Что означает tôt в французский?

Что означает слово tôt в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию tôt в французский.

Слово tôt в французский означает рано, ранний, скоро. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова tôt

рано

adverb (Avant l'heure attendue.)

Je savais que ça arriverait tôt ou tard.
Я знал, что рано или поздно это произойдёт.

ранний

adjective

Elle a pris son petit-déjeuner tôt.
У неё был ранний завтрак.

скоро

noun

Je veux que vous fassiez cela aussi tôt que possible.
Я хочу, чтобы вы сделали это как можно скорее.

Посмотреть больше примеров

On aurait pu facilement éviter cela en organisant l’adjudication plus tôt.
Этого можно было бы легко избежать, организовав аукцион раньше.
Il était trop tôt pour revenir vers Cucuron et vers Anne.
Было еще рано ехать в Кюкюрон к Анне.
L’inflation, la monopolisation du secteur alimentaire par le Gouvernement et l’impact du plan de redistribution des terres semblent indiquer que la situation alimentaire ne se stabilisera pas de si tôt au Zimbabwe.
Инфляция, монополизация правительством продовольственного сектора и последствия перераспределения земельных угодий, скорее всего, означают, что в ближайшее время продовольственная ситуация в Зимбабве не стабилизируется.
La délégation japonaise appuie également l'instauration de l'échéancier pluriannuel de paiement et engage vivement les États qui n'ont pas encore présenté leur échéancier à le faire le plus tôt possible
Она также поддерживает использование многолетних планов выплат и настоятельно призывает государства, которые еще не представили свои планы, сделать это в кратчайшие сроки
Comme je vous l’ai dit plus tôt cette nuit, Leïla est encore en résonnance avec Finn, et donc avec la Chasse Sauvage.
Как я говорила вам всем сегодня вечером, она по-прежнему настроена на Финна и, таким образом, на Дикую Охоту.
— C’est tôt pour un dimanche, non ?
Рановато подниматься в воскресенье, так ведь?
Tu ne pourras sans doute pas éviter de le rencontrer tôt ou tard.
Тебе, вне всякого сомнения, рано или поздно не избежать встречи с ним.
Sa béatitude avait commencé le tout premier soir de son arrivée, quinze jours plus tôt.
Блаженство началось две недели назад, в первый же день после приезда.
Tant d’années plus tôt, pour en revenir à Michael et Abbey, tout était possible, et beau.
Но когда эти годы только предстояли, если посмотреть на Майкла и Эбби, все было прозрачно и красиво.
Il nous aiderait à nous éloigner des côtes et il provoquerait plus tôt ma crise de mal de mer.
Он отнесет нас дальше от берега и поможет мне скорее справиться с муками морской болезни.
Il est simplement trop tôt pour cela
Делать это просто рано
LAHORE – La toute récente visite de Hillary Clinton à Islamabad – dans le cadre de la deuxième session du dialogue stratégique lancé à Washington un peu plus tôt cette année en association avec son homologue pakistanais Shah Mehmood Qureshi – a quelque peu réconforté ses hôtes.
Только что завершившийся визит Хиллари Клинтон в Исламабад – для продолжения стратегического диалога, который она и её пакистанский коллега Шах Мехмуд Куреши начали ранее в этом году, принёс некоторый комфорт принимающей стороне.
Il est peut-être trop tôt pour juger de leur impact et de leur succès à long terme, mais l'on dispose de plus en plus d'informations sur les pratiques optimales et prometteuses
О долгосрочных последствиях и успешности принятых мер судить, наверное, еще слишком рано, но поступает все больше сведений о перспективных и оптимальных методах деятельности
— N'avez-vous mis un fils au monde que pour l'en retirer si tôt ?
— Неужели вы родили сына для того, чтобы он так рано покинул наш мир?
Je dors très mal ici, bien que je me couche relativement tôt.
Я очень дурно высыпаюсь здесь, хотя ложусь сравнительно не поздно.
Nous affirmons la nécessité de régler au plus tôt les conflits en cours conformément aux normes et aux principes du droit international;
о необходимости скорейшего урегулирования продолжающихся конфликтов на основе норм и принципов международного права;
Fait intéressant, le morse a été inventé 2 ans plus tôt.
Любопытно, что азбука Морзе была изобретена двумя годами ранее.
Ta mère t'a sevré trop tôt?
Твоя мама, что, слишком рано оторвала тебя от груди?
Tôt ou tard.
Рано или поздно.
Il a encouragé l’Iran à ratifier au plus tôt le Protocole additionnel à l’accord de garanties qu’il a signé.
Канада призывает Иран как можно скорее ратифицировать подписанный им дополнительный протокол к его соглашению о гарантиях.
Maintien du moratoire sur les explosions expérimentales d’armes nucléaires ou toute autre explosion nucléaire en attendant l’entrée en vigueur le plus tôt possible du Traité d’interdiction complète des essais nucléaires, tout en reconnaissant l’importance d’une adhésion universelle au Traité; »
продолжение соблюдения моратория на взрывы, проводимые в целях испытания ядерного оружия, и любые другие ядерные взрывы до скорейшего вступления в силу Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний при признании важности обеспечения всеобщего присоединения к Договору»,
Les auteurs sont toutefois instamment priés de présenter ces textes aussi tôt que possible.
Тем не менее авторам настоятельно предлагается представлять такие тексты как можно раньше.
Les bonnes choses de la vie lui étaient venues trop tôt, respect de ses contemporains, vie matérielle assurée.
Слишком рано пришли к нему блага жизни – уважение окружающих, верный заработок.
Et comme je l’ai dit plus tôt dans la semaine, nous pouvons mettre en place des conditions propices à une vraie prospérité économique pour le peuple nord-coréen qui rivalisera avec celle du Sud et c’est ce à quoi nous nous attendons.
И, как я говорил ранее на этой неделе, мы можем создать условия для реального экономического процветания народа Северной Кореи, которое будет сравнимо с экономическим благополучием Южной Кореи, и таково наше ожидание.
Tu es arrivé trop tôt.
Вы приехали слишком рано.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении tôt в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.