Что означает surligné в французский?

Что означает слово surligné в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию surligné в французский.

Слово surligné в французский означает подчеркнутый, маркированный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова surligné

подчеркнутый

(highlighted)

маркированный

Посмотреть больше примеров

Dans Alma 19:15-17, surligne les mots et les expressions qui montrent que les serviteurs de Lamoni se tournent vers Dieu.
Выделите в тексте Алма 19:15–17 любые слова и фразы, указывающие на то, что слуги Ламония начали обращаться к Богу.
Vous pouvez aussi double-cliquer, glisser pour surligner un mot après l'autre quand vous faites glisser la souris.
Кроме того, вы можете кликнуть дважды и тащить мышку, выделяя пословно всё, что нужно.
Surligner les & touches sur le clavier
Подсвечивать & клавиши на клавиатуре
L’application Gospel Library (Bibliothèque de l’Évangile) permet d’utiliser des signets, de surligner et de prendre des notes au fil de la lecture des Écritures, des discours de la Conférence générale et des manuels du dimanche.
Приложение Gospel Library позволяет пользователям отмечать, выделять цветом и оставлять замечания при изучении Священных Писаний, выступлений на Генеральной конференции и пособий для воскресного изучения.
Vous pourriez leur suggérer de surligner un ou plusieurs passages dans leurs Écritures, ou de les noter dans la marge de leur exemplaire de Prêchez mon Évangile.
Вы можете предложить студентам выделить один или несколько отрывков в своих книгах Священных Писаний или написать их на полях своих экземпляров пособия Проповедовать Евангелие Мое.
Ajouter le texte surligné et supprimer le texte biffé, dans le 1.9.5.2.2, concernant la catégorie de tunnel E (le NOTA reste inchangé), et dans le NOTA 2 du 8.6.4, comme suit :
Добавить подчеркнутый текст и удалить вычеркнутый текст в пункте 1.9.5.2.2 в отношении категории туннелей E (ПРИМЕЧАНИЕ остается без изменений) и в ПРИМЕЧАНИИ 2 к разделу 8.6.4 следующим образом:
Pouvez-vous lire la partie surlignée?
Можете ли вы прочитать подчеркнутую часть?
Tous les outils surlignés en rouge dans l'image ci-dessus peuvent tracer des lignes.
Любой из обведённых красным инструментов может рисовать прямые линии.
En réalité, Kennicott avait surligné les points essentiels et en avait discuté avec lui avant l’interrogatoire
На самом деле Кенникот, отметив там все ключевые моменты, заранее прошелся с ним по всем собранным материалам.
Le président Lindberg a ouvert un exemplaire bien usé des Doctrine et Alliances et m’a demandé de lire quelques versets surlignés.
Президент Линдберг взял зачитанную до дыр книгу «Учение и Заветы» и попросил меня прочитать несколько подчеркнутых стихов.
Invitez-les à surligner les mots et les expressions qui montrent les conséquences futures des choix que nous faisons maintenant.
Призовите студентов выделить слова и фразы, отображающие будущие последствия решений, которые мы принимаем сейчас.
Les chapitres importants sont surlignés en fonction des sessions en cours.
И соответствующие главы будут выделены согласно сессии, которую я преподаю.
Ils avaient surligné les routes de bord de mer.
А у них были отмечены дороги, подходящие к воде.
Demandez-leur de surligner toutes les questions de la leçon.
Попросите их выделить все вопросы в этом уроке.
C'est surligné pour toi.
Подчеркнул их тебе.
Tu peux, si tu veux, les surligner au marqueur.
Если хотите, подчеркните их в своей книге Священных Писаний цветным карандашом.
J’ai donc commencé à lire et à étudier les Écritures qu’elle avait surlignées pour moi, ce qui m’a donné envie de lire le Livre de Mormon en entier.
Так я начал читать и изучать отрывки из Священных Писаний, которые она выделила для меня, что зародило во мне желание прочитать всю Книгу Мормона.
As-tu surligné ceci?
Это ты отметил?
C'est le chemin rouge qui est surligné.
Это обозначенные красным, выделенные связи.
Il remontait du sous-sol avec, imprimés et surlignés au marqueur, des documents trouvés sur le site d’Attac.
Он поднимался из подвала с распечатанными и помеченными маркером документами, скачанными с сайта АТТАС.
Demandez aux étudiants de souligner ou surligner la phrase suivante dans Prêchez mon Évangile, page 112 : « Le Livre de Mormon, associé à l’Esprit, est votre moyen de conversion le plus puissant.
Предложите студентам подчеркнуть или выделить следующее предложение на странице 116 пособия Проповедовать Евангелие Мое: «Книга Мормона и Дух – это ваши самые сильные средства обращения».
Couleur du curseur correspondante au caractère qu' il surligne
Установить цвет курсора таким же как цвет символа, под которым он находится
Pouvez vous lire s'il vous plait la disposition surlignée?
Вы бы не могли прочитать выделенные фрагменты?
Une image de la transmission, quand vous faites glisser votre doigt sur la transmission . cela surligne les différentes parties.
Просто картинка трансмиссии, и как только вы проводите пальцем по трансмиссии, разные её части подсвечиваются.
Ceci permet de surligner sur le clavier la prochaine touche que vous devez saisir. Il est plus simple de saisir des lettres lorsque cette case est cochée
Подсвечивать клавиши на клавиатуре, которые вам нужно нажать следующими. При включении этой опции ввод текста становится проще

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении surligné в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.