Vad betyder avancée i Franska?

Vad är innebörden av ordet avancée i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder avancée i Franska.

Ordet avancée i Franska betyder åka framåt, röra sig, ställa fram, gå framåt, göra framsteg, göra framsteg, röra sig, fortskrida, fortgå, flytta, fortsätta röra sig, gå, gå framåt, gå fram, gå på, ta täten, flytta fram, flytta fram ngt, komma vidare, gå framåt, färdas, komma fram, ta sig fram, snabba sig, gå vidare, före, avancera, utveckling, drivas fram, dra sig före, marschera på, gå på, föreslå, färdas, gå iväg, segla, snörpa ihop ngt, tidigarelägga, förskottera, snörpa, komma någon vart, gå, komma igång, komma loss, komma någon vart, komma någonstans, sticka ut, gå ut, plöja på, tränga sig fram, framskriden, förskottsbetalning, förskott, försprång, avancerad, högre, förskott, ledning, försprång, start, som är svårare än vanlig kurs, rörelse, framsteg, framåtskridande, framskridande, överhänge, uppsving, utbredning, framstöt, offensiv, genombrott, ta ett steg framåt, känna sig fram, knuffa sig fram, försiktigt närma sig ngt, försöka sig på en gissning, våga sig på en gissning, våga en gissning, göra utfall, formulera en hypotes, störta, krafsa, rulla, lunka, rulla, köra långsamt, susa förbi, snörpa ihop ngt. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet avancée

åka framåt

verbe intransitif

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Passe la première pour avancer.

röra sig

verbe intransitif

Les manifestants avançaient vers les lignes de police.
Protestanterna drog sig mot raden av poliser.

ställa fram

Pou faire une rotation du stock, avancez les produits moins frais sur l'étagère et rangez les plus récents à l'arrière.

gå framåt

verbe intransitif

J'ai fait un quatre et un trois, alors, je peux avancer de sept cases.

göra framsteg

verbe intransitif

göra framsteg

verbe intransitif

Maintenant que j'ai tout le matériel nécessaire, je peux avancer dans mon projet. // Notre pays a beaucoup avancé depuis l'époque de la discrimination sexuelle et raciale.

röra sig

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Si tu arrêtes de bouger, la guêpe te laissera tranquille.
Sluta rör på dig så kommer getingen att lämna dig ifred.

fortskrida, fortgå

verbe intransitif

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Le projet progresse (or: avance) en temps et en heure.

flytta

verbe transitif (Jeu : un pion,...)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il a avancé son pion de quatre cases.

fortsätta röra sig

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Certaines espèces de requins doivent bouger sans cesse pour survivre.

(projet) (dåligt, bra)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Mon projet en histoire avance bien.

gå framåt, gå fram

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

gå på

verbe intransitif (bildlig)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

ta täten

flytta fram

Au cours de la partie d'échecs, il a avancé son pion de deux cases.
I schackspelet flyttade han fram sin pjäs två steg.

flytta fram ngt

verbe transitif (horaire)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

komma vidare

Alors, tu avances ?

gå framåt

(bildlig)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

färdas

(véhicule, personne,...)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Le train avançait (or: roulait) à grande vitesse.
Tåget färdades i maxhastighet.

komma fram

verbe intransitif

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Le pasteur a dit : « Avancez maintenant si vous ressentez l'esprit ».

ta sig fram

verbe intransitif

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Pour avancer dans la vie, il faut accepter de travailler dur.

snabba sig

gå vidare

verbe intransitif (bokstavligt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

före

verbe intransitif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Cette horloge avance de cinq minutes.
Den klockan är fem minuter före.

avancera

verbe intransitif (armée)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Les troupes de l'envahisseur avançaient.
Den invaderande armén avancerade.

utveckling

verbe intransitif

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Si ça n'avance pas au travail, demande de l'aide.

drivas fram

verbe intransitif (avec peine)

Le yacht avançait face aux vents violents.

dra sig före

verbe transitif (montre)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
La vieille horloge est belle mais, malheureusement, elle avance.

marschera på

verbe intransitif

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

gå på

(dans un véhicule)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Nous roulions à environ 45 km/h.

föreslå

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Darwin a avancé la notion de sélection naturelle comme principe d'évolution.

