Что означает toit в французский?

Что означает слово toit в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию toit в французский.

Слово toit в французский означает крыша, кровля, свод. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова toit

крыша

nounfeminine (partie supérieure d'un bâtiment)

On peut avoir des murs sans toit, mais non un toit sans murs.
Могут быть стены без крыши, но не бывает крыши без стен.

кровля

noun

Certaines habitations sont recouvertes d’un toit neuf d’aspect métallique, blanc.
Некоторые дома имеют новую металлическую кровлю белого цвета.

свод

nounmasculine

Посмотреть больше примеров

Plusieurs chambres des derniers étages offrent une vue sur les toits du quartier.
Из многих номеров на верхних этажах открывается фантастический вид на крыши района Найтсбридж.
Une fois sur le toit, le pilote de l’hélicoptère vint nous accueillir en courant.
Когда мы поднялись на крышу, к нам подбежал пилот вертолета.
Répudiation sans ménagement de la femme du toit conjugal.
Лишение жены крова в супружеском доме.
Le toit est supporté en créant une pression d'air différente entre l'intérieur et l'extérieur.
Крыша поддерживается созданием разницы в давлении внутри и снаружи.
Puis il pensa : Je roule en Volkswagen, et, si elle a un trou dans le toit} c’est celle de Couth et je suis en sécurité.
Но потом он подумал: «Я в „фольксвагене“, и если в его крыше дыра, то я в полной безопасности вместе с Коутом».
J’étais satisfait, car je ne connaissais pas la douceur d’une gentille petite maison, avec un toit et un jardin.
Я тоже был доволен своей долей, потому что я не знал, как приятно жить в маленьком домике с крышей и садом.
1.6 Surface destinée à recevoir des bagages sur le toit (en m2):
1.6 Площадь для перевозки багажа на крыше (м2):
Un au phare, l'autre sur le toit.
Одна на крыше, другая на маяке.
Il a besoin aujourd'hui de savoir que bientôt les réfugiés pourront rentrer et avoir rapidement un toit; que les déplacés et tous le sinistrés seront réhabilités dans leurs biens et dans leurs droits; que les écoles, les centres de santé, les marchés et les autres infrastructures démolies pourront être reconstruits et même agrandis
Сегодня бурундийскому народу важно знать, что вскоре беженцы смогут вернуться в свои родные места, что все перемещенные лица и пострадавшие бурундийцы будут восстановлены в своих правах и получат обратно свое имущество, что школы, медицинские учреждения, рынки и другие объекты инфраструктуры, разрушенные в результате войны, будут восстановлены и даже расширены
La tempête avait éventré des toits, des centaines de tuiles s’étaient envolées.
Грозой с домов сорвало крыши, сотни черепиц улетели.
Les toits et tout ce qui pouvait avoir une valeur avaient été enlevés
Кровельный материал и все предметы, представляющие хоть какую-нибудь ценность, похищены
Duncan et elle vivaient en effet sous le même toit depuis plus d’un an et étaient fiancés depuis des mois.
Верно, они с Дунканом больше года живут под одной крышей и уже много месяцев помолвлены.
La Norvège a exprimé des préoccupations au sujet de la politique de ségrégation en vigueur dans le système scolaire, en particulier dans la Fédération de Bosnie-Herzégovine, où le système de «deux écoles sous un même toit» existait toujours.
Норвегия выразила озабоченность по поводу политики сегрегации в школьной системе, особенно в Федерации Боснии и Герцеговины, где до сих пор существует модель "двух школ под одной крышей".
ntrusion d'un élément de structure, sous réserve que celui-ci s'inscrive dans un triangle dont un sommet est situé à # cm au-dessous du toit, et dont la base opposée, large de # cm, est située dans la partie haute de l'espace considéré et est adjacente à la paroi latérale du véhicule (fig # de l'annexe
элемент конструкции при условии, что он расположен в треугольнике, вершина которого находится на расстоянии # см от верхней кромки и основание которого имеет ширину # см, в верхней части упомянутого пространства и прилегает к боковой стенке транспортного средства (рис # приложение
On est à nouveau sous le même toit.
Все друзья снова под одной крышей.
Personne veut nous laisser lancer des objets du toit.
Никто не хочет предоставить нам крышу над головой.
Sur le toit, deux femmes, deux bénévoles, mettaient du linge à sécher sur l’étendoir.
На крыше две волонтерши развешивали на веревке мокрое белье.
Ils n'ont aucun toit sur la tête.
У них нет крыши над головой.
Couvercle «étanche», toit ou structure bâchée (Cat.
"Жесткая" крышка, кровля или тент (кат.
ACCÈS À UNE TRAPPE D'ÉVACUATION DANS LE TOIT
ДОСТУП К ЗАПАСНЫМ ЛЮКАМ В КРЫШЕ
On n'acceptera pas ça sous notre toit.
Больше мы не потерпим этого в своем доме.
Tu as peur de perdre ton toit?
Боишься потерять крышу над головой?
Il est trop tard, Zofia, le toit de ton monde est trop loin d'ici.
Слишком поздно, София, крыша твоего мира чересчур далеко отсюда.
Tireurs en position sur les toits.
Крыши на месте.
Des éclats de peinture apparaissent sur les boiseries bordant toute la périphérie du toit de leur villa.
На чердаке обнаруживают, что на панелях по всему периметру облезшая краска.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении toit в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.