Что означает tôle в французский?

Что означает слово tôle в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию tôle в французский.

Слово tôle в французский означает жесть, листовой металл, тюрьма. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова tôle

жесть

noun

Un grand nombre d’habitations neuves sont couvertes d’étincelants toits en tôle ondulée.
Там построено много новых домов, крытых рифленой блестящей жестью.

листовой металл

noun (металл в форме листов и широкиx листовыx полос, изготавливаемый прокаткой)

Le plancher des compartiments des machines doit être fixé et fait de tôles métalliques antidérapantes, d'une solidité suffisante.
Настил в машинных помещениях должен быть закрепленным, из листового металла, с нескользкой поверхностью и иметь достаточную прочность.

тюрьма

noun (Un lieu dans lequel des individus ont une liberté personnelle restreinte.)

Vous allez en tôle, Mme Kuttner.
Вам светит тюрьма, миссис Каттнер.

Посмотреть больше примеров

La première fois que j’ai répondu oui devant un tribunal ça m’a coûté deux mois de tôle.
Как только я сказал «да», так получил два месяца тюряги.
Les lignes de revêtement continu des tôles comprennent les étapes suivantes: nettoyage des surfaces par voie chimique ou thermique, traitement thermique, immersion dans un bain de métal fondu et traitement de finissage.
Линии для непрерывного нанесения покрытия на листовой прокат предусматривают такие этапы, как очистку поверхности (химическая или термическая обработка), тепловую обработку, погружение в ванну расплавленного металла, а также окончательную обработку.
L'invention peut également être utilisée, par exemple, pour traiter des tôles d'acier de carrosseries d'automobiles.
Возможно его использование также для обработки, например, стальных листов автомобильных кузовов.
On peut en confectionner à peu de frais avec de la tôle ou bien avec des briques et de la boue.
Его можно сделать из листового железа или даже из кирпичей и глины.
Tôle forte laminée à chaud
- Горячекатаный толстый лист
Puis je regarde ce piètre lavabo de tôle, j’écoute marcher la mauvaise pendule du corridor.
Зачем я гляжу на этот дешевый жестяной рукомойник и слушаю, как в коридоре дребезжат дрянные часы?
Tôle, plaque ou tube d’une épaisseur de 5,0 mm au plus; ou
листа, плиты толщиной 5 мм или менее или трубы с толщиной стенки 5 мм или менее; или
Tu sais où tu t'retrouveras, où il est maintenant, en tôle, si tu fais pas gaffe.
Знаешь, ты кончишь, так же, как он, в проклятой тюряге, если не побережёшься.
Un membre du personnel a participé à la prise, sans autorisation, de 96 plaques de tôle ondulée appartenant à l’Organisation.
Один сотрудник участвовал в несанкционированном присвоении 96 листов гофрированного металла, которые принадлежали Организации.
L’estrade, en béton, est surmontée d’un toit en tôle ondulée.
Сцена сделана из бетона, и над сценой установлена крыша из рифленого листового железа.
Selon la source, le 25 novembre 2013, le Tribunal a, par son jugement rendu par défaut à l’égard du Gouvernement provincial, ordonné la distribution de 25 tôles et de clous à chacune des victimes.
Согласно информации из источника, в своем постановлении в отношении властей провинции, вынесенном заочно 25 ноября 2013 года, суд распорядился выдать каждому пострадавшему по 25 листов железа и гвозди.
On chercha le manquant dans toute la tôle, on ne le trouva pas.
Пропавшего искали по всей тюрьме, но так и не нашли.
Tôles ondulées, pliées, froissées comme de grosses boulettes de papier étincelant.
Листы жести, извивающиеся, крутящиеся и складывающиеся пополам, как огромные сверкающие листы бумаги.
De grosses gouttes de pluie tombaient sur le toit de tôle comme sur un gong. – Herbillon, venez ici, dit le capitaine.
Крупные капли дождя, как в гонг, застучали по железной крыше. — Эрбийон, подойдите ко мне, — сказал капитан.