färdas

verbe intransitif

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Les camions progressaient sur la route.
Lastbilarna färdades längs vägen.

gå iväg

verbe intransitif

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

segla

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Le navire avance (or: navigue) vers Portsmouth.
Skeppet seglar till Portsmouth.

snörpa ihop ngt

(ses lèvres)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

tidigarelägga

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Avançons (or: Anticipons) notre départ car on a annoncé une tornade.

förskottera

(de l'argent)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Son patron lui a avancé (or: lui a prêté) trois cents dollars.

snörpa

(ses lèvres) (forma läpparna ogillande)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il a avancé ses lèvres comme s'il s'apprêtait à embrasser quelqu'un.

komma någon vart

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Dans ma profession, on ne progresse pas sans l'aide et le soutien de personnes plus expérimentées.

(état)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

komma igång, komma loss

(familier)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ils se sont réveillés à 10 h mais ils n'ont pas démarré (or: bougé) avant midi.

komma någon vart, komma någonstans

verbe intransitif

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
C'est dur d'avancer quand on fait du vélo face au vent.

sticka ut

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

gå ut

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
L'armée s'est mise en marche et a combattu les Romains.

plöja på

verbe intransitif (bildlig)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

tränga sig fram

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
L'armée d'Hannibal se fraya un chemin dans les Alpes.

framskriden

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Jenna est une lectrice avancée pour son âge.

förskottsbetalning, förskott

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'auteur a reçu une avance avant de finir son nouveau livre.

försprång

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ma petite sœur court lentement, alors je lui laisse de l'avance.

avancerad

adjectif (plus développé)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Les facultés de lecture de George sont avancées pour son âge.

högre

(studier)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Alice a réussi son examen de biologie avancée facilement.

förskott

nom féminin (argent)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Son patron lui a donné une avance sur salaire de trois cents dollars.
Hans chef gav honom trehundra dollar i förskott på lönen.

ledning

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il avait une avance de trois minutes sur le coureur suivant.

försprång

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le chasseur a laissé une avance à la cible d'environ un mètre.

start

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le numéro douze a pris un bon départ.

som är svårare än vanlig kurs

(Éducation : sujet)

rörelse

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le chérif bloqua la progression du hors-la-loi vers la porte.

framsteg

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Les récentes avancées dans le traitement du cancer vont bénéficier à des milliers de patients.

framåtskridande

nom féminin (omodern)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Notre avancée a été freinée par plusieurs éboulements.

framskridande

nom féminin (figuré) (bildligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Les avancées technologiques sont inévitables.

överhänge

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

uppsving

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

utbredning

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'avancée (or: La progression) des abeilles tueuses à travers le pays ne peut être stoppée.
Mördarbinas frammarsch genom landet kan inte stoppas.

framstöt, offensiv

nom féminin (Militaire) (militär: anfall, attack)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'avancée (or: L'offensive) pour prendre l'île a été ordonnée par le général.

genombrott

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le médecin d'Evan a dit qu'il avait fait une percée dans sa thérapie.
Evans terapeut sa att han hade nått ett genombrott i terapin.

ta ett steg framåt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Veuillez vous avancer à l'appel de votre nom.

känna sig fram

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Il faisait nuit noire dans le tunnel alors nous avons dû avancer à tâtons.

knuffa sig fram

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

försiktigt närma sig ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
L'alpiniste avançait doucement le long de la corniche sur la paroi rocheuse.

försöka sig på en gissning, våga sig på en gissning, våga en gissning

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Quiconque émettra une hypothèse recevra un prix.

göra utfall

Elle s'est soudain jetée en avant, cherchant à m'étrangler.

formulera en hypotes

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Je n'ai pas de solution précise, mais je peux émettre une hypothèse.

störta

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

krafsa

(mouvement)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Au prix d'un grand effort, les prisonniers avançaient le conduit d'aération.

rulla

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Le garçon roulait lentement dans le couloir sur sa trotinette.

lunka

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Le vieux cheval marchait dans la rue d'un pas lourd et lent.

rulla

(allmänt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

köra långsamt

susa förbi

snörpa ihop ngt

(souvent péjoratif)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av avancée i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.