Что означает soutènement в французский?

Что означает слово soutènement в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию soutènement в французский.

Слово soutènement в французский означает поддержка, опора, упор, подставка, защита. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова soutènement

поддержка

(supporting)

опора

(support)

упор

(support)

подставка

(support)

защита

(support)

Посмотреть больше примеров

Résultat de l’effondrement de couches à la suite de l’extraction de charbon et du retrait de moyens de soutènement artificiels derrière un front de taille.
Зона обрушения пород в результате выемки угля и извлечения искусственной крепи, расположенная позади действующего угольного забоя.
Municipalité de Kocani: 1 000 000 dinars macédoniens pour le projet de construction d’un mur de soutènement dans la rue Stamen Manov, section 2;
Муниципалитет Кочани: 1 000 000 денаров на проект возведения поддерживающей стены на улице Стамена Манова, секция 2;
Procédé de modification et d'acheminement d'une matière de charge de soutènement lors d'opérations dans des puits
Способ модификации и доставки расклинивающего наполнителя при скважинных операциях
e) Le dispositif de soutènement est situé au point de coordonnées géographiques
e) поставлен столб в точке с координатами
Les heures passèrent et la file de soutènements de bois continuait dans l’obscurité.
Прошел час, другой, а деревянные колонны по-прежнему бесконечной чередой уходили во тьму.
Pour exploiter les réserves précédemment abandonnées dans des piliers dont la fonction de protection ne présentait plus d'intérêt, il est indispensable d'adopter, entre # et # les équipements et les technologies de l'exploitation par chambre, avec soutènement boulonné (ancrage du toit) et commande à distance du combiné d'abattage
Для отработки запасов, прежде оставленных в целиках, которые утратили свой охранное предназначение, необходимо за # года освоить технику и технологию камерной системы добычи угля с высоко-экономическим анкерным креплением камер и дистанционным управлением комбайна
La vengeance est tout simplement le mur de soutènement de la civilisation, Harry.
Возмездие и право — вот основа цивилизации, Харри.
L'agent de soutènement est utilisé en qualité de granules de clivage que l'on utilise lors de l'extraction de pétrole et de gaz selon un procédé de fracturation hydraulique des couches.
Проппант используют в качестве расклинивающих гранул, применяемых при добыче нефти и газа методом гидравлического разрыва пласта.
Mur de soutènement
Подпорная стена
Le procédé de fracturation hydraulique d’une formation sous-terraine prévoit l’injection par pompage via une fissure créée dans la formation d’un liquide de fracturation hydraulique contenant des particules d’un agent de soutènement et le contrôle de l’évolution de la fissure de fracturation hydraulique pendant l’injection par pompage.
Способ гидроразрыва подземного пласта предусматривает закачку в трещину, созданную в пласте, гидроразрывной жидкости, содержащей частицы расклинивающего агента и осуществление контроля за равитием трещины гидроразрыва в процессе закачки.
Le toit d’un bâtiment se composait généralement de longues pierres ou de longs morceaux de bois posés en travers des murs de soutènement.
Чтобы сделать крышу, на несущие стены, как правило, укладывали длинные камни или бревна.
Les soutènements rongés par la rouille et recouverts de ciment retenaient à peine le plafond.
Проржавевшие крепления цементных перекрытий едва удерживали потолки.
Réparation du mur de soutènement du poste de police de la MINUK à Skedderaj/Malishevo
Ремонт подпорной стенки в полицейском участке МООНК в Скеддерае/Малишево
Réaliser des travaux de restauration sur certains dépôts, en consolider les murs de soutènement;
осуществить рекультивационные работы на отдельных хвостохранилищах, укрепить их дамбы;
Les fouilles menées dans la Cité de David par le défunt professeur Yigal Shiloh de 1978 à 1985 ont mis au jour une construction en degrés faite de pierres, ou mur de soutènement, sur le côté est de la colline.
В 1978—1985 годы при раскопках города Давидова, проведенных ныне уже умершим профессором Йигалом Шило, на восточной стороне горы обнаружилось массивное каменное ступенчатое сооружение — защитная стена.
Les câbles de soutènement partent d’ici, d’ici et d’ici.
Здесь крепятся идущие вверх канаты — здесь, здесь и здесь.
Au lieu de faire comme Vic, Querelle s:enfonça dans le brouillard, vers le mur de soutènement supportant la route.
Вместо того, чтобы следовать за Виком, Кэрель углубился в туман и направился к опорной, поддерживающей дорогу стене.
Murs de soutènement et ouvrages de protection contre les avalanches, les chutes de pierres, etc.
подпорные стены и конструкции для защиты от лавин и камнепадов и т.д.
Le résultat technique consiste en une amélioration de la disposition non uniforme de l'agent de soutènement.
Техническая задача - улучшение неоднородного размещения расклинивающего агента.
Il s’agissait de refaire le revêtement sur 90 kilomètres de routes principales, de réparer 56 kilomètres de routes, de nettoyer 329 kilomètres d’accotements, de construire 300 mètres de garde-fous et 120 mètres carrés de murs de soutènement.
Проекты в области дорожного строительства включали проведение работ по обновлению покрытия шоссейных дорог (90 километров), проведение текущего мелкого ремонта дорог (56 километров), очистку обочин (329 километров), сооружение защитных ограждений (300 метров) и строительство подпорных стен (120 кв. м).
Attendez une minute, dit le Midrash, il est l'expression très masculin, deux murs de soutènement.
Подождите, говорит Мидраш, это очень мужское выражение, две подпорных стенок.
La démocratie, l'équité et l'état de droit sont les blocs de soutènement de la paix et de la sécurité au sein d'une nation et dans le monde
Демократия, справедливость и правопорядок- это строительные блоки, из которых складывается безопасный мир и дома, и во всем мире
Ma délégation voit dans l’activité parallèle organisée par l’Australie et le Japon les murs de soutènement de la Conférence du désarmement.
Наша делегация расценивает австралийско-японское параллельное мероприятие как "контрфорс" для Конференции по разоружению.
Une fois que les tambours ont parcouru la largeur de la haveuse, tout l’ensemble — les tambours, les piles de soutènement et le toit en tôle — avance de 50 centimètres.
Как только барабаны с режущими зубьями доходят до самого конца комбайна, весь комплекс — барабаны, гидравлические стойки и стальное перекрытие — продвигается на полметра вперед.
Il a foncé dans un soutènement tenant sur une couche fraîche de béton.
Он въехал прямо в свежее бетонное перекрытие.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении soutènement в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.