Что означает supuesto в испанский?
Что означает слово supuesto в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию supuesto в испанский.
Слово supuesto в испанский означает теоретический, теоретичный, предполагаемый. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова supuesto
теоретическийadjective Pero supongamos que, teóricamente, quieren hacerlo. но предположим, теоретически, что можете. |
теоретичныйadjective |
предполагаемыйadjective La moneda de oro valía aún más de lo que se suponía. Эта золотая монета стоила гораздо больше, чем предполагалось. |
Посмотреть больше примеров
No obstante, esos valores pueden verse afectados por las recomendaciones del proyecto de guía en dos supuestos Однако в обоих случаях рекомендации проекта руководства могут касаться ценных бумаг |
Todos excepto cinco fueron puestos en libertad después de varios días bajo custodia policial durante los cuales los funcionarios de inteligencia militares o de la policía les interrogaron sobre sus actividades, contactos y supuestas vinculaciones Из этих лиц лишь пять человек были освобождены после нескольких дней содержания под стражей в органах полиции, в течение которых сотрудники военной или полицейской разведки допрашивали их с целью получения информации об их деятельности, контактах и предполагаемых связях |
Una verdadera ma'allema también se ocuparía de su educación moral, aunque, por supuesto, él no esperaría eso de ti. Настоящая му’аллема занимается также и моральным воспитанием, но от тебя этого, конечно, не требуется. |
Por supuesto que lo hice. Конечно призвали. |
Por supuesto, no mencioné que la noche anterior yo había albergado esa misma esperanza. Разумеется, я не рассказала бабушке, что сама прошлой ночью мечтала именно об этом. |
Podríamos ir a por ese trago, a otro bar, por supuesto. Мы могли бы пойти выпить, разумеется, в другом баре. |
El párrafo 2 versa sobre el supuesto en que una organización internacional elude una de sus obligaciones internacionales al recomendar a un Estado miembro o a una organización internacional miembro la comisión de cierto hecho o al autorizar a un Estado miembro o una organización internacional miembro a cometer ese hecho. Пункт 2 рассчитан на случай, когда международная организация обходит одно из своих международно-правовых обязательств, рекомендуя государству-члену или международной организации-члену, совершить определенное деяние или разрешая совершение такого деяния государством-членом или входящей в нее международной организацией. |
Por supuesto, en el Consejo de Seguridad, para determinar las fuentes de la presunta utilización de armas químicas, se va a contar con la totalidad de la información que se tiene, incluyendo los materiales analíticos y de los hechos que ha aparecido en Internet y en distintos medios de comunicación. Конечно, в Совбезе, при определении источника подозреваемого применения химоружия, будет учитываться вся совокупность имеющейся информации, включая аналитические и фактологические материалы, которые появились в Интернете и различных СМИ. |
Cabe señalar que en esas supuestas confrontaciones políticas no se produjeron víctimas mortales y no sufrió daños físicos ni una sola persona Следует отметить, что эти так называемые политические конфронтации не повлекли за собой смерти и физических увечий ни одного человека |
Por supuesto, no había replicación, biológica o mecánica, que fuera perfecta. Конечно, никакая репликация, ни биологическая, ни механическая, не могла вечно быть точной. |
Sin contar a Michael, por supuesto, hay nueve miembros con derecho a voto. Не считая Майкла, конечно, правом голоса обладают девять человек. |
“Muchos han supuesto que la doctrina de la traslación era una doctrina mediante la cual los hombres eran llevados inmediatamente a la presencia de Dios y a una plenitud eterna, pero ésta es una idea errónea. «Многие полагают, будто, согласно учению о переселении, люди немедленно попадают в присутствие Бога и в вечную полноту, но эта идея ошибочна. |
Por supuesto, la seductora atmósfera central han contribuido a hacer de este antiguo barrio de los artesanos un lugar de moda con clubes nocturnos, bares y vida nocturna. Благодаря его центральному местонахождению и его соблазняющей красоте, Brera превратился из квартала ремесленников в самый модный район города, с клубами, кафе, с барами с живой музыкой для ценителей ночной жизни. |
Por supuesto, ya sé que sufren. Конечно, я знаю, что они страдают. |
Y por supuesto él pensó que ya había salido hacia el estadio, así que simplemente dejó el mensaje. И конечно же, он решил, что я уже уехал на стадион, поэтому просто оставил сообщение. |
Aquella noche no acabó ahí, por supuesto. Тот вечер, ясное дело, этим не завершился. |
Había escuchado, por supuesto pero no me lo imaginaba. Я, конечно, все слышала, но никак не могла представить. |
Sí, sí, por supuesto. Да, да, конечно. |
—¿Y por supuesto, usted podría protegerme? – И вы, конечно же, меня защитите? |
Por supuesto, el nivel de honestidad tiene que ir acorde con la edad. Естественно, уровень откровенности должен соответствовать ее возрасту. |
La UNSMIL y el ACNUDH señalaron que habían recibido información según la cual decenas de civiles habían sido secuestrados por todas las partes en el conflicto, simplemente debido a su afiliación tribal, familiar o religiosa, ya fuera real o supuesta, a menudo como rehenes para ser intercambiados por otras personas retenidas por el bando contrario. МООНПЛ/УВКПЧ отметила сообщения о совершенных всеми сторонами конфликта похищениях десятков гражданских лиц исключительно по причине их фактической или предполагаемой племенной, семейной и религиозной принадлежности − часто для того, чтобы удерживать их в качестве заложников и обменять их на других похищенных лиц, удерживаемых противостоящей стороной. |
Ella no se había fijado en él, por supuesto. Она не обратила на него внимания, конечно. |
Entonces, por supuesto, él me hacía quedarme el resto del verano. Естественно, тогда он оставлял меня на все лето. |
Durante su visita, le comunicaron casos de supuesto hostigamiento y detenciones por razón de creencias y actividades religiosas Во время его визита к нему поступали сведения и заявления о преследованиях и арестах за религиозные убеждения и деятельность |
Ren tenía razón sobre lo que habría supuesto mi marcha para ellos. Рен был прав насчет того, что с ними сделает мой побег. |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении supuesto в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова supuesto
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.