Что означает tortuga в испанский?

Что означает слово tortuga в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию tortuga в испанский.

Слово tortuga в испанский означает черепаха, Peine forte et dure, морская черепаха, сухопутная черепаха, Черепахи. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова tortuga

черепаха

nounfeminine (Reptil del orden Testudines (el grupo principal del superorden de los quelonios), que se caracteriza por un concha ósea o cartilaginosa especial desarrollada a partir de sus costillas, que actúa como un escudo.)

La lagartija, la tortuga, el ganso y el perro son animales que verdaderamente me gustan.
Ящерица, черепаха, гусь и собака — вот те животные, что мне действительно нравятся.

Peine forte et dure

noun (método de ejecución)

морская черепаха

nounfeminine

Hay tortugas marinas que pesan más de 500 kg.
Некоторые морские черепахи весят больше 500 килограмм.

сухопутная черепаха

noun (Reptil terrestre herbívoro con caparazón pesado en forma de domo y garras en las extremidades de la familia Testudinidae que habita las regiones templadas.)

Pienso que tu me quieres del mismo modo que una tortuga quiere manzanas silvestres.
Я думаю, вы хотите меня так же, как сухопутная черепаха хочет яблок.

Черепахи

Посмотреть больше примеров

La tortuga laúd es no sólo uno de los reptiles más grandes del mundo, sino además uno de los más interesantes.
Кожистая черепаха — не только одна из крупнейших, но и одна из интереснейших рептилий в мире.
Dafu, La tortuga marina esta llegando
Тафу, черепаха идет!
Preguntó entonces Tortuga: «¿Es esto todo lo que piensas hacer por nosotros?».
Затем Черепаха спросил: «Это все, что ты собираешься для нас сделать?»
Es es una mezcla de raíz de kava y el pico de tortuga.
Смесь корня кава-кава и черепашьего клюва.
—¿Eso de ahí es una tortuga enorme?
— Это там внизу гигантская черепаха?
Cuando la popularidad de las Tortugas Ninja comenzó a disminuir durante los mediados de los años noventa, los juegos de video cambiaron de dirección.
Когда в середине 90-х популярность черепашек-ниндзя пошла на спад, видеоигры по мотивам сменили направленность.
Las estimaciones sugieren que hasta # tortugas son mutiladas o muertas cada año, incluidas entre # y # muertas por captura incidental por la pesca con palangre del Pacífico
Согласно оценкам, ежегодно получают увечья или погибают # черепах, в том числе # погибают в результате попадания в прилов при ярусном лове в Тихом океане
Las tortugas, criaturas ancestrales, habían dejado atrás ya el cénit de su diversidad.
Черепахи, древние существа, уже прошли через зенит своего разнообразия.
El chico le devolvió la mirada a la tortuga y esta vez le habló con voz suave e íntima.
Мальчик опять посмотрел на черепаху, и в этот раз, когда он заговорил, его голос звучал нежно и ласково.
Los indios de la costa entregan al indio blanco sus perlas y también tortugas.
Жившие на побережье сдавали белому индейцу жемчуг и черепах.
La verdad es que el mundo es un plato plano apoyado en la espalda de una tortuga gigante».
На самом деле мир – это плоская тарелка, которая стоит на спине гигантской черепахи».
Muchas otras especies marinas, entre ellas tortugas de mar, aves marinas y tiburones, son particularmente vulnerables a los efectos de las capturas secundarias o incidentales, los descartes y los desechos marinos (véanse párrs. 20, 25, 39 y 45 supra).
Многие другие морские виды особенно уязвимы для воздействия прилова, будь то в результате случайного попадания в орудия лова, выбросов или замусоривания моря, и к таким видам относятся китообразные, морские черепахи, морские птицы и акулы (см. пункты 20, 25, 39 и 45 выше).
¡ Tortugas mordedoras!
Кусающиеся черепашки!
Por ejemplo, en la diferencia sobre camarones y tortugas, el Órgano de Apelación recurrió a diversos instrumentos internacionales relativos a la biodiversidad y el desarrollo sostenible a fin de determinar el significado de la expresión "recursos naturales agotables"
Так, например, в споре о креветках и черепахах Апелляционный орган использовал различные международно-правовые документы, касающиеся биоразнообразия и устойчивого развития, для того чтобы определить значение выражения "исчерпаемые природные ресурсы"
