Что означает viennoiserie в французский?

Что означает слово viennoiserie в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию viennoiserie в французский.

Слово viennoiserie в французский означает сдобное хлебобулочное изделие. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова viennoiserie

сдобное хлебобулочное изделие

noun (produits de boulangerie dont la technique de fabrication se rapproche de celle du pain ou de la pâte feuilletée, mais auxquels leurs ingrédients donnent un caractère plus gras et plus sucré qui les rapproche de la pâtisserie)

Посмотреть больше примеров

Par ailleurs, il fait des critiques musicales et de danses pour les revues viennoises Die Stunde et Die Bühne ainsi que pour des journaux européens et américains, notamment Neue Zürcher Zeitung.
Кроме этого, много лет он сотрудничал как музыкальный критик с венскими газетами Die Stunde и Die Bühne, а также и с другими европейскими и американскими газетами, в том числе Neue Zürcher Zeitung и Musical America.
Au cours de cette étude, l'Institut européen pour l'intégration analysera la situation et les besoins particuliers de la population viennoise issue de l'immigration jusqu'à la fin de l'année # de manière à pouvoir concevoir ou améliorer des programmes sur cette base, compte tenu du nombre de personnes issues de l'immigration
В ходе исследования ЕИИ также проанализирует ситуацию и конкретные потребности той части населения Вены, которая происходит из среды мигрантов, опираясь на данные, полученные вплоть до конца # года, чтобы иметь возможность на этом основании организовывать и/или совершенствовать соответствующие программы пропорционально населению города, не имеющему мигрантских корней
Le matin, ne manquez pas le copieux petit déjeuner buffet composé de nombreuses spécialités viennoises.
Каждое утро для гостей Best Western Hotel Das Tigra сервируется завтрак "шведский стол", в состав которого входят многие венские деликатесы.
Je suis tombé amoureux d'une Viennoise.
Я влюбился в венскую девушку.
Ce même 14 avril, l’un des maîtres-chiens de la police viennoise avait appelé un commissariat.
В тот же день, 14 апреля, проводник служебно-розыскных собак из венской полиции позвонил в полицейский участок.
C'est la 3ème fois que nous allons dans cet hôtel,nous pensions que cette fois-ci il y aurait du changement au niveau petit déjeuner, rien, pain pas frais sauf dimanche matin, pas de viennoiseries! Le petit déjeuner était dans une nouvelle pièce, cela fait l'effet d'un réfectoire!
Им не помешал бы сантехник для приведения в приятный вид санузлов. И еще, я бы не разрешала курить в отелях вообще - запах до конца не выветривается.
Petits cafés aux viennoiseries fraîches et magasins sont dans la męme distance sur l’une des rues les plus animées, la Via del Corso.
Маленькие кафе со свежими булочками и магазины также находятся недалеко на одной из самых деловых улиц Рима, на Вио Дель Корсо.
Sur une table posée sur le pont étaient entassées des tasses, une thermos de café et des viennoiseries.
На столике, вытащенном на палубу, стояли чашки, термос с кофе и тарелка с выпечкой.
Vous voir faire le Céladon auprès de votre Viennoise, ça me donne envie de bâiller...
Смотреть, как ты разыгрываешь пастушка рядом со своей венской пастушкой, это вызывает зевоту.
Les bons vivants savent que Vienne est l'unique ville sur terre à avoir donné son nom à un style de cuisine autonome: la Cuisine Viennoise.
Вена, единственный город мирового значения, производящий собственное вино, давно уже стала притчей во языцех.
Il était lui aussi basé sur un concept mis au point par l'Institut autrichien pour la coordination en matière d'asile et le Centre d'études internationales pour l'éducation scientifique des adultes et la recherche démocratique de l'Association viennoise pour l'éducation nationale, et sur l'expérience tirée du séminaire de Vienne susmentionné.
В основе проведения этого семинара также лежала концепция, разработанная Австрийским институтом по вопросам координации и предоставления убежища и Международного учебного центра по вопросам методики обучения взрослых и демократических исследований при Венской ассоциации по национальному образованию с учетом того опыта, который был приобретен в ходе вышеупомянутого "Венского семинара".
Mathilde était présidente honoraire de l'association des femmes chorales de Vienne et membre de la communauté viennoise Bach, des compositeurs autrichiens, de l'association des écrivains et artistes club de Vienne et des musiciens viennois.
