Что означает toit de chaume в французский?
Что означает слово toit de chaume в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию toit de chaume в французский.
Слово toit de chaume в французский означает Соломенная крыша. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова toit de chaume
Соломенная крыша(mode de couverture) Sous un toit de chaume, installez une toile impénétrable aux insectes. Внутреннюю поверхность тростниковой или соломенной крыши затяните тканью для защиты от насекомых. |
Посмотреть больше примеров
Sous un toit de chaume, installez une toile impénétrable aux insectes. Внутреннюю поверхность тростниковой или соломенной крыши затяните тканью для защиты от насекомых. |
De grandes bâtisses à toit de chaume, pareilles à des granges, l’entouraient de trois côtés. Большие деревянные, похожие на амбары строения с соломенными крышами окружали его с трех сторон. |
Les stands sont fabriqués avec des branches et abrités par des toits de chaume. Торговые палатки сделаны из веток деревьев и покрыты соломой. |
— Richard, j’ai vu des toits de chaume qui ne fuyaient pas ! – Ричард, я видела и крыши из травы, которые не протекали. |
Elle était faite de solides poteaux de bambou, de murs de bambous enchevêtrés, et d’un toit de chaume. Он был сооружен на прочных бамбуковых столбах, со стенами из бамбука и покрыт тростником. |
Rougeoiement des incendies, des villages qui brûlent, du feu bouté aux toits de chaume, le feu qui purifie. Красные отсветы пожаров, горящие деревни, огонь, подложенный под соломенные крыши, огонь, который очищает. |
Des maisons basses à toit de chaume bordaient les rues crottées, et partout pullulaient bêtes et gosses. Низенькие крытые дранкой дома выстроились вдоль грязных улиц, на которых играли дети и домашние животные. |
— Et peut-être un toit de chaume... — Marianne, franchement ! — И соломенной крыше... — Марианна, прошу тебя! |
Mickaël Florès habitait une demeure isolée, à l’orée de la forêt, avec un toit de chaume. Микаэль Флорес жил на отшибе, возле опушки леса, в доме с соломенной крышей. |
Vingt-six toits de chaume, un d'ardoise, j'ai compté. Тридцать шесть соломенных крыш и одна сланцевая, я сосчитал. |
La maison qu’ils firent construire était plutôt modeste : elle avait même un toit de chaume. Однако домик они выстроили совсем скромный: у него даже была соломенная крыша! |
Ils ont habité dans des maisons au toit de chaume et au sol de terre battue. Миссионеры жили в домах с соломенной крышей и земляным полом. |
On s’arrêta au milieu de la rue poussiéreuse, devant une grande maison coiffée d’un toit de chaume. Мы остановились рядом с большим домом под соломенной крышей. |
De temps à autre, nous traversons un petit village aux huttes de terre coiffées de toits de chaume. Время от времени попадаются небольшие селения с глинобитными хижинами, крытыми соломой. |
— Je crois que tu as pris une teinte trop sombre pour ces toits de chaume, non ? − Я думаю, ты сделала эти оттенки на соломенной крыше слишком темными, разве нет? |
Les Anglais incendiaient les toits de chaume, faisant fuir les habitants vers le sud. Англичане подожгли соломенные крыши, и горожане убежали на юг. |
Une avancée du toit de chaume protège la galerie du soleil et de la pluie. Крытая соломой крыша предоставляет галерее тень и защиту от дождя. |
Ils habitaient une maison basse, au toit de chaume, au sol en terre battue. Жили они в низком доме, крытом соломой, с земляным полом. |
La maison était une simple baraque d’une seule pièce, un édifice d’adobe au toit de chaume. Дом был хижиной в одну комнату, низким саманным сооружением с крышей из хвороста. |
Sieburth a fait un autre choix : il ne cite pas les toits de chaume mais l'inégalité des pierres. Сибурт, в свою очередь, сделал иной вы бор: он не упоминает ни крышу из соломы, ни неровные камни*. |
Ou vingt pas plus loin, dans l'obscurité du grand toit de chaume. Или двадцать футов, в тени массивной соломенной крыши. |
Elle leva les yeux vers le dessous du toit de chaume, écouta la pluie continue, puis s'assit lentement. Она уперлась взглядом в потолок, прислушалась к непрекращающемуся дождю, затем медленно села. |
En conséquence, on protège les murs contre la pluie au moyen de toits de chaume qui s'avancent beaucoup. Ввиду этого для того, чтобы защитить стены от дождя, крыши делают особым образом. |
Vingt-six toits de chaume, un d’ardoise, j’ai compté. Тридцать шесть соломенных крыш и одна сланцевая, я сосчитал. |
C’était en fait un vieux toit de chaume qui reposait par terre. Оказывается, это старая дранчатая крыша, лежащая на земле. |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении toit de chaume в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова toit de chaume
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.