Что означает sur-le-champ в французский?
Что означает слово sur-le-champ в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию sur-le-champ в французский.
Слово sur-le-champ в французский означает немедленно, бecцepeмoннo, бесцеремонно. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова sur-le-champ
немедленноadverb (D'une manière immédiate, instantanée ou sans délai.) Je veux que vous vous y mettiez sur-le-champ. Я хочу, чтобы вы приступили немедленно. |
бecцepeмoннoadverb |
бесцеремонноadverb |
Посмотреть больше примеров
Partir sur-le-champ, demain ou la semaine prochaine. Можешь уйти сейчас, или завтра, или на следующей неделе. |
Il t’a trouvé inconscient sur le champ de bataille et t’a emporté en sécurité. Он нашел тебя без сознания на поле боя и доставил в безопасное место. |
Il pouvait sortir de cette maison sur-le-champ et dire à Russell d'aller au diable. Он мог бы сию минуту уйти из этого дома и послать Рассела ко всем чертям. |
Il évacue sur-le-champ le désespoir que déclenche en lui cette pensée, puis s’examine dans le rétroviseur. Он подавил отчаяние, вызванное этой мыслью, и принялся разглядывать себя в зеркале заднего вида. |
Je reviens sur le dernier point qu’il a soulevé pour que nous en décidions sur le champ. Я коснусь последнего сделанного им замечания, с тем чтобы сразу же разделаться с этим вопросом. |
En d’autres circonstances il aurait certainement sur-le-champ donné leur congé aux quatre fauteurs de trouble. При других обстоятельствах он наверняка немедленно выселил бы четырех возмутителей спокойствия. |
OK, nous devons commencer sur le champ. Итак, нам надо приступать прямо сейчас. |
Le plan est mis en œuvre sur-le-champ. План немедленно приводится в действие. |
— Réunis ton conseil sur-le-champ ; je suis prêt à me battre – Собери свой совет, я готов к битве |
J'aurais mis mon arme dans ma bouche sur-le-champ! Вставил бы ствол себе в рот прямо на месте, блядь! |
arrête de tout casser sur-le-champ! Прекрати разрушительные действия и отступи! |
Sur les 97 000 survivants, certains furent exécutés sur-le-champ, d’autres réduits en esclavage. Из 97 000 выживших одни были сразу же казнены, других отдали в рабство. |
Mais il n’a pas agi sur-le-champ. Но он не действовал тотчас же. |
Donc il faut sur-le-champ partir pour Paris.... Мы должны немедленно отправиться в Париж... |
Bien entendu, le ministre de lIntérieur décida de brûler sur-le-champ un texte aussi subversif. Разумеется, министр внутренних дел, не раздумывая, сжег этот достаточно подрывной документ. |
Si je lui disais ce qui s'est passé ici ce soir, il vous renverrait sur-le-champ ! Как только я расскажу ему о том, что сегодня произошло, он немедленно вас прогонит! |
Il fut chassé à plusieurs reprises, mais revint chaque fois sur-le-champ. Несколько раз его прогоняли, но он быстро возвращался. |
- Allez, Monsieur, répondit l'évêque avec une politesse charmante; il me la faut sur-le-champ. - Пожалуйста, подите, сударь, - ответил епископ с подкупающей вежливостью. - Она мне необходима сейчас же. |
Si un homme se tenait devant une enveloppe sans protection, il mourrait sur le champ. Человек, находящийся рядом с незащищенной капсулой, умер бы мгновенно. |
—Je lui ai répété de descendre sur-le-champ. — Сказал ему спускаться немедленно. |
Il lui fallait répondre, agir sur-le-champ. Необходимо было отвечать, действовать немедленно. |
La figure sauvage de Zakhare s’attendrit sur-le-champ, un rayon de repentir illumina ses traits. Вид дикости на лице Захара мгновенно смягчился блеснувшим в чертах его лучом раскаяния. |
S'ils découvrent qu'on a leur gars, ils la tueront sur-le-champ, et quitteront probablement la ville. Если они узнают, что он у нас, они тут же ее убьют и, скорее всего, уедут из города. |
Si je n'avais pas été nue, j'aurais foutu Ian à la porte sur-le-champ. Если бы я не была голой, я бы вышвырнула Яна за дверь тот час же. |
Si je possède une clef, c’est parce que j’ai souvent besoin de certaines choses sur-le-champ Но у меня есть ключ, так как порой мне необходимо брать кое-что для больных |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении sur-le-champ в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова sur-le-champ
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.