Что означает tolerante в испанский?

Что означает слово tolerante в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию tolerante в испанский.

Слово tolerante в испанский означает терпимый, толерантный, терпеливый. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова tolerante

терпимый

noun

Es decir, me gustaría pensar que la sociedad es un poco más tolerante en estos tiempos.
В смысле, мне нравится думать, что общество немного более терпимое в наше время.

толерантный

adjective

Personas de distintas edades y culturas utilizan el portal, por lo que le pedimos que sea siempre tolerante y educado al comunicarse con otros usuarios.
Порталом пользуются люди разных возрастов и относящиеся к разным культурам, поэтому мы просим Вас всегда быть вежливым и толерантным при общении с другими пользователями.

терпеливый

noun

Debe ser el chico más tolerante del mundo.
Должно быть, он самый терпеливый парень на свете.

Посмотреть больше примеров

Ahora intentaba ser tolerante.
Теперь она пыталась быть терпимой.
Prometió enviarme a algún centro universitario del Norte, o incluso a Europa, donde la gente era más tolerante.
Николь обещала, что я поступлю в колледж где-нибудь на Севере или даже в Европе, где люди гораздо терпимее, чем здесь.
Gwen se consideraba una persona tolerante, indulgente, pero también tenía su orgullo.
Гвендолин считала себя толерантным человеком, способным прощать, но и гордости ей было не занимать.
Para nosotros, el debate sobre la orientación sexual ha constituido una oportunidad para desarrollar respeto por los demás, contribuyendo así a una sociedad más abierta y tolerante
Для нас дискуссия о сексуальной ориентации стала возможностью для того, чтобы еще с большим уважением относиться друг к другу, тем самым содействуя обеспечению большей открытости и толерантности в обществе
Se necesitaban urgentemente enfoques amplios, tolerantes y pragmáticos para hacer frente al reto del desarrollo con miras a poner nuevamente la política económica al servicio de la justicia social y la estabilidad.
Существует настоятельная необходимость в принятии объективных, толерантных и прагматичных подходов к задачам развития, с тем чтобы вновь поставить экономическую политику на службу социальной справедливости и стабильности.
Valoramos enormemente la contribución sustancial que han aportado para ayudar a crear una Australia diversa desde el punto de vista étnico, y a la vez armoniosa y tolerante
Мы высоко ценим их существенный вклад в усилия по созданию многонационального, но вместе с тем гармоничного и терпимого современного общества в Австралии
Consideren la posibilidad de aprobar programas de inmigración que permitan que los migrantes se integren plenamente en los países de acogida, faciliten la reunificación familiar y promuevan un entorno armonioso y tolerante;
рассмотреть возможность принятия иммиграционных программ, позволяющих мигрантам полностью интегрироваться в принимающих странах, облегчающих воссоединение семей и способствующих созданию гармоничной и толерантной обстановки;
Resultaría imposible crear una sociedad informada, tolerante y políticamente activa sin crear las condiciones propicias para que se logre dicho derecho.
Невозможно создать информированное, толерантное и политически активное общество без обеспечения условий, способствующих осуществлению такого права.
Describió a los defensores de los derechos humanos que actuaban en el ámbito de los derechos económicos, sociales y culturales como una categoría de defensores sumamente expuesta a formas de violaciones y ataques que requería "una protección mayor, específica y concreta, y esfuerzos deliberados por hacer el entorno en que operan más seguro, propicio y tolerante"
Она определила правозащитников, занимающихся экономическими, социальными и культурными правами, как категорию правозащитников, наиболее подверженных нападениям и насилию и "нуждающихся в более совершенных формах защиты и в целенаправленных и настойчивых усилиях по обеспечению для них более безопасных и более благоприятных условий работы"
Es necesario reactivar la tradición de Georgia como Estado multinacional y tolerante, que se ha debilitado en los últimos 15 años, porque no necesitamos enemigos contra los cuales definirnos.
Традиция Грузии как многонационального, толерантного государства, которая ослабла за последние 15 лет, должна быть восстановлена, потому что для самоопределения нам не нужно противопоставлять себя никаким врагам.
En estas circunstancias, sólo puedo agradecerte que hayas sido tan tolerante hoy.
А пока могу только выразить благодарность за сегодняшнее долготерпение.
Pero sí que hay un enfrentamiento entre los tolerantes y los intolerantes, dentro de nuestras sociedades y entre ellas, dentro de nuestras civilizaciones y entre ellas
Однако столкновение между терпимостью и нетерпимостью внутри и за пределами наших обществ, внутри и между цивилизациями- это реальность
