Что означает vigie в французский?

Что означает слово vigie в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию vigie в французский.

Слово vigie в французский означает наблюдатель, сторож, наблюдательный пост. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова vigie

наблюдатель

noun

сторож

noun

наблюдательный пост

noun

Toutefois, pour les convois, cette vigie n'est requise que sur la première unité.
Однако в составе судов наблюдательный пост должен находиться только на переднем судне.

Посмотреть больше примеров

Quand tu poseras ton croiseur sur Eldorado, dans trois mois, que ce soit avec les armes prêtes, et les vigies doubles !
Когда через три месяца твой крейсер опустится на Эльдорадо, будьте во всеоружии и удвойте караулы!
La mise sur pied d'installations de gestion de l'information sur l'environnement réparties dans le monde entier pour l'alerte rapide, l'évaluation de la vulnérabilité et des risques et la surveillance de l'environnement compte tenu des progrès rapides de la téléobservation de l'environnement terrestre, et en relation avec des éléments de programme du PNUE comme GRID (Base de données sur les ressources mondiales), Infoterra et Earthwatch (Plan Vigie
е) разработки глобальной разветвленной системы управления экологической информацией для целей раннего предупреждения, оценки уязвимости и рисков и мониторинга окружающей среды в свете стремительного развития области дистанционного зондирования окружающей среды нашей планеты и в увязке с такими элементами программы ЮНЕП, как Глобальная информационная база данных о ресурсах (ГРИД), Инфотерра и система "Земной патруль"
Chase, j'ai besoin d'une vigie.
Чейз, мне нужен дозорный.
En application de la décision # on a étudié plusieurs documents pour cerner les atouts et les modes de fonctionnement de ces organes et comprendre pourquoi ils sont à même d'apporter une contribution utile aux instances décisionnelles (par exemple, le Rapport sur les mécanismes internationaux de conseil scientifique pour l'environnement et le développement durable, premier rapport établi pour la Commission du développement durable et deuxième rapport établi dans le cadre de la coordination du Plan vigie à l'échelle du système des Nations Unies du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE
Во исполнение решения # было изучено несколько документов в целях ознакомления с сильными сторонами и методами работы выпустивших их организаций и понимания причин, по которым им удается вносить конструктивный вклад в деятельность директивных органов (включая, в частности, Доклад о международных научных консультациях по вопросам, касающимся окружающей среды и устойчивого развития, первый доклад ( # года), подготовленный для Комиссии Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию, и второй доклад ( # года), подготовленный для Программы координации действий в рамках системы Организации Объединенных Наций "Земной патруль" и Программы ООН по окружающей среде (ЮНЕП
Lorsque des circonstances particulières l'exigent, une vigie ou un poste d'écoute doit être placé pour renseigner le conducteur
В случае особых обстоятельств для информирования судоводителя на судне должен иметься наблюдательный пост или пост приема звуковых сигналов
Ils doivent avoir une vigie à l'avant
Они должны иметь наблюдательный пункт на носу судна
b) Renforcer les opérations des mécanismes de coopération inter-institutionnels existants, comme le Plan de Vigie à l'échelon du système des Nations Unies
b) укрепление деятельности существующих механизмов межучрежденческого сотрудничества, таких как "Земной патруль" в рамках всей системы Организации Объединенных Наций
Avant de mourir, elle m'a fait promettre de reprendre sa vigie.
Перед смертью она заставила меня пообещать хранить его.
h) Un engagement plus marqué des parties prenantes − ce qui nécessite de bien comprendre les préoccupations de l'industrie et le rôle des organisations non gouvernementales, comme vigies et comme agents de l'action au niveau local
h) активизация участия заинтересованных сторон- это потребует понимания вопросов, которые вызывают озабоченность у промышленности, и роли, которую играют неправительственные организации (НПО), будучи одновременно строгими наблюдателями и действующими субъектами на местном уровне
Lors de la navigation au radar, les bateaux, les convois remorqués et poussés ainsi que les formations à couple sont exemptés de l'obligation de poster la vigie prévue par l'article # point # si le chef de bord peut poursuivre sa route en toute sécurité
При плавании с помощью радиолокатора суда, буксируемые и толкаемые составы, а также счаленные группы освобождаются от необходимости иметь наблюдательный пост, предусмотренный в пункте # статьи # если судоводитель может продолжать безопасно следовать намеченным курсом
Il arriva jusqu’à la vigie et lui remit l’instrument demandé
Он добрался до наблюдателя и передал ему требуемый инструмент
Comme suite à cette proposition, les organismes des Nations Unies travaillent à organiser les trois systèmes mondiaux d'observation intégrés établis pour observer l'environnement de la planète [le Système mondial d'observation du climat, le GOOS et le Système global d'observation terrestre (SMOT)], en coopération avec la communauté scientifique et les gouvernements nationaux, pour en faire les principaux éléments du Plan Vigie à l'échelon du système des Nations Unies
