Что означает tortue в французский?
Что означает слово tortue в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию tortue в французский.
Слово tortue в французский означает черепаха, сухопутная черепаха, сухопутные черепахи, черепахи. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова tortue
черепахаnounfeminine (Reptile de l'ordre des Testudines (le groupe principal du super-ordre des Chéloniens) caractérisé par une carapace osseuse ou cartilagineuse développée à partir des côtes, qui sert de protection.) Je vis, en plus d'une tortue, deux poissons rouges et un blanc qui nageaient dans un étang. Я увидел, что в пруду кроме черепахи плавали две золотые рыбки и одна белая. |
сухопутная черепахаnoun (Reptile terrestre herbivore de la famille des Testudines, pourvu d'une carapace en forme de dôme et de griffes qui habite les régions tempérées.) Je pense que tu me veux de la même façon qu'une tortue veut des pommes sauvages. Я думаю, вы хотите меня так же, как сухопутная черепаха хочет яблок. |
сухопутные черепахиnoun (famille de reptiles) Je pense que tu me veux de la même façon qu'une tortue veut des pommes sauvages. Я думаю, вы хотите меня так же, как сухопутная черепаха хочет яблок. |
черепахиnoun Je vis, en plus d'une tortue, deux poissons rouges et un blanc qui nageaient dans un étang. Я увидел, что в пруду кроме черепахи плавали две золотые рыбки и одна белая. |
Посмотреть больше примеров
La façon la plus rapide de passer une tortue à la casserole, c’est de la plonger dans l’eau bouillante. Быстрейший способ убить черепаху при помощи котелка – бросить ее в кипящую воду. |
D'après les estimations, plus de # tortues seraient piégées ou tuées chaque année. Sur ce total # à # meurent dans le Pacifique des suites de prises accessoires imputables à des palangriers Согласно оценкам, ежегодно получают увечья или погибают # черепах, в том числе # погибают в результате попадания в прилов при ярусном лове в Тихом океане |
De nombreuses autres espèces marines sont particulièrement menacées par les captures accessoires, que celles-ci soient accidentelles ou dues à l’abandon d’équipements ou à des débris marins; sont notamment concernés les cétacés, les tortues marines, les oiseaux de mer et les requins (voir plus haut, par. 20, 25, 39 et 45). Многие другие морские виды особенно уязвимы для воздействия прилова, будь то в результате случайного попадания в орудия лова, выбросов или замусоривания моря, и к таким видам относятся китообразные, морские черепахи, морские птицы и акулы (см. пункты 20, 25, 39 и 45 выше). |
Dans le différend «crevettes-tortues», par exemple, l'Organe d'appel s'est fondé sur divers instruments internationaux concernant la biodiversité et le développement durable pour déterminer le sens à donner à l'expression «ressources naturelles épuisables» Так, например, в споре о креветках и черепахах Апелляционный орган использовал различные международно-правовые документы, касающиеся биоразнообразия и устойчивого развития, для того чтобы определить значение выражения "исчерпаемые природные ресурсы" |
C'est comme cette histoire. Le scorpion et la tortue. Мы как в той сказке про скорпиона и черепаху. |
Leur extinction quasi totale entre 1994 et 2002 a provoqué la chute du « tourisme des tortues » et des recettes qui en provenaient. В период с 1994 по 2002 год они почти полностью вымерли, что привело к развалу сектора туризма в связи с морскими черепахами, и утрате доходов. |
Est actuellement frappé d’interdit, entre autres choses, le commerce des tortues, des peaux de léopards, des défenses d’éléphants, des os de tigres et des cornes de rhinocéros. На сегодняшний день в списке запрещенных товаров значатся шкуры леопардов, бивни слонов, кости тигров, рога носорогов, а также черепахи. |
Nous mangeons aussi des œufs de tortue et certaines algues comestibles. Едим еще черепашьи яйца и некоторые съедобные водоросли. |
Pryrates lança un regard étrange au roi, puis rentra la tête dans la capuche de sa robe comme une tortue albinos. Прейратс как-то странно посмотрел на короля, пряча голову в воротник своей рясы, словно черепаха-альбинос. |
À titre d’exemple, les recettes provenant de l’observation par les touristes des tortues luth nidifiant dans le sable de Playa Grande au Costa Rica se sont élevées à 1 121 057 dollars en 2002. Например, доходы от туризма, связанного с гнездовьями кожистых черепах на пляже в Плайя-Гранде (Коста-Рика), составили в 2002 году 1 121 057 долл. США. |
D'autres États ont précisé qu'ils faisaient partie d'organismes sous-régionaux et régionaux chargés de la conservation des espèces non visées prises accidentellement dans les filets de la pêche (États-Unis), comme la Convention sur la conservation des espèces migratrices appartenant à la faune sauvage (CE), l'Accord sur la conservation des petits cétacés de la mer Baltique et de la mer du Nord, l'Accord sur la conservation des cétacés de la mer Noire, de la mer Méditerranée et de la zone Atlantique adjacente, l'Accord sur la conservation des albatros et des pétrels (Espagne, France (en instance de ratification), Nouvelle-Zélande, Royaume-Uni), la Convention interaméricaine pour la protection et la conservation des tortues marines (États-Unis Еще одни государства указывали, что участвуют в субрегиональных и региональных организациях, которые отвечают за сохранение не являющихся объектом промысла видов, которые вылавливаются в ходе рыболовных операций случайно (Соединенные Штаты); речь идет о Конвенции о сохранении мигрирующих видов диких животных (ЕС), Соглашении об охране малых китов Балтийского и Северного морей, Соглашении по сохранению китообразных Черного и Средиземного морей и прилегающей атлантической акватории, Соглашении о сохранении альбатросов и буревестников (Испания, Новая Зеландия, Соединенное Королевство и (в процессе ратификации Соглашения) Франция и Межамериканской конвенции о защите и сохранении морских черепах и их местообитаний (Соединенные Штаты |
