Что означает claro в испанский?
Что означает слово claro в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию claro в испанский.
Слово claro в испанский означает светлый, конечно, яркий, поляна. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова claro
светлыйadjective (полный света) Ella tiene los ojos verdes y el pelo castaño claro. У неё зелёные глаза и светло-каштановые волосы. |
конечноnoun Es un ser vivo, así que claro que caga. Это живое существо, поэтому, конечно, оно срёт. |
яркийnoun El cambio climático, con los múltiples peligros que implica para la salud, es un ejemplo claro. Одним из ярких примеров этого является изменение климата с его многочисленными опасностями для здоровья. |
полянаnoun (открытый участок в лесу) Augurio fue derrotado finalmente en Claro de Luna, y ahora yace en el cieno del lago Elune'ara. Его удалось остановить только на Лунной поляне, и теперь он спит в илистом озере Элуны. |
Посмотреть больше примеров
Además, los mandatos deben ser claros y convincentes, contar con el apoyo de recursos financieros suficientes y formularse en consulta con las partes en conflicto, los países receptores y los países que aportan contingentes Кроме того, мандаты должны быть четкими и пользующимися доверием, на их выполнение должен выделяться достаточный объем финансовых ресурсов, а формулироваться они должны в консультации с участниками конфликта, принимающими странами и странами, предоставляющими воинские контингенты |
Claro, jefe. Конечно, босс. |
Mas quiero que quede bien claro А главное, я вынужден подчеркнуть: |
Es absolutamente imposible poner nada en claro con ellos. С помощью этих понятий совершенно невозможно что-либо прояснить. |
Ahora estaba claro que la primera de sus suposiciones era completamente equivocada. Определенно, первое из этих предположений было ошибкой. |
El estado de coma que acaba de describir el Sr. Pronk sobre el Acuerdo de Paz Darfur es muy preocupante. Fue muy claro el Sr Огромную тревогу вызывает состояние комы, в котором, как только что сказал г-н Пронк, находится Мирное соглашение по Дарфуру |
Es más, hay que trazar una línea clara entre las políticas que rigen el modus operandi del programa petróleo por alimentos y el proceso de pedir la aplicación de todas las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad Кроме того, четкая грань должна быть проведена между политикой, регулирующей функционирование программы «нефть в обмен на продовольствие», и процессом обеспечения осуществления всех соответствующих резолюций Совета Безопасности |
Claro que Mammachi habría odiado a Margaret Kochamma incluso aunque hubiera sido la heredera del trono de Inglaterra. Без сомнения, Маммачи презирала бы Маргарет-кочамму, даже если бы та была наследницей английского трона. |
El CICR dejó en claro durante el conflicto que debería ser posible en todo momento evacuar a los heridos В ходе конфликта МККК однозначно заявил, что эвакуация раненых должна быть возможной в любое время |
Gedi manifestó que había conservado un cuerpo personal de 175 milicianos, equipado con cuatro “técnicos”, pero aún no está claro ante qué autoridad respondan ahora sus antiguos guardaespaldas. По словам самого Геди, у него сохранилось его личное ополчение в составе 175 человек, в распоряжении которых имеются четыре «технички», а кому теперь подчиняются его бывшие телохранители — по‐прежнему неясно. |
Es claro que no hace más de ocho o nueve meses que se han casado. Конечно, они женаты всего восемь-девять месяцев. |
El hijo de Clare Bayes no vivía con ella y con su marido. Сын Клер Бейз не жил вместе с нею и с ее мужем. |
En primer lugar, coincidimos en que los conflictos armados y aun la misma inestabilidad política que prevalece en algunas regiones de África son claros impedimentos del desarrollo económico de esos pueblos. Прежде всего, мы согласны с тем, что вооруженные конфликты и сама политическая нестабильность в некоторых регионах Африки являются явными препятствиями для экономического развития этих стран. |
Nefi brinda un registro claro y poderoso el cual incluye: desear, creer, tener fe, meditar y después seguir al Espíritu. Нефий дает ясный и яркий ответ на этот вопрос, объясняя, что этот процесс включает в себя желание, веру и размышления, а затем следует Дух. |
