Что означает venganza в испанский?
Что означает слово venganza в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию venganza в испанский.
Слово venganza в испанский означает месть, реванш, возмездие. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова venganza
местьnounfeminine (плата вредом за вред) Yo no hablo de venganzas ni perdones, el olvido es la única venganza y el único perdón. Я не говорю ни о мести, ни о прощении; забвение – вот единственная месть и единственное прощение. |
реваншnounmasculine (Acción tomada para responder a un insulto, una lesión u otro perjuicio.) Debemos hacerlo, podrían volver un día buscando venganza. Если мы это не сделаем, они вернуться чтобы устроить реванш. |
возмездиеnoun Contrariamente a las terribles predicciones que se hicieron, no se produjo ningún disturbio ni acto de venganza. В противоположность зловещим предсказаниям за этим выводом не последовало никаких волнений или актов возмездия. |
Посмотреть больше примеров
Queremos venganza contra Aelle, ¿verdad? Мы хотим отомстить Элле, да? |
La venganza es inútil. Месть ни к чему не приводит |
Tal vez por eso Vidar, el dios de la venganza, me había parecido tan amable y callado. Может, именно потому бог мести Видар кажется столь спокойным и тихим? |
Adam buscó venganza en aquellos que lo traicionaron. Адам хотел отомстить тем, кто предал его. |
Puede que Stankic tenga nueve hermanos sedientos de venganza. Вдобавок, может, у Станкича и правда девять мстительных братьев. |
Todos los días escuchamos en las ondas de radio promesas de venganza, a medida que aumenta el número de asesinatos y se agrava el ciclo de violencia. Каждый день мы слышим по радио клятвы мести, растет число убийств, наблюдается эскалация цикла насилия. |
Descubriste que ella tenía un acosador, así que pensaste que lo usarías como un peón para tu pequeña venganza. Вы узнали, что у неё есть преследователь, и придумали подставить его, чтобы осуществить свою месть. |
El accidente había ocurrido, por supuesto, pero no era obra del azar sino, tal vez, del Comando de la Venganza. Конечно, думал он, авария имела место, но то была воля не случая, а скорее всего Отряда Мести. |
Se ha convocado una coalición de venganza por la muerte dolorosa e injustificable de miles de personas inocentes en los Estados Unidos. Раздаются призывы к созданию коалиции мести за тяжелую и неоправданную утрату — смерть тысяч невинных граждан в Соединенных Штатах. |
Aunque no estábamos juntas, era... parecía que era una especie de venganza. Даже не смотря на то, что мы не были вместе, это было... это казалось было местью. |
Evidentemente, no había nada de estratégico en La venganza del hombre lobo, ni en Medida por medida. Ведь вряд ли «Месть человека-волка» или «Мера за меру» обладают стратегической важностью? |
Y así su necesidad de venganza evolucionó y se convirtió en algo mucho mas terrible que un complot de asesinato. Поэтому стремление Баала к мести вспыхнуло и выросло в нечто гораздо более страшное, чем обычный заговор об убийстве. |
Por otro lado, reconocían que «algunos» judíos habían sido víctima de «actos de violencia y venganza política». С другой стороны, союз признал, что некоторые евреи стали объектом актов политической мести и насилия. |
La venganza es la justicia imperfecta de este mundo. Месть — это неудачная форма мирской справедливости. |
Cuba no se declarará nunca enemiga del pueblo norteamericano, sometido hoy a una campaña sin precedentes para sembrar odio y espíritu de venganza, a tal extremo que se llega a impedir hasta la música que se inspira en la paz Куба никогда не объявит себя врагом американского народа, вовлеченного сегодня в беспрецедентную кампанию по разжиганию ненависти и мстительности до такой степени, что запрещается даже музыка, навеянная идеями мира |
¿Con qué frecuencia te has dañado a ti mismo al enfadarte, tener miedo, celos o deseos de venganza? Как часто вы наносили самому себе раны из-за гнева, страха, ревности и жажды мести? |
oh, la dulce venganza. О, как сладка месть. |
Es una venganza porque construí un muro alrededor tuyo. Этo твoя мecть зa тo, чтo я oтгopoдилcя cтeнoй. |
—No la besé porque quisiera venganza por Ian o Angela. — Я поцеловал вас не потому, что хотел добиться реванша за предательство Йена и Анджелы. |
No es tu venganza, ¿verdad? Ты решил мне так отомстить? |
Supongo que lo vi como una venganza. Кажется, я тогда смотрела на это, как на месть. |
No permitirá que la venganza personal de un señor ponga en peligro nuestra alianza. Он не позволит, чтобы один из его подданных, жаждущий мести, повредил нашему союзу. |
—¿Avaricia, venganza y egoísmo? – То есть все сводится к жадности, мести и эгоизму? |
Tú eres su venganza. Вы - его месть. |
Tengo mis razones para buscar venganza. У меня есть свои причины желать отмщения. |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении venganza в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова venganza
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.