Что означает vereda в испанский?

Что означает слово vereda в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию vereda в испанский.

Слово vereda в испанский означает тротуар, дорожка, тропинка. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова vereda

тротуар

nounmasculine (регион. Trottoir -s)

En Buenos Aires está prohibido baldear las veredas los días martes y jueves.
В Буэнос-Айресе запрещено поливать водой тротуары по вторникам и четвергам.

дорожка

noun

Sus anchas murallas exteriores se transformaron en encantadores parques con bancos y veredas.
Ее обширные оборонительные сооружения были преобразованы в красивые парки с садовыми дорожками и скамеечками.

тропинка

noun

Lentamente la procesión avanzó por las veredas del bosque de Letná, cubierto ya de blanco.
Медленно процессия держала свой путь по тропинкам через парк Летна, уже покрытый снегом.

Посмотреть больше примеров

Caminamos por esa vereda inundada durante unos treinta minutos.
Мы пробирались вдоль этого потока около получаса.
15 “Tu palabra es una lámpara para mi pie, y una luz para mi vereda”, escribió el salmista (Salmo 119:105).
15 Псалмопевец писал: «Слово Твое — светильник ноге моей и свет стезе моей» (Псалом 118:105).
Mejor que sentarse solitario en una vereda a esperar la muerte, como hace gran parte de la población de su edad.
Это лучше, чем одному сидеть около дороги в ожидании смерти, как делают многие люди его возраста.
¿Cómo endereza nuestras veredas el Señor?
Как Господь направляет наши стези?
El pensamiento de sus primeras caricias lo devolvió a la estrecha vereda.
Воспоминание о первых ласках вернуло его в узкую аллею.
Como era de esperar, sus superiores lo metieron en vereda y le expulsaron del cuerpo.
Как и следовало ожидать, начальство его приструнило, а затем его выгнали из полиции
En carta de fecha # de septiembre, el Gobierno dio respuesta al llamamiento urgente de la Relatora Especial referente a las supuestas amenazas de un grupo paramilitar contra algunos habitantes de las veredas de Puerto Saldaña y La Herrera, jurisdicción del municipio de Rioblanco, en Tolima
В письме от # сентября правительство представило ответ на призыв Специального докладчика к незамедлительным действиям в отношении угроз со стороны военизированной группы в адрес жителей районов Пуэрто-Сальданья и Ла-Эрера в муниципальном округе Риобланко, департамент Толима
Avanzaban entre la multitud de transeúntes, sobre todo mujeres bien vestidas, que discurría por las veredas.
Оба шли в потоке прохожих — главным образом, нарядных женщин, — который струился по тротуарам.
Ya sea para salvar vidas en el África rural, estirar los límites de la tecnología de los tramos largos, o simplemente cruzar a la vereda de enfrente, espero que sigamos construyendo puentes elegantes y hermosos que salven vidas y fortalezcan comunidades.
Спасёт ли это людей в сельской Африке, расширит возможности длиннопролётных технологий или просто поможет перейти дорогу по соседству. Я надеюсь, мы продолжим создавать элегантные и красивые сооружения, которые спасают жизни и формируют сообщества.
¡ Quédense en la vereda!
Оставайтесь на тротуаре!
Muchos municipios han reducido la congestión y la contaminación del aire construyendo veredas para peatones y carriles independientes para bicicletas y autobuses, así como sistemas modernos-subterráneos y de superficie- de transporte masivo público
Во многих муниципалитетах удалось частично решить проблемы транспортных пробок и загрязнения воздуха путем строительства пешеходных дорожек, отдельных полос для велосипедистов и автобусов, а также создания современных систем скоростного общественного транспорта над землей и под землей
“Reconócelo en todos tus caminos, y él enderezará tus veredas.
Во всех путях твоих познавай Его, и Он направит стези твои.
Y no es fácil esconderse en un país donde cada olivo tiene ojos y todas las veredas se ven desde lejos.
А в краю, где у каждой оливы есть глаза, где каждый склон открыт взору издалека, нелегко укрыться.
El viejo soldado permanecía de pie, solo, en la vereda, a cuatro puertas de distancia de su casa.
Генерал одиноко стоял на тротуаре, через четыре дома от своей резиденции.
“Reconócelo en todos tus caminos, y él enderezará tus veredas”.
Во всех путях твоих познавай Его, и Он направит стези твои».
Reconócelo en todos tus caminos, y él enderezará tus veredas” (Proverbios 3:5–6).
Во всех путях твоих познавай Его, и Он направит стези твои” (Притчи 3:5–6).
Después vio, en la vereda de abajo, desfilar el pequeño cortejo que devolvía a Adams a la nada.
Потом увидел на дорожке маленький кортеж, сопровождавший Адамса в никуда.
Su inquietud desapareció cuando comprobó que las huellas se dirigían a un lado del camino para volver a tomar la vereda.
Он успокоился только после того, как выяснил, что следы, свернув было в сторону, снова вернулись на прежнее место.
Mary recordó al instante las palabras del I Ching: una vereda, piedras pequeñas, puertas y aberturas.
И Мэри вспомнила, что говорилось в «И цзине»: боковая тропа, маленькие камни, двери и проемы.
El salmista de la antigüedad escribió: “Tu palabra es una lámpara para mi pie, y una luz para mi vereda”.
В древнее время псалмопевец писал: «Слово Твое – светильник ноге моей и свет стезе моей» (Псалом 118:105).
Una mujer joven, de pechos desnudos, esperaba una cita en una vereda que llevaba a la selva.
Молодая женщина с обнаженной грудью прохаживалась по тропинке, уводившей в лес.
—Sí, señor —dijo el chofer y le dirigió una mirada a Gorman que lo debería haber puesto en vereda.
– Да, сэр, – сказал шофер и наградил Гормэна таким взглядом, что тот должен был бы сгореть на месте, если б заметил его.
Reconócelo en todos tus caminos, y él enderezará tus veredas”21. En el nombre de Jesucristo.
Во всех путях твоих познавай Его, и Он направит стези твои”21.
Reconócelo en todos tus caminos, y él enderezará tus veredas”6.
Во всех путях твоих познавай Его, и Он направит стези твои»6.
Corrí por la calle y colapsé. los paramédicos me entubaron en la vereda y le hicieron saber a la gente de la sala de traumas que tenían un herido en camino.
Я побежал и рухнул посреди улицы. Скорая ввела мне трубку прямо там и известила травмопункт о скором новичке.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении vereda в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.