Voy a dirigir la versión musical de The Women de Clare Boothe Luce en Seattle y no sé por dónde empezar. Я ставлю в Сиэтле музыкальную версию «Женщин» Клер Бут Люс и не имею ни малейшего представления, откуда начать. |
Al mirar hacia el claro, veo las caras lisas del Arbiter, el Warden y el Hoplite. Выглянув из укрытия, я вижу гладкие лица «Арбитра», «Стража» и «Гоплита». |
Y ahora, claro está, lo único que pensaban es que me daba miedo contarles lo que había pasado dos meses atrás. А сейчас, конечно, они всего лишь думали, что я боюсь рассказать им о событиях двухмесячной давности. |
Asentí con una frialdad que, en mi opinión, demostraba bien a las claras la impresión que me habían producido. Я поклонился с холодностью, которая очень ясно показывала, какое впечатление произвело на меня увиденное. |
Esa tarea resulta un poco más difícil por el hecho de que el principal instrumento internacional relativo a la trata, el Protocolo de Palermo, no es claro sobre la cuestión de los derechos de las víctimas. Эта задача становится несколько более сложной из-за того, что в главном международном документе, касающемся торговли людьми, Палермском протоколе, отсутствует ясность по вопросу о правах жертв. |
El Presidente: Agradezco la clara, valiente e importante declaración de nuestro hermano, el representante de Palestina Председатель (говорит по-испански): Мы благодарим нашего брата из Палестины за его четкое, смелое и важное заявление |
Estaba claro que Laurie no se lo creía, pero, ¿qué se suponía que tenía que decirle? Кевин видел, что Лори ему не поверила, но что он должен был сказать? |
A pesar de las normas establecidas en el artículo 8 del código de conducta que figuran como anexo de la resolución 5/2 del Consejo de Derechos Humanos, el Relator Especial solo concedió al Irán algunos días para responder a las numerosas denuncias y afirmaciones contenidas en el proyecto de informe, lo que por sí solo es claro indicio de su enfoque sesgado y del indebido desempeño de sus funciones. Несмотря на положения статьи 8 кодекса поведения, содержащегося в приложении к резолюции 5/2 Совета по правам человека, Специальный докладчик дал Ирану лишь несколько дней для ответа на многочисленные утверждения и предположения в проекте доклада, что само по себе служит явным свидетельством пристрастности его подхода и невыполнения им своих обязанностей должным образом. |
Un cambio fundamental de circunstancias podría justificar la revocación de una declaración incluso si ha habido una clara manifestación de la intención de obligarse y a pesar de las otras consideraciones establecidas en el artículo 62 de la Convención. Коренное изменение обстоятельств может оправдывать отзыв заявления даже в том случае, когда имело место очевидное проявление намерения взять на себя обязательство, и несмотря на другие соображения, содержащиеся в статье 62 Конвенции. |
Bueno claro! ... повлияли на твою жизнь? |
Mediante la decisión esclarecedora del Consejo de establecer la Misión de Apoyo de la Naciones Unidas en Timor Oriental (UNMISET) como sucesora de la UNTAET, destinada a seguir ayudando a Timor Oriental en el mantenimiento de la seguridad y la estabilidad y en la gestión de esferas fundamentales de la administración en los primeros años de su independencia, quedó reflejado el compromiso del Consejo de instituir estrategias de salida claras y viables para las Naciones Unidas Мудрое решение Совета учредить Миссию Организации Объединенных Наций по поддержке в Восточном Тиморе (МООНВТ) в качестве преемника ВАООНВТ, с тем чтобы продолжать оказывать помощь Восточному Тимору в деле поддержания безопасности и стабильности и в осуществлении основных управленческих функций в первые годы его независимости, явилось отражением приверженности Совета принципу выработки четких и ясных стратегий ухода Организации Объединенных Наций |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении claro в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова claro
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.