Что означает souvenir в французский?

Что означает слово souvenir в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию souvenir в французский.

Слово souvenir в французский означает сувенир, воспоминание, память. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова souvenir

сувенир

nounmasculine (objet que les touristes aiment rapporter de leurs voyages soit pour eux-mêmes, soit pour les offrir en cadeau à des parents ou amis)

Quel genre de souvenirs est-ce que tu as acheté ?
Что за сувениры ты купил?

воспоминание

nounneuter

Même aujourd'hui, ces souvenirs me sont très douloureux.
Даже сейчас эти воспоминания остаются для меня очень болезненными.

память

noun (предметы, связанные с умершим человеком {{итп}})

La photo a fait resurgir de nombreux souvenirs.
Эта фотография воскресила в памяти множество воспоминаний.

Посмотреть больше примеров

Tant que la vie avait empli ses yeux, c’était leur seul souvenir qui faisait mon tourment.
Пока она была жива, пока глаза ее были полны жизни, лишь воспоминание о ее глазах приносило мне страдание.
« Et cela, vous le ferez en souvenir de mon corps, que je vous ai montré.
И сие вы будете делать в память Тела Моего, которое Я показал вам.
C'est comme si quelqu'un avait pris tous mes souvenirs et les avait mis dans un mixeur.
Будто кто-то взял все мои воспоминания, и засунул их в блендер.
Excellents souvenirs.
Замечательно.
Certaines odeurs peuvent facilement évoquer des souvenirs d'enfance.
Некоторые запахи легко способны разбудить детские воспоминания.
Les souvenirs de naissance, d’enfance et d’adolescence résonnaient plus bruyamment encore que le vacarme des explosions.
Гул воспоминаний о рождении, детстве и юности был громче грохота разрывающихся снарядов.
— Un petit souvenir de votre frère et de ses tentatives pour assassiner le président Hassan et Hala Kamil.
– Это память о безумном плане вашего брата убить президента Хасана и Галу Камиль.
Quant à nous, des Caraïbes, nous devons nous souvenir afin de ne pas oublier nos origines.
Однако нам, в Карибском бассейне, нужно помнить о нем, чтобы знать, где находятся наши корни.
Il essayait parfois de se souvenir, et finissait par se dire qu’il n’avait jamais su le motif de son geste.
Несколько раз он пытался вспомнить, почему, и в конце концов пришел к выводу, что не имеет ни малейшего понятия.
C'est mon souvenir de base?
Это мой краеугольным камнем, не так ли?
Les souvenirs revenaient comme des photographies aux contours flous sur de vieux journaux.
И снова ожили потускневшие как старые газетные снимки воспоминания.
Tu étais trop jeune pour t’en souvenir, mais il n’était pas grand-chose, à l’époque.
Ты был слишком мал, чтобы помнить об этом, но он тогда еще был обыкновенным маленьким человеком.
Demander le pardon purifie la mémoire et se souvenir de l’Holocauste est l’occasion pour cette purification de se produire.
Просьбы о прощении очищают память, и воспоминания о Холокосте дают нам возможность очистить нашу память.
Dans le taxi qui les mène au port du Pirée, Louise essaie de se souvenir des dieux antiques mais il ne lui reste rien.
В такси, по дороге в порт Пирей, Луиза вспоминала имена древних богов, но они успели выветриться из ее памяти.
J'aurais aimé me souvenir de plus de détails.
Мне просто хотелось бы вспомнить больше деталей.
Toujours est-il que notre première nuit d’amour ne m’a pas laissé un souvenir très agréable...
В общем, наша брачная ночь оставила не самые приятные воспоминания...
Les souvenirs de la remise de diplôme d' Alisa
Воспоминания об учебе Алисы в колледже
Le souvenir de ce moment me rendra des forces au milieu de luttes nouvelles.
Воспоминание об этой минуте придаст мне силы в разгаре новой борьбы.
Et puis, il y avait ce tout premier souvenir, celui de cette femme brune, enveloppée dans un châle en tricot.
И есть еще самое раннее воспоминание: темноволосая женщина в вязаной шали.
Tout porte à croire que le souvenir de son existence préhumaine a été rendu à Jésus au moment de son baptême, quand “ les cieux s’ouvrirent ”. — Matthieu 3:13-17.
Очевидно, когда во время крещения Иисуса «открылись небеса», он вспомнил все, что происходило с ним до прихода на землю (Матфея 3:13—17).
Invite les donateurs à se souvenir qu’il importe d’aider autant les victimes des catastrophes naturelles très médiatisées que celles de catastrophes dont on parle moins, l’allocation des ressources devant être déterminée par les besoins;
призывает доноров учитывать важность обеспечения того, чтобы оказание помощи в случае широко освещаемых стихийных бедствий осуществлялось не в ущерб оказанию помощи в случае стихийных бедствий, не получивших такого широкого освещения, памятуя о том, что при распределении ресурсов следует учитывать потребности;
Nous exhortons ceux qui veulent se mêler de nos affaires à se souvenir qu'ils seront tenus responsables de leurs actes et à renoncer à introduire un cheval de Troie dans notre société
Мы настоятельно призываем тех, кто собирается вмешиваться в наши дела, запомнить, что им придется отвечать за свои действия и что им следует воздерживаться от попыток внедрить «троянского коня» в наше общество
Le passage souterrain et ses bribes de souvenirs de terreur et de sang.
А еще этот подземный переход, обрывки воспоминаний о пережитом ужасе и крови.
Miriamélé, elle aussi, avait-elle des souvenirs dont elle préférerait être débarrassée ?
Выходит, у принцессы тоже есть воспоминания, от которых она счастлива была бы избавиться?
Comment puis-je me souvenir toujours de lui ?
Как я могу всегда помнить Его?

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении souvenir в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.