Что означает sur le terrain в французский?

Что означает слово sur le terrain в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию sur le terrain в французский.

Слово sur le terrain в французский означает местный, низовой, обыкновенный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова sur le terrain

местный

adjective

низовой

adjective

Les financements internationaux doivent aller aux communautés et aux organisations sur le terrain.
Международные финансовые средства должны доходить до местного населения и низовых организаций.

обыкновенный

adjective

Посмотреть больше примеров

Opérations sur le terrain (Chapitre VI
Полевые операции (глава VI
Je rentre de six mois de recherches sur le terrain et je te retrouve enceinte.
Я вернулся домой после шестимесячной командировки и обнаружил, что ты беременна.
Surtout au début de ma carrière, lorsque je travaillais sur le terrain en Afrique.
В основном в начале своей карьеры, когда снимал в Африке.
Cet aspect a été clairement mis en lumière dans l’évaluation des besoins sur le terrain.
Эти аспекты были недвусмысленным образом подчеркнуты в исследовании по вопросам оценки потребностей на местах.
Point 4 de l’ordre du jour : Rapport relatif aux missions sur le terrain
Пункт 4 повестки дня: отчет о поездках на места
L'enjeu est dans la mise en œuvre de l'expérience sur le terrain, avec tout ce que cela implique
Проблема заключается в практическом осущест-влении эксперимента на местах со всеми вытекающими из этого последствиями
Mais j’envisage très spécifiquement une promotion sur le terrain pour Amaat Une.
Но я конкретно рассматриваю возможность продвижения в боевых условиях для Амаат Один.
Contrôle des activités d’achat sur le terrain
Надзор за закупочной деятельностью на местах
Quand on s'est rencontrés pour le première fois, vous étiez allongé sur le terrain.
Когда мы первый раз встретились, ты лежал на поле.
Se déployant en un large éventail, elles avancent à pas de loup sur le terrain raboteux.
Они осторожно крадутся с трех сторон по неровной местности.
Travaux en cours : les programmes sur le terrain
Текущая деятельность: обязательства и партнерские отношения
L'ONU et ses partenaires sur le terrain continuent à se heurter à d'énormes difficultés
Организация Объединенных Наций и ее партнеры по оперативной деятельности по-прежнему сталкивались со все бóльшими трудностями
Des attaques contre les patrouilles de la MUAS sont toujours signalées sur le terrain
Также сообщалось о нападениях на патрули МАСС в этом районе
Ce faisant, il pourrait constituer une base de données concernant les violations signalées sur le terrain
В процесс этого он мог бы на основе поступающей информации разрабатывать базы данных о нарушениях на местах
Sur Twitter, les internautes continuent à suivre la situation sur le terrain et à réagir.
В Твиттере пользователи сети продолжtlт реагировать на происходящее и следить за развитием событий на местах.
Expériences récentes sur le terrain
Недавний опыт на местах
La question est, voulez-vous retourner sur le terrain?
Вопрос в том, хочешь ли ты вернуться к работе?
L’objectif devrait être d’avoir un impact véritable sur le terrain.
Цель должна состоять в том, чтобы оказать реальное воздействие на положение на местах.
L’OMS continue de fournir un appui sur le terrain aux États Membres pour la préparation contre l’Ebola.
ВОЗ продолжает оказывать твердую поддержку на местах государствам-членам, помогая обеспечивать готовность к борьбе с Эболой.
Aidez les personnes sur le terrain à utiliser le plan de campagne que vous avez élaboré.
Помогите реализовать на местах «дорожную карту», которую вы разработали.
Les projets entamés sur le terrain permettent déjà de jeter les bases du travail futur du Réseau international.
Проекты, осуществляемые в настоящее время на местах, уже создают основу для будущей деятельности Сети.
Opérations de sécurité sur le terrain
Обеспечение безопасности на местах
Le Sous-Secrétaire général a également souligné que la situation humanitaire sur le terrain se dégradait.
Помощник Генерального секретаря также подчеркнул, что гуманитарная ситуация в этом районе ухудшается.
Mais nous avons mené notre recherche à fond, y compris sur le terrain.
Но мы исследовали все, в том числе и на местности.
C'est aussi un domaine où les engagements doivent se concrétiser sur le terrain
Это именно та область, в которой обязательства должны быть переведены в плоскость практических действий на местах

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении sur le terrain в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.