Что означает vereda в испанский?
Что означает слово vereda в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию vereda в испанский.
Слово vereda в испанский означает тротуар, дорожка, тропинка. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова vereda
тротуарnounmasculine (регион. Trottoir -s) En Buenos Aires está prohibido baldear las veredas los días martes y jueves. В Буэнос-Айресе запрещено поливать водой тротуары по вторникам и четвергам. |
дорожкаnoun Sus anchas murallas exteriores se transformaron en encantadores parques con bancos y veredas. Ее обширные оборонительные сооружения были преобразованы в красивые парки с садовыми дорожками и скамеечками. |
тропинкаnoun Lentamente la procesión avanzó por las veredas del bosque de Letná, cubierto ya de blanco. Медленно процессия держала свой путь по тропинкам через парк Летна, уже покрытый снегом. |
Посмотреть больше примеров
Caminamos por esa vereda inundada durante unos treinta minutos. Мы пробирались вдоль этого потока около получаса. |
15 “Tu palabra es una lámpara para mi pie, y una luz para mi vereda”, escribió el salmista (Salmo 119:105). 15 Псалмопевец писал: «Слово Твое — светильник ноге моей и свет стезе моей» (Псалом 118:105). |
Mejor que sentarse solitario en una vereda a esperar la muerte, como hace gran parte de la población de su edad. Это лучше, чем одному сидеть около дороги в ожидании смерти, как делают многие люди его возраста. |
¿Cómo endereza nuestras veredas el Señor? Как Господь направляет наши стези? |
El pensamiento de sus primeras caricias lo devolvió a la estrecha vereda. Воспоминание о первых ласках вернуло его в узкую аллею. |
Como era de esperar, sus superiores lo metieron en vereda y le expulsaron del cuerpo. Как и следовало ожидать, начальство его приструнило, а затем его выгнали из полиции |
En carta de fecha # de septiembre, el Gobierno dio respuesta al llamamiento urgente de la Relatora Especial referente a las supuestas amenazas de un grupo paramilitar contra algunos habitantes de las veredas de Puerto Saldaña y La Herrera, jurisdicción del municipio de Rioblanco, en Tolima В письме от # сентября правительство представило ответ на призыв Специального докладчика к незамедлительным действиям в отношении угроз со стороны военизированной группы в адрес жителей районов Пуэрто-Сальданья и Ла-Эрера в муниципальном округе Риобланко, департамент Толима |
Avanzaban entre la multitud de transeúntes, sobre todo mujeres bien vestidas, que discurría por las veredas. Оба шли в потоке прохожих — главным образом, нарядных женщин, — который струился по тротуарам. |
Ya sea para salvar vidas en el África rural, estirar los límites de la tecnología de los tramos largos, o simplemente cruzar a la vereda de enfrente, espero que sigamos construyendo puentes elegantes y hermosos que salven vidas y fortalezcan comunidades. Спасёт ли это людей в сельской Африке, расширит возможности длиннопролётных технологий или просто поможет перейти дорогу по соседству. Я надеюсь, мы продолжим создавать элегантные и красивые сооружения, которые спасают жизни и формируют сообщества. |
¡ Quédense en la vereda! Оставайтесь на тротуаре! |
Muchos municipios han reducido la congestión y la contaminación del aire construyendo veredas para peatones y carriles independientes para bicicletas y autobuses, así como sistemas modernos-subterráneos y de superficie- de transporte masivo público Во многих муниципалитетах удалось частично решить проблемы транспортных пробок и загрязнения воздуха путем строительства пешеходных дорожек, отдельных полос для велосипедистов и автобусов, а также создания современных систем скоростного общественного транспорта над землей и под землей |
“Reconócelo en todos tus caminos, y él enderezará tus veredas. Во всех путях твоих познавай Его, и Он направит стези твои. |
Y no es fácil esconderse en un país donde cada olivo tiene ojos y todas las veredas se ven desde lejos. А в краю, где у каждой оливы есть глаза, где каждый склон открыт взору издалека, нелегко укрыться. |
El viejo soldado permanecía de pie, solo, en la vereda, a cuatro puertas de distancia de su casa. Генерал одиноко стоял на тротуаре, через четыре дома от своей резиденции. |
“Reconócelo en todos tus caminos, y él enderezará tus veredas”. Во всех путях твоих познавай Его, и Он направит стези твои». |
Reconócelo en todos tus caminos, y él enderezará tus veredas” (Proverbios 3:5–6). Во всех путях твоих познавай Его, и Он направит стези твои” (Притчи 3:5–6). |
Después vio, en la vereda de abajo, desfilar el pequeño cortejo que devolvía a Adams a la nada. Потом увидел на дорожке маленький кортеж, сопровождавший Адамса в никуда. |
Su inquietud desapareció cuando comprobó que las huellas se dirigían a un lado del camino para volver a tomar la vereda. Он успокоился только после того, как выяснил, что следы, свернув было в сторону, снова вернулись на прежнее место. |
Mary recordó al instante las palabras del I Ching: una vereda, piedras pequeñas, puertas y aberturas. И Мэри вспомнила, что говорилось в «И цзине»: боковая тропа, маленькие камни, двери и проемы. |
El salmista de la antigüedad escribió: “Tu palabra es una lámpara para mi pie, y una luz para mi vereda”. В древнее время псалмопевец писал: «Слово Твое – светильник ноге моей и свет стезе моей» (Псалом 118:105). |
Una mujer joven, de pechos desnudos, esperaba una cita en una vereda que llevaba a la selva. Молодая женщина с обнаженной грудью прохаживалась по тропинке, уводившей в лес. |
—Sí, señor —dijo el chofer y le dirigió una mirada a Gorman que lo debería haber puesto en vereda. – Да, сэр, – сказал шофер и наградил Гормэна таким взглядом, что тот должен был бы сгореть на месте, если б заметил его. |
Reconócelo en todos tus caminos, y él enderezará tus veredas”21. En el nombre de Jesucristo. Во всех путях твоих познавай Его, и Он направит стези твои”21. |
Reconócelo en todos tus caminos, y él enderezará tus veredas”6. Во всех путях твоих познавай Его, и Он направит стези твои»6. |
Corrí por la calle y colapsé. los paramédicos me entubaron en la vereda y le hicieron saber a la gente de la sala de traumas que tenían un herido en camino. Я побежал и рухнул посреди улицы. Скорая ввела мне трубку прямо там и известила травмопункт о скором новичке. |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении vereda в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова vereda
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.