La Tortue peinte du centre mange essentiellement des insectes aquatiques et des plantes. Центральный подвид питается в основном водными насекомыми и растениями. |
Au cours de sa quarantième année de fonctionnement, le Bermuda Turtle Project a organisé, en août 2008, le douzième programme international annuel sur la biologie et la conservation des tortues marines1. В августе 2008 года в рамках осуществляемого вот уже сороковой год проекта по охране бермудских черепах были проведены двенадцатые ежегодные международные курсы по биологии и охране морских черепах1. |
Suffisante pour qu’il redevienne la Tortue une dernière fois. Достаточной для того, чтобы выступить в роли Черепахи в последний раз. |
J’aime les tortues. Люблю черепах. |
La tortue étoilée de Madagascar, Tu’i Malila, avait 188 ans lors de sa mort au Tonga en 1965. Мадагаскарская лучистая черепаха по имени Туи Малила умерла в возрасте не менее 188 лет. |
, ainsi que dans le Plan d’action international de l’Organisation des Nations Unies pour l’alimentation et l’agriculture visant à réduire les captures accidentelles d’oiseaux de mer par les palangriers7 de manière à enrayer le déclin des populations de tortues et d’oiseaux de mer en réduisant au minimum les prises accidentelles et en augmentant le nombre de prises relâchées qui survivent, et notamment de mener des travaux de recherche-développement sur de nouveaux types d’engins et appâts, de promouvoir l’utilisation des techniques existantes de réduction des prises accidentelles et d’élaborer des programmes de collecte de données normalisées permettant d’évaluer de manière fiable le nombre de prises accidentelles de ces espèces ou de renforcer ceux qui existent déjà; и Международном плане действий Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций по сокращению случайного попадания морских птиц при ярусном промысле6, чтобы предотвратить упадок популяций морских черепах и морских птиц, добившись на своих промыслах максимального сокращения прилова и повышения выживаемости особей, попавших в снасти и оттуда высвобожденных, в том числе путем изучения и разработки альтернатив используемым орудиям лова и наживкам, пропаганды использования уже доступной технологии минимизации прилова, а также развертывания и укрепления программ сбора данных, позволяющих получать стандартизованную информацию для достоверного расчета показателей прилова этих биологических видов; |
Dans un réseau alimentaire aquatique comprenant plancton, poissons et tortues, situé près d’une station d’épuration des eaux usées municipales, une bioamplification des PCCC a été mise en évidence (Zeng et al. 2011a). В водной пищевой сети (включая планктон, рыб и черепах) вблизи муниципальных очистных сооружений была отмечена биомагнификация КЦХП (Zeng et al. 2011a). |
Des tortues. Черепахи. |
Oh, tu as tué la petite tortue? О, да ты проверил, есть ли у неё маленькая черепашья сосиска? |
Les exceptions générales prévues à l’article XX de la Convention sur les tarifs douaniers et le commerce, évoquées dans Crevettes‐tortues, en permettant l’adoption des mesures «nécessaires à la protection de la santé et de la vie des personnes et des animaux ou à la préservation des végétaux» ou «se rapportant à la conservation des ressources naturelles épuisables» visent à adapter la Convention à la situation au fur et à mesure qu’elle évolue dans le temps Так, общие исключения в статье XX ГАТТ, которые обсуждались в деле Об импорте креветок и черепах, предназначены для адаптации к развитию ситуации с течением времени, позволяя принимать меры, "необходимые для защиты жизни или здоровья людей, животных или растений" или "связанные с охраной исчерпаемых природных ресурсов" |
Notant avec satisfaction la récente entrée en vigueur de la Convention interaméricaine pour la protection et la conservation des tortues marines et de leur habitat, qui contient des dispositions tendant à réduire au maximum les prises accessoires de tortues marines dans le cadre des activités de pêche с удовлетворением отмечая недавнее вступление в силу Межамериканской конвенции о защите и сохранении морских черепах и их сред обитания, в которой содержатся положения о максимальном сокращении случайного вылова морских черепах при рыбопромысловых операциях |
16. a) Comment des tortues de mer, des oiseaux et des alligators couvent- ils leurs œufs? 16. (а) Каким образом выводятся детеныши морских черепах, некоторых птиц и аллигаторов? |
L’équipe des Ours-Loups-Castors-Tortues redoubla d’énergie, harcelant ce nouveau joueur. Команда Медведей-Волков-Бобров-Черепах снова рванула в атаку, зажимая нового игрока. |
cache cache la tortue. Ceci peut être utilisé si la tortue n' est pas souhaitable sur votre dessin. cache peut se contracter en ci Скрывает Черепашку. Это полезно, когда Черепашка не уместна в ваших рисунках. Может записываться и как сч |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении tortue в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова tortue
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.