Что означает derrota в испанский?

Что означает слово derrota в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию derrota в испанский.

Слово derrota в испанский означает поражение, разгром, проигрыш. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова derrota

поражение

nounneuter

Tenía la esperanza de que nuestro equipo llegara a cuartos de final, pero fue derrotado antes.
Я надеялся, что наша команда дойдёт до четвертьфинала, но перед этим она потерпела поражение.

разгром

noun

El plan de invasión profunda de Hon puede prever su derrota en ocho días.
План глубокого вторжения предусматривает разгром Хонтии в течение восьми суток.

проигрыш

nounmasculine

He escuchado que es de mala suerte escribir un discurso aceptando la derrota.
В смысле, я слышала, что плохая примета писать речь на случай проигрыша.

Посмотреть больше примеров

Sin embargo, por extraño que pueda parecer, ya no tenía aquella sensación de derrota.
Но, как ни странно, сейчас такого чувства не было.
Pero en todos los países el comunismo oficial sufre derrota tras derrota.
И тем не менее официальный коммунизм во всех странах терпит поражение за поражением.
Desde lo alto de una torre, Príamo observaba la derrota.
С высокой башни Приам наблюдал за разгромом.
Aquemenes derrotó a todos sus enemigos con la ayuda de su noble corcel y su espada sanguinaria.
Ахемен побеждал всех врагов при помощи благородного скакуна и смертоносного меча.
Avanzar hoy en las cuestiones en las que los progresos son posibles y perseguir mañana otros objetivos no supone una derrota.
Стремление продвинуться сегодня вперед в тех вопросах, по которым можно добиться прогресса и отложить на завтра работу над другими целями, отнюдь не означает поражения.
De acuerdo, me derrotas, supongo que todo tipo de cosas feas van a pasar por un largo tiempo.
Ок, если победишь ты, думаю, долгое время будет твориться плохая фигня.
Los diputados de la Duma Estatal expresan su indignación ante los incesantes intentos de reescribir la historia menoscabando la contribución del pueblo soviético a la derrota de la Alemania hitleriana y distorsionando el papel del Ejército Rojo en la liberación de Polonia.
Депутаты Государственной Думы выражают возмущение в связи с настойчивыми попытками переписывания истории, преуменьшения вклада советского народа в разгром гитлеровской Германии и искажения роли Красной Армии в освобождении Польши.
El Sr. Hassan sostuvo que las manifestaciones pacíficas que habían afectado a toda la región árabe habían contribuido en mayor grado a la derrota de Al-Qaida y su filosofía de violencia política que el asesinato de Osama bin Laden o el enorme caudal de fondos y recursos asignados a las actividades de lucha contra el terrorismo por distintos gobiernos.
Г-н Хассан заявил, что сегодняшние мирные протесты, захлестнувшие арабский регион, сделали больше для победы над Аль-Каидой и ее идеологией политического насилия, чем убийство Усамы бен Ладена или огромные суммы денег и ресурсы, потраченные на борьбу с терроризмом правительствами различных стран.
Tuvo lugar una batalla encarnizada en la cual los alemanes sufrieron una derrota decisiva.
Произошло горячее сражение, в котором немцы потерпели решительное поражение.
Sin embargo, Jehová fue fiel a su promesa y asestó una derrota aplastante al ejército egipcio. (Éxodo 14:19-31.)
Тем не менее верный своему обещанию, Иегова нанес сокрушительное поражение египетскому войску (Исход 14:19—31).
Le miré directo a los ojos, todo pupilas, sólo un negro vacío de terror y derrota total.
Я заглянул ему прямо в зрачки и не увидел там ничего, кроме черных дыр, исполненных страха и полной капитуляции.
Balzac, que en este caso empleó tiempo, dinero y toda su vehemencia, sufre una derrota sin paliativos.
Бальзак, вложивший в это дело деньги, время и всю свою страсть, терпит полное поражение.
—La victoria de tanto tiempo atrás fue en realidad una derrota.
– Давняя победа была на самом деле поражением.
El historiador Ernest Renan, quien reflexionaba sobre la identidad nacional después de la derrota de Francia en la guerra franco-prusiana de 1871, definió a la nación como un “alma” conformada de dos partes.
Историк Эрнест Ренан, размышлявший о национальной самобытности после поражения Франции во франко-прусской войне в 1871 году, определил нацию как «душу», состоящую из двух частей.
(Revelación 1:10.) En ese tiempo se echó del cielo a la vecindad de la Tierra a Satanás y sus demonios, lo que representó una gran derrota para este opositor de nuestro Magnífico Creador.
В то время Сатана и демоны были сброшены с неба в окружение земли, что означало для противника нашего Великого Творца большой проигрыш.
Se trata en su mayoría de desplazamientos debidos a los conflictos, en la mayor parte de los casos a causa de operaciones militares realizadas en la región septentrional de Sri Lanka, que finalmente condujeron a la derrota de los TLET en mayo de
К таким перемещенным лицам относятся в основном пострадавшие от конфликтов, при этом наибольшая их доля была перемещена внутри страны в результате военных действий в северной части Шри-Ланки, которые в конечном счете закончились поражением ТОТИ в мае # года
Si bien es cierto que Alemania y Japón se convirtieron en democracias después de la ocupación estadounidense, fue necesaria su derrota total en una guerra devastadora y siete años de ocupación.
В то время как верно то, что Германия и Япония стали демократическими государствами после американской оккупации, для этого потребовалось их полное поражение в разрушительной войне и семь лет оккупации.
Ha gobernado el País de los Quadlings desde que derrotó a la Bruja mala del Sur, en los tiempos en los que el abuelo de Ozma era el rey de Oz.
Она управляла страной Кводлингов всегда, так как она свергла Злую Ведьму Юга в период, когда дед Озмы был королем страны Оз.
Plantean una amenaza al proceso de reconstrucción del Afganistán, pues ven su derrota definitiva en el éxito de la reconstrucción
Террористы видят свое долговременное поражение в успехе реконструкции
En cuanto al aspecto militar, la reforma del sector de la defensa, realizada con el apoyo de los asociados internacionales, permitió reestructurar el sistema de defensa, lo que facilitó la derrota de las fuerzas adversarias del M23 en diciembre de 2013 y la restauración de la autoridad del Estado en las zonas hasta entonces ocupadas por ese grupo.
В военном плане осуществляемая с помощью международных партнеров реформа оборонного сектора позволила реструктурировать нашу оборонную структуру, избавиться в декабре 2013 года от негативных сил М23 и восстановить государственную власть в ранее оккупированных районах.
A principios de agosto de 1945, el gobierno japonés sabía que la derrota era segura.
В начале августа 1945 года японское правительство знало о своем неминуемом поражении.
No manifestaban nada, porque no sabían si desear la victoria o la derrota de Constantius.
Там в молчании стояло много людей, которые не знали, надеяться ли им на победу Констанция или его разгром.
El lector tendrá que volver atrás, a la derrota de julio.
Читателю придется отойти назад, к июльскому поражению.
Estos ambraciotas acamparon en el camino hacia la fortaleza de Idomene, sin conocimiento de la derrota del día anterior.
Эти Ambraciots разбили лагерь на дороге к форту на Idomene, не имея никаких знаний о поражении предыдущего дня.
Trajano soñaba con vengar esa vieja derrota; yo pensaba sobre todo en impedir que se repitiera.
Траян мечтал отомстить за это давнее поражение; я же мечтал о том, чтобы не дать этому повториться.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении derrota в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.