Что означает voici в французский?
Что означает слово voici в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию voici в французский.
Слово voici в французский означает вот, здесь, вон. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова voici
вотadverb (указание на кого-либо, что-либо) Me voici de nouveau. А вот и снова я. |
здесьadverb Voici une lettre pour vous. Здесь письмо для тебя. |
вонnoun Ah ! Voici enfin ! Maintenant je vois - maintenant tout sera lumineux ! А! Вон оно что! Теперь-то я понимаю, теперь мне всё станет ясно! |
Посмотреть больше примеров
Lorsque nos ancêtres ont quitté la forêt africaine pour la savane voici plus d'un million d'années, ils sont rapidement devenus des prédateurs efficaces. Когда наши предки более миллиона лет назад переместились из африканского леса в саванну, они быстро превратились в сильных хищников. |
Voici ma préférée. А вот мое любимое: |
Et les deux que voici n'en sont que des exemples. И вот два таких примера. |
Voici un crayon avec quelques encoches. Теперь карандаш с несколькими надрезами. |
Eh bien, en voici une pour vous : nous sommes vos amis et nous avons besoin de vous à nos côtés. Мы — твои друзья, и ты нам необходим. |
Mais pour trouver quelqu'un, voici le mode d'emploi. Но если нужны отношения, то вот единственный путь к ним: |
« Voici la pierre de Loralite, indique Six. «Есть камень Лоралита», - говорит Шесть. |
Voici Robert, de Weyerhammer Paper qui nous rejoins pour arbitrer les finales. Это Роберт из бумажной компании Вайерхаммер он присоединится к нам, чтобы судить финальные раунды. |
– La veuve de son frère aîné mort voici des années. — Это вдова его старшего брата, который умер много лет назад. |
OK, voici le détective Lu. Это детектив Лу. |
Voici les commentaires de nos clients sur l'établissement : Grand Hotel Reykjavik . Следующие отзывы были оставлены нашими клиентами после проживания в Grand Hotel Reykjavik . |
21 Et il vient dans le monde afin de asauver tous les hommes, s’ils veulent écouter sa voix ; car voici, il subit les souffrances de tous les hommes, oui, les bsouffrances de tous les êtres vivants, tant des hommes que des femmes et des enfants, qui appartiennent à la famille cd’Adam. 21 И Он приходит в мир, дабы Он мог аспасти всех людей, если они будут внимать Его голосу; ибо вот, Он переносит бболи всех людей, да, боли всякого живого существа: и мужчин, и женщин, и детей, которые принадлежат к семейству вАдамову. |
Je l'ai reçu et me voici. И вот я здесь. |
Voici ce qu’Alma a prophétisé au peuple de Gédéon vers 83 av. J.-C. : Вот что пророчествовал Алма жителям Гидеона около 83 года до Р. Х.: |
(Rires) Voici un graphique de ce à quoi ça ressemblait quand elle est devenue populaire pour la première fois l'été dernier. (Смех) Вот график того, что происходило, когда видео только начало пользоваться успехом. |
Et me voici chez moi, a economiser encore plus en ne consommant pas d’essence et en n’allant pas au restaurant. Сидя дома, я экономил деньги, поскольку не тратил горючее и не покупал ленч. |
Voici de l'argent, un creuset et une lampe à acétylène pour le faire fondre. Вот серебро, тигель и ацетиленовая горелка, чтобы его расплавить. |
Voici quelques unes de ces photos prises par Boukary Konaté et l'équipe. Вот некоторые снимки Нигера, сделанные Букари Конате и его командой (опубликованы с их разрешения). |
Voici les commentaires de nos clients sur l'établissement : Skagen Hotel . Следующие отзывы были оставлены нашими клиентами после проживания в Skagen Hotel . |
Voici ce qu’a dit Jéhovah, Celui qui t’a fait et Celui qui t’a formé, qui t’a aidé dès le ventre : ‘ N’aie pas peur, ô mon serviteur Jacob, et toi, Yeshouroun, que j’ai choisi. Так говорит Иегова, создавший тебя и образовавший тебя, помогающий тебе от утробы матерней: не бойся, раб Мой [«мой служитель», НМ], Иаков, и возлюбленный Израиль [«Йешурун», Тх], которого Я избрал» (Исаия 44:1, 2). |
Voici les archives des terrains que nous avons acheté autours du métro. Здесь записи по всей купленной нами земле в районе строительства метро. |
Voici les formulaires de Travis signés Вот документы, подписанные Трэвисом |
“D’après les traductions interlinéaires du texte grec original de l’Évangile selon Luc, voici ce qu’ont réellement dit les multitudes d’anges apparues aux bergers: ‘Et sur la terre paix parmi les hommes de la bienveillance.’ Подстрочный перевод Евангелия от Луки с подлинного греческого языка показывает, что на самом деле было сказано множеством ангелов: „И на земле мир, в человеках благоволение“. |
Je m’appelle Nora Kelly et voici Bill Smithback. Меня зовут Нора Келли, а это — Билл Смитбэк. |
Voici un pré que le père Perrin a gagné aux cartes au vieux père Chat. Вот луг, который дядюшка Перрен выиграл в карты у деда Шата. |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении voici в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова voici
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.