Después de la sopa de tortuga, empezaron los discursos.
После черепахового супа начались речи.
Esto es como esa historia del escorpión y la tortuga.
Мы как в той сказке про скорпиона и черепаху.
La extinción casi total entre 1994 y 2002 produjo el colapso del turismo de la tortuga de mar y los ingresos conexos.
В период с 1994 по 2002 год они почти полностью вымерли, что привело к развалу сектора туризма в связи с морскими черепахами, и утрате доходов.
Entre las mercancías prohibidas están pieles de leopardo, colmillos de elefante, huesos de tigre, cuernos de rinoceronte y tortugas.
На сегодняшний день в списке запрещенных товаров значатся шкуры леопардов, бивни слонов, кости тигров, рога носорогов, а также черепахи.
Además de la serie americana, un anime OVA de dos episodios fue hecho en 1996 exclusivamente para Japón, titulado: las Tortugas Mutantes: Choujin Densetsu-hen ("Leyenda del Superhombre").
В дополнении к американскому сериалу, в 1996 году было создано две эксклюзивные японские серии аниме под названием Mutant Turtles: Chōjin Densetsu Hen (яп.
Así por ejemplo, los ingresos derivados del turismo de la tortuga de mar en la zona de nidificación de Playa Grande (Costa Rica) fueron de 1.121.057 dólares en 2002.
Например, доходы от туризма, связанного с гнездовьями кожистых черепах на пляже в Плайя-Гранде (Коста-Рика), составили в 2002 году 1 121 057 долл. США.
Otros Estados señalaron que participaban en organizaciones subregionales y regionales entre cuyos mandatos figuraba conservar las especies no deseadas capturadas incidentalmente en operaciones pesqueras (Estados Unidos), como por ejemplo la Convención sobre la conservación de las especies migratorias de animales silvestres (Comunidad Europea), el Acuerdo sobre la conservación de los pequeños cetáceos del Mar Báltico y el Mar del Norte (ASCOBANS), el Acuerdo sobre la conservación de los cetáceos del Mar Negro, el Mar Mediterráneo y la zona atlántica contigua (ACCOBAMS), el Acuerdo para la conservación de albatros y petreles (España, Francia (tramita actualmente su ratificación), Nueva Zelandia y Reino Unido) o la Convención Interamericana para la protección y conservación de las tortugas de mar y sus hábitats (Estados Unidos
Еще одни государства указывали, что участвуют в субрегиональных и региональных организациях, которые отвечают за сохранение не являющихся объектом промысла видов, которые вылавливаются в ходе рыболовных операций случайно (Соединенные Штаты); речь идет о Конвенции о сохранении мигрирующих видов диких животных (ЕС), Соглашении об охране малых китов Балтийского и Северного морей, Соглашении по сохранению китообразных Черного и Средиземного морей и прилегающей атлантической акватории, Соглашении о сохранении альбатросов и буревестников (Испания, Новая Зеландия, Соединенное Королевство и (в процессе ратификации Соглашения) Франция и Межамериканской конвенции о защите и сохранении морских черепах и их местообитаний (Соединенные Штаты
Asimismo, evaluará las capturas de tortuga legales e ilegales mediante la realización de estudios socioeconómicos
Она также оценит законные и незаконные места разведения черепах в социально-экономических обследованиях
En su 40o año de funcionamiento, el Proyecto de las Bermudas para la protección de las tortugas acogió el 12° Curso Internacional anual sobre la biología y la conservación de las tortugas marinas, celebrado en agosto de 20081.
В августе 2008 года в рамках осуществляемого вот уже сороковой год проекта по охране бермудских черепах были проведены двенадцатые ежегодные международные курсы по биологии и охране морских черепах1.
En el interior de este espacio se hallaba la zona libre para los bebés tortuga.
Внутри этого полукруга была свободная зона для новорожденных черепах.
¿Alguna vez has comido filete de tortuga, Bill?
Ты когда-нибудь пробовал черепашью отбивную, Билл?

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении tortuga в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.