Lorsqu’il leva lentement la tête au-dessus d’une tôle de zinc, la prostituée faisait les poches du mort.
Когда он медленно поднял голову над оторванным листом кровельного железа, панпанутка обшаривала карманы убитого.
En vain mes mains se meurtrissent contre les boulons des tôles, et mes cris ne font venir personne.
Напрасно я расшибаю руки о стальные заклепки обшивки: на мои крики никто не приходит.
Matériaux corroyés ou travaillés, fabriqués par laminage, étirage, extrusion, forgeage, filage par choc, pressage, grenage, atomisation et broyage, à savoir : cornières, profilés/laminés, cercles, disques, poussière, paillettes, feuilles et lames, pièces forgées, tôle, poudre, objets pressés, pièces embouties/frappées, rubans, anneaux, barres/baguettes (y compris les baguettes de soudage nues, le fil machine et le fil laminé), profilé, laminé, tôles fines, feuillards, tuyaux et tubes (y compris des ronds, des carrés et des creux), fil étiré ou filé;
определенной формы или обработанные материалы, полученные путем прокатки, волочения, горячей штамповки выдавливанием, ковки, импульсного выдавливания, прессования, дробления, распыления и размалывания, а именно: угольники, швеллеры, кольца, диски, пыль, хлопья, фольга и лист, поковки, плиты, порошок, изделия, обработанные прессованием или штамповкой, ленты, фланцы, прутки (включая сварные брусковые прутки, проволочные прутки и прокатанные проволоки), профили, формы, листы, полоски, трубы и трубки (включая трубные кольца, трубные прямоугольники и полостные трубки), тянутая или экструдированная проволока;
John Neil Padwell a écopé de vingt ans de tôle, dont il a fait dix-huit.
Итак, Джон Нил Падуэлл схлопотал двадцать лет тюрьмы, отсидел из них восемнадцать.
Chapitre 13 La steppe, plate et nue, ressemblait beaucoup à une piste en tôle ondulée.
ГЛАВА 13 Степь, плоская, голая, очень напоминала неровную дорогу.
Peut-être que le travail de la tôle est trop pour votre douzième place.
Может быть элементарнейшая обработка металла - это слишком для твоего хора, занявшего двенадцатое место.
L’Annuaire 1975 donnait ce rapport : “ La plupart des quatorze congrégations de la région de Managua se réunissent toujours dans des maisons aux murs lézardés ou sous un simple toit en tôle ondulée.
В «Ежегоднике» за 1975 год писалось: «Большинство из 14 собраний в Манагуа до сих пор встречаются в залах с потрескавшимися стенами или просто под навесами.
En outre, lorsqu’un véhicule à moteur ou une semi-remorque est chargé de poutres, tubes, poutrelles, tôles ou autres capables, en cas de défaillance de l’arrimage, de pénétrer dangereusement dans la cabine du véhicule à moteur sous l’effet d’un freinage brutal, l’écran ou la cloison avant de protection doivent avoir une résistance au moins égale à celle d’une tôle d’acier d’une épaisseur minimale de 3 mm.
Кроме того, в тех случаях, когда механическое транспортное средство или полуприцеп загружены бревнами, трубами, прокатом, листовым металлом или аналогичным грузом, который может при ослаблении креплений проникнуть в кабину механического транспортного средства в результате резкого торможения, защитный элемент должен обладать прочностью, по меньшей мере равной прочности стального листа толщиной не менее 3 мм.
Il regarde la maison, sale et ancienne, les parties du toit recouvertes de tôle.
Он смотрит на грязный старый дом, на железные заплаты, с помощью которых чинили крышу.
Le GRSG a examiné le document informel no # présenté par la Belgique, qui propose une clarification des prescriptions applicables aux arêtes en tôle
GRSG рассмотрела документ # представленный Бельгией, в котором предлагаются разъяснения относительно требований, касающихся краев листовых металлических материалов
Le vent est là, il nous guette par les trous de la tôle.
Ветер здесь, он следит за нами сквозь дыры в крыше.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении tôle в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.