Por fuerza serán menos tolerantes con los forasteros, de lo contrario las habrían liquidado tiempo atrás.
К чужакам они куда менее терпимы, иначе их бы завоевали уже много лет назад.
Al mismo tiempo, entendemos que la promoción de sociedades pluralistas, tolerantes, que velen por la protección de los derechos humanos, no discriminatorias y respetuosas de las minorías políticas, étnicas o religiosas, constituye una barrera natural contra la generación de nuevos conflictos
В то же время мы понимаем, что создание плюралистических и терпимых обществ, которые обеспечивают защиту прав человека и являются недискриминационными и обеспечивают уважение прав политических, этнических или религиозных меньшинств, создает естественный барьер на пути возникновения новых конфликтов
Y fué tolerante consigo y con los demás.
Он был теперь снисходителен к себе и к другим.
También nos dimos cuenta de que los niños y los adolescentes deben contar con la oportunidad de participar debidamente en los procesos de adopción de decisiones sobre cuestiones que los afectan y de desempeñar un papel en la creación de sociedades tolerantes, pacíficas y democráticas
Мы также пришли к выводу, что дети и подростки должны иметь возможность надлежащим образом участвовать в процессе принятия решений, которые их затрагивают, а также играть свою роль в развитии терпимых, мирных и демократических обществ
En el contexto de los preparativos para la Conferencia Mundial contra el Racismo, Rumania ha hecho esfuerzos constantes por establecer y consolidar una sociedad multicultural, tolerante y democrática, entre los que cabe mencionar la aprobación de una ordenanza sobre la prevención y el castigo de todas las formas de discriminación y la creación, de conformidad con lo dispuesto en dicha ordenanza, de un Consejo Nacional contra la Discriminación.
В контексте подготовки к Всемирной конференции по борьбе с расизмом Румыния предпринимала постоянные усилия по созданию и упрочению демократического общества, охватывающего представителей разнообразных культур и обеспечивающего терпимость, среди которых следует упомянуть принятие постановления о предупреждении всех форм дискриминации и наказании за них и создание в соответствии с положениями этого постановления национального совета по борьбе с дискриминацией.
Nuestro Dios es por fuerza demasiado tolerante como para escandalizarse en exceso por algo así.
Наш Бог слишком терпим, чтобы беспокоиться о таких мелочах.
Ahora nos estamos centrando en nuestra voluntad, determinación y entusiasmo como pueblo por construir una nación pacífica, tolerante y desarrollada.
Сейчас мы как народ устремляем свою волю, свою решимость и свой энтузиазм на строительство мирной, толерантной и развитой нации.
Eres tolerante en lo que respecta a tu religión, pero no eres tolerante en cuanto a la de los otros.
Сам-то ты терпимо относишься лишь к своей религии и ни к какой другой.
Creo que actuamos cono europeos, desde posiciones de la cultura política pluralista que por definición debe tener una actitud tolerante hacia los debates.
Думаю, что мы поступаем по-европейски, с позиций плюралистичной политической культуры, которая по определению должна терпимо относиться к дебатам.
Ya lo he dicho antes, pero hay que repetirlo una y otra vez: los propios ciudadanos bosnios son los que han de crear ese país próspero y tolerante que podría ser Bosnia y Herzegovina; deben ser dueños de su destino para realizar su sueño de ocupar un lugar en Europa y en el mundo
Я говорил это раньше, но это нужно вновь подчеркнуть: сами боснийские граждане должны создать процветающую и терпимую страну, которой могла бы стать Босния и Герцеговина; они должны стать хозяевами своей собственной судьбы, чтобы реализовать свою мечту о достойном месте в Европе и в мире
Es decir, me gustaría pensar que la sociedad es un poco más tolerante en estos tiempos.
В смысле, мне нравится думать, что общество немного более терпимое в наше время.
Se hizo el propósito de intentar ser más tolerante con los hippies y los arquitectos.
Он мысленно призвал себя быть терпимее к хиппи и архитекторам
Con el fin de promover el respeto de las convenciones internacionales sobre los derechos humanos y los derechos de las minorías nacionales, el Instituto de Promoción Escolar del Ministerio de Educación y Deportes inició un proyecto titulado “Multiculturalismo: fundamentos de una coexistencia sana, pacífica y tolerante”.
В целях обеспечения соблюдения международных договоров в области прав человека и прав национальных меньшинств Управление по развитию школьного образования министерства образования и спорта приступило к осуществлению проекта "Многокультурность - основа гармоничного, мирного и толерантного существования".

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении tolerante в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.