Что означает tortueux в французский?

Что означает слово tortueux в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию tortueux в французский.

Слово tortueux в французский означает извилистый, кривой, змеистый. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова tortueux

извилистый

noun

Sur ce chemin tortueux, les principales puissances mondiales se verront bafouées, assez régulièrement probablement.
На этом извилистом пути неизбежны оскорбительные выпады в адрес крупнейших мировых держав и, возможно, даже достаточно регулярно.

кривой

adjective

Certains missionnaires et certains membres semblaient marcher dans des sentiers tortueux.
Мне стало очевидно, что “кривыми путями” ходили некоторые миссионеры и члены Церкви.

змеистый

noun

Посмотреть больше примеров

Ils sont non seulement aussi intelligents que des êtres humains, mais également tout aussi tortueux.
Они не только умны, как люди, но ещё и дьявольски хитры.
Jéhovah aura également tourné son attention vers le Léviathan symbolique, le serpent glissant et tortueux qui est au milieu de la mer, l’humanité.
Иегова обратит свое внимание на символического левиафана, скользящего, изгибающегося змея, который сегодня находится среди человеческого моря.
Cependant, une réforme juridique est un processus long, tortueux, surtout pour un pays pauvre et en développement.
Однако осуществление правовой реформы — процесс длительный и сложный, особенно для бедной развивающейся страны.
Luis Posada Carriles et Orlando Bosch, les auteurs intellectuels du crime terroriste, liés à la CIA depuis 1960, furent arrêtés et soumis à un procès tortueux, bourré d’irrégularités, au milieu de pressions colossales.
Луис Посада Каррилес и Орландо Бош, идейные вдохновители террористического акта, связанные с ЦРУ с 1960 года, были арестованы. Однако судебный процесс над ними изобиловал многочисленными нарушениями и проходил в атмосфере колоссального давления.
On ne peut aller à Herik, dans les montagnes avoisinantes, que dans son véhicule 4 x 4, mais même alors, la route étroite et tortueuse est difficile.
Его джип необходим ему для поездок в Герек, расположенный высоко на расположенных вокруг холмах, однако и в этом случае проехать по узкой, петляющей дороге будет трудно.
Le Major et ses compagnons — car c’était eux — foncèrent à travers les rues tortueuses et mal pavées de la ville.
А Майор со товарищи — ибо то были они — шуровали по хитросплетенным и плохо мощенным улицам города.
Pourquoi est- il important de ne pas recourir à des voies tortueuses?
Почему так важно не становиться на путь хитрости?
Ce fut un périple tortueux car nous avons commencé en 2002 à Machakos, pour ensuite nous rendre à Naivasha.
Путь к Найваше, начало которому было положено в 2002 году в Мачакосе, был трудным.
Je sais seulement que ça fait un moment que je marche et que toutes ces routes sont tortueuses et trompeuses.
Знаю только, что какое-то время шел и что все эти дороги обманчиво ветвятся.
Mais il y avait des salles partout, reliées par des couloirs tortueux qui évoquaient un labyrinthe.
Но повсюду были комнаты, соединяющиеся лабиринтом коридоров.
« Au nom de quelle loi tortueuse, moi, un roi en visite dans un pays ami, suis-je emprisonné ?
– По какому праву я, король дружественной страны, гость в этом дворце, заключен в темницу?
" Les désirs du cœur sont aussi tortueux qu'un labyrinthe.
" Желания сердца запутаны, как лабиринт.
Ces réflexions tortueuses le rendaient encore plus fou.
Все эти подлые мыслишки еще больше сводили его с ума.
Plus ils s’enfonçaient dans les profondeurs, plus le Labyrinthe devenait sombre et tortueux.
Чем ниже, тем темнее и запутаннее становился Лабиринт.
Mais la ruelle est tortueuse, sombre et très étroite.
Но они пойдут по изогнутой, тёмной и очень узкой улице.
Le chemin pour y arriver fut long et tortueux. Cependant, les événements se sont considérablement accélérés au cours des dernières semaines.
Путь к этому событию был долгим и трудным; однако за последние недели ход событий значительно ускорился.
Le chemin sinuait dans un réseau souterrain aussi tortueux que le nôtre, mais creusé moins soigneusement.
Путь наш лежал подземными кельями, столь же запутанными, как и наши, однако о переходах заботились меньше.
Il n'avait jamais eu ces ongles qui donnaient à sa main quelque chose de tortueux et de malsain.
Нет, никогда у него не было таких ногтей, придававших руке какой-то болезненный, неприятный вид.
En outre, par ses interventions, la Commission doit reconnaître dûment la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement (OMD), qui sont des jalons essentiels sur la voie longue et tortueuse vers la paix durable dans nos régions qui ont connu depuis des années l’instabilité et le conflit.
Кроме того, в своих действиях Комиссия должна уделять надлежащее внимание осуществлению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия (ЦРДТ), которые служат важными вехами на долгом и сложном пути к устойчивому миру для таких регионов, как наш, которые в течение многих лет страдали от нестабильности и конфликтов.
Elle sortit de la ville par une petite rue tortueuse et roula lentement, sans se soucier de la route ni du paysage.
Она выбралась из города по извилистой боковой улочке и медленно поехала по дороге, ничего не замечая вокруг.
Dans le climat de peur extrême consécutif aux attaques du 11 septembre 2001, l’administration Bush s’est engagée dans des interprétations juridiques tortueuses des lois nationales et internationales, ce qui a entaché la démocratie américaine et affaibli la bienveillance de son pouvoir.
В атмосфере беспредельного ужаса, охватившего страну после атак 11 сентября 2001 года, администрация Буша увязла в мучительных легальных интерпретациях внутреннего и международного права, которые опозорили имя американской демократии и уменьшили её мягкую силу.
Le spectaculaire pas en avant de Sadate devait rencontrer celui du premier ministre israélien, Menachem Begin, à presque chaque point de jonction de cette route tortueuse vers la paix.
Поразительный прыжок в будущее Садата должен был найти поддержку со стороны премьер-министра Израиля Менахема Бегина почти на каждом отрезке извилистого пути к миру.
” Le tract dénonçait également les accusations diffamatoires portées en France contre les Témoins ainsi que les manœuvres tortueuses employées par leurs détracteurs pour ternir leur image auprès de la population.
Были разоблачены клеветнические обвинения и те хитрые способы, которыми хулители старались создать у общественности негативное мнение о Свидетелях во Франции.
Enfin, je voudrais souhaiter au Président Joseph Kabila et à son gouvernement, la patience, la tolérance et la persévérance, ainsi que tout le succès possible sur le chemin tortueux qui mène à la paix et à la prospérité en République démocratique du Congo.
В заключение я хотел бы пожелать президенту Жозефу Кабиле и его правительству терпения, настойчивости и всяческих успехов на трудном пути к миру и процветанию в Демократической Республике Конго.
Un escadron passait avec ses trompettes et ses étendards par la tortueuse rue galicienne.
Эскадрон с трубачами и штандартами проходил по извилистой галицийской улице.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении tortueux в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.