В качестве последующих мер сегодня организации системы Организации Объединенных Наций в сотрудничестве с учеными и национальными правительствами организуют комплексную глобальную систему наблюдений в составе трех взаимосвязанных глобальных систем для наблюдения за окружающей средой планеты (Глобальная система наблюдения за климатом, Глобальная система наблюдения за океаном и Глобальная система наблюдения за сушей), которая станет основным элементом Земного патруля всей системы Организации Объединенных Наций
On va donner à M.Jake Vig la surprise de sa vie.
Пора нам преподнести мистеру Вигу самый большой сюрприз в его жизни.
«Une idée de génie que tu as eue, de poster une vigie au sommet de la montagne, dit Robb.
-- Это была великолепная идея, -- сказал Робб, -- поставить наблюдательный пост на горе.
À cet égard, il a consulté deux rapports intitulés International Scientific Advisory Processes on the Environment and Sustainable Development, établis par Jan-Stefan Fritz, le premier, daté de # pour la Commission du développement durable et le second, daté de # pour le Plan Vigie à l'échelon du système des Nations Unies et le Programme des Nations Unies pour l'environnement
Были изучены два доклада: один, озаглавленный "Международные научно-консультативные процессы, связанные с окружающей средой и устойчивым развитием", был подготовлен в # году для Комиссии Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию, а второй был подготовлен в # году для осуществляемой в рамках системы Организации Объединенных Наций Программы координации действий "Земной патруль" и Программы ООН по окружающей среде. Оба доклада подготовил г-н Ян-Стефан Фриц
Lorsque des circonstances particulières l'exigent, une vigie ou un poste d'écoute doit être placé pour renseigner l'homme de barre.”
В случае особых обстоятельств для информирования рулевого на судне должен иметься наблюдательный пост или пост для приема звуковых сигналов"
Les bateaux naviguant au radar sont dispensés de l'obligation de poster une vigie comme prescrit au paragraphe 1 de l'article 6.30, pour autant que le conducteur est en mesure de percevoir les signaux sonores.
На судах, плавающих при помощи радиолокатора, необязательно иметь наблюдательный пост, предписанный в пункте 1 статьи 6.30, если судоводитель может слышать звуковые сигналы.
On envisage également de favoriser de nouvelles synergies et la coopération entre le Groupe de la gestion de l’environnement et le Plan Vigie à l’échelle du système des Nations Unies pour améliorer les activités de ces deux organismes grâce à l’échange de données et d’informations de façon à inciter tous les organismes des Nations Unies à entreprendre des activités en matière d’environnement aux fins d’évaluations intégrées.
Предусмотрено также расширение взаимодействия и сотрудничества между ГРП и общесистемной программой "Земной патруль" Организации Объединенных Наций в целях активизации работы этих двух органов на основе обмена данными и информацией, с тем чтобы обеспечить дальнейшую активизацию природоохранной деятельности среди всех учреждений Организации Объединенных Наций для достижения целей комплексной оценки.
Nos vigies et nos éclaireurs en traîneau aperçoivent encore des zones d’eau libre au sud et à l’ouest.
Наши впередсмотрящие и санные разведчики по-прежнему докладывают о разводьях к югу и западу от нас.
— Si je ne suis pas fou, j’ai déjà vu ce navire, cria la vigie.
— Если я не спятила, я уже видела этот корабль, — крикнула женщина-впередсмотрящий.
Tout le monde, en dehors du pilote et de la vigie, dormait, ivre ou affalé dans des positions diverses.
Все, кроме лоцмана и впередсмотрящего, спали, были пьяны, ну или просто лежали.
Depuis mon poste de vigie, je vois l’Anubis s’ouvrir, puis une nuée de mouches exploser à son flanc.
С моего обзора, я вижу, что Анубис открывается, и рой мух вырывается из его бока.
Les bateaux naviguant au radar sont dispensés de l'obligation de poster une vigie comme prescrit au paragraphe # de l'article # pour autant que le conducteur est en mesure de percevoir les signaux sonores
На судах, плавающих при помощи радиолокатора, необязательно иметь наблюдательный пост, предписанный в пункте # статьи # если судоводитель может слышать звуковые сигналы
et le Plan Vigie
и "Земной патруль"
On envisage également de favoriser de nouvelles synergies et la coopération entre le Groupe de la gestion de l'environnement et le Plan Vigie à l'échelle du système des Nations Unies pour améliorer les activités de ces deux organismes grâce à l'échange de données et d'informations de façon à inciter tous les organismes des Nations Unies à entreprendre des activités en matière d'environnement aux fins d'évaluations intégrées
Предусмотрено также расширение взаимодействия и сотрудничества между ГРП и общесистемной программой "Земной патруль" Организации Объединенных Наций в целях активизации работы этих двух органов на основе обмена данными и информацией, с тем чтобы обеспечить дальнейшую активизацию природоохранной деятельности среди всех учреждений Организации Объединенных Наций для достижения целей комплексной оценки

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении vigie в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.