Матильда была избрана почётным президентом Ассоциации женских хоров Вены, членом Венского общества Баха, Союза австрийских композиторов (Österreichischer Komponistenbund), Ассоциации писателей и художников Вены (Vereins der Schriftsteller und Künstler Wiens) и Клуба венских музыкантов (Klubs der Wiener Musikerinnen).
Après quoi, on se lança à l’assaut de la société viennoise.
Итак, можно было начинать штурм венского общества.
La Gürtel devient, avec ses bars branchés, de plus en plus un des points centraux de la vie nocturne viennoise. En plus des classiques comme le Chelsea, le B72 ou le Q [kju:] de nouveaux bars musicaux ouvrent leurs portes sous les arcades du métro.
«Пояс» («Gürtel») всё больше и больше развивается до уровня центральной мили венской ночной жизни со светской привлекательностью. Рядом с такими классиками, как «Челси», «В72» или «Q» [«Кью»] в арках городской дороги под метро открываются новые музыкальные бары.
Il tenta d’interdire les carnets ; le lendemain nous invitions un avocat à déguster l’escalope viennoise.
Он попытался наложить запрет на абонементы, но мы привели с собой юриста, пригласив его на венский шницель.
« Viennoise » (le point de départ des raisonnements est toujours constitué par les dispositions des trois Conventions de Vienne sur le droit des traités de # et # dont le texte, les travaux préparatoires, les lacunes et la mise en œuvre sont exposées aussi systématiquement que possible
«венским» (отправная точка в аргументации неизменно базируется на положениях трех Венских конвенций по праву международных договоров # и # годов, тексты, подготовительная работа, пробелы и осуществление которых проанализированы максимально последовательно
Spitzer (Wiener Spaziergange [Promenades viennoises], v.
Шпитцер (Wiener Spaziergange, II.
Les statistiques officielles indiquent qu’il y environ un millième de la population viennoise composé d’analphabètes.
Это известный статистический факт, что одна десятитысячная часть населения города Вены состоит из безграмотных.
La vraie, la viennoise, que l’on danse en frac et en robe du soir.
Настоящий, венский, который танцуют во фраке и вечернем платье.
L'insurrection viennoise d'octobre 1848 est le dernier soulèvement de la Révolution autrichienne de 1848.
Октябрьское восстание в Вене 1848 года (нем. Wiener Oktoberaufstand) — последнее восстание Австрийской революции в 1848 году.
Toutes les démarches effectuées par la défunte pour tenter d’obtenir une protection (elle a appelé la police viennoise plusieurs fois lorsque Mustafa Goekce l’avait brutalisée et étranglée, elle a déposé trois plaintes officielles auprès de la police et elle a porté plainte contre Mustafa Goekce) ont été vaines, de même que les tentatives faites par d’autres personnes (les voisins ont appelé la police viennoise lorsque Mustafa Goekce avait brutalisé et étranglé Şahide Goekce, le père de la victime a signalé les menaces de mort et le frère de Mustafa Goekce a signalé que celui-ci possédait une arme de poing).
Что касается собственных попыток погибшей получить защиту (неоднократные звонки в венскую полицию, когда Мустафа Гёкче нападал и душил ее; три официальные жалобы в полицию; предъявление обвинений в адрес Мустафы Гёкче) и попыток других (соседи, звонившие в полицию Вены, отец жертвы, сообщивший об угрозах смертью; брат Мустафы Гёкче, сообщивший о том, что Мустафа Гёкче имеет при себе огнестрельное оружие), то они оказались безрезультатными.
Les saucisses viennoises s'appellent, à Vienne, saucisses de Francfort.
В Вене венские сосиски называются франкфуртскими.
Il goûta le porto avec soin et circonspection ; je suppose qu’il n’avait pas oublié le steak à la viennoise
Вино он потягивал осторожно; видимо, не забыл венского бифштекса
Le Comité prend acte avec satisfaction des bonnes pratiques et des mesures visant à prévenir et à combattre la discrimination raciale en Autriche, notamment la politique viennoise d’intégration et de diversité et le projet «Entreprises sans racisme».
Комитет с удовлетворением принимает к сведению передовую практику и меры, применяемые с целью предупреждения и пресечения расовой дискриминации в Австрии, в частности проводимую в Вене политику по поощрению интеграции и разнообразия и проект "Компании без расизма".
Vous pourrez y déguster une sélection de thé, café, chocolat chaud, pâtisserie et viennoiserie, jambon, fromage, céréale et yaourt... Tout ce qu’il faut pour commencer la journée du bon pied.
В его меню входит чай, кофе, какао, выпечка, булочки, джем, сыр, кукурузные хлопья и йогурт - всё, что необходимо для хорошего начала дня.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении viennoiserie в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.