Что означает sur-le-champ в французский?

Что означает слово sur-le-champ в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию sur-le-champ в французский.

Слово sur-le-champ в французский означает немедленно, бecцepeмoннo, бесцеремонно. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова sur-le-champ

немедленно

adverb (D'une manière immédiate, instantanée ou sans délai.)

Je veux que vous vous y mettiez sur-le-champ.
Я хочу, чтобы вы приступили немедленно.

бecцepeмoннo

adverb

бесцеремонно

adverb

Посмотреть больше примеров

Partir sur-le-champ, demain ou la semaine prochaine.
Можешь уйти сейчас, или завтра, или на следующей неделе.
Il t’a trouvé inconscient sur le champ de bataille et t’a emporté en sécurité.
Он нашел тебя без сознания на поле боя и доставил в безопасное место.
Il pouvait sortir de cette maison sur-le-champ et dire à Russell d'aller au diable.
Он мог бы сию минуту уйти из этого дома и послать Рассела ко всем чертям.
Il évacue sur-le-champ le désespoir que déclenche en lui cette pensée, puis s’examine dans le rétroviseur.
Он подавил отчаяние, вызванное этой мыслью, и принялся разглядывать себя в зеркале заднего вида.
Je reviens sur le dernier point qu’il a soulevé pour que nous en décidions sur le champ.
Я коснусь последнего сделанного им замечания, с тем чтобы сразу же разделаться с этим вопросом.
En d’autres circonstances il aurait certainement sur-le-champ donné leur congé aux quatre fauteurs de trouble.
При других обстоятельствах он наверняка немедленно выселил бы четырех возмутителей спокойствия.
OK, nous devons commencer sur le champ.
Итак, нам надо приступать прямо сейчас.
Le plan est mis en œuvre sur-le-champ.
План немедленно приводится в действие.
— Réunis ton conseil sur-le-champ ; je suis prêt à me battre
– Собери свой совет, я готов к битве
J'aurais mis mon arme dans ma bouche sur-le-champ!
Вставил бы ствол себе в рот прямо на месте, блядь!
arrête de tout casser sur-le-champ!
Прекрати разрушительные действия и отступи!
Sur les 97 000 survivants, certains furent exécutés sur-le-champ, d’autres réduits en esclavage.
Из 97 000 выживших одни были сразу же казнены, других отдали в рабство.
Mais il n’a pas agi sur-le-champ.
Но он не действовал тотчас же.
Donc il faut sur-le-champ partir pour Paris....
Мы должны немедленно отправиться в Париж...
Bien entendu, le ministre de lIntérieur décida de brûler sur-le-champ un texte aussi subversif.
Разумеется, министр внутренних дел, не раздумывая, сжег этот достаточно подрывной документ.
Si je lui disais ce qui s'est passé ici ce soir, il vous renverrait sur-le-champ !
Как только я расскажу ему о том, что сегодня произошло, он немедленно вас прогонит!
Il fut chassé à plusieurs reprises, mais revint chaque fois sur-le-champ.
Несколько раз его прогоняли, но он быстро возвращался.
- Allez, Monsieur, répondit l'évêque avec une politesse charmante; il me la faut sur-le-champ.
- Пожалуйста, подите, сударь, - ответил епископ с подкупающей вежливостью. - Она мне необходима сейчас же.
Si un homme se tenait devant une enveloppe sans protection, il mourrait sur le champ.
Человек, находящийся рядом с незащищенной капсулой, умер бы мгновенно.
—Je lui ai répété de descendre sur-le-champ.
— Сказал ему спускаться немедленно.
Il lui fallait répondre, agir sur-le-champ.
Необходимо было отвечать, действовать немедленно.
La figure sauvage de Zakhare s’attendrit sur-le-champ, un rayon de repentir illumina ses traits.
Вид дикости на лице Захара мгновенно смягчился блеснувшим в чертах его лучом раскаяния.
S'ils découvrent qu'on a leur gars, ils la tueront sur-le-champ, et quitteront probablement la ville.
Если они узнают, что он у нас, они тут же ее убьют и, скорее всего, уедут из города.
Si je n'avais pas été nue, j'aurais foutu Ian à la porte sur-le-champ.
Если бы я не была голой, я бы вышвырнула Яна за дверь тот час же.
Si je possède une clef, c’est parce que j’ai souvent besoin de certaines choses sur-le-champ
Но у меня есть ключ, так как порой мне необходимо брать кое-что для больных

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении sur-le-champ в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.