Vad betyder casa i Spanska?

Vad är innebörden av ordet casa i Spanska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder casa i Spanska.

Ordet casa i Spanska betyder hem, hus, hem, hushåll, bo, hus, mål, kammare, hus, studenthem, kasino, hus, hem, hem, firma, elevhem, gård, bondgård, lantgård, hus i stad, hushåll, lya, bostadshus, bostad, bostadshus, boningshus, härd, lya, viga, förena ngt med ngt, passa ihop, viga, gifta bort ngn, hemma-, hem, ta sig hem, navigera hemåt, ta hem ngt, kasino, bondgård, villa, horhus, husägare, herrgård, gods, panthandlare, pantlånare, person som jobbar hemifrån, fattighus, fattigstuga, stadshus, porthus, rådhus, prästgård, stadshus, rådhus, stadshus, kommunhus, lantgods, enkel, varumärke, dårhus, mentalsjukhus, förlag, bokförlag, förlag, musikförlag, baseball, Whitehall, herrgård, huslig, hemåtgående, på väg hem, hemåt, hemma, grann-, gratis mat på restaurang, välkommen hem, hemmafru, husvagn, kedjehus, husvagn, hemmafru, menageri, kraftverk, kraftstation, elverk, bostadshus, dockskåp, husbåt, husvagn, klubbhus, prästgård, prästgård, badhus, bordell, gîte, balsaminsläktet, prästgård, presbyterium, rökeri, i morgonrock, halvnakenhet, pantbank, hemmajobbande, hemmaman. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet casa

hem

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Se acaban de comprar su primera casa.
De har precis köpt sitt första hem.

hus

nombre femenino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Su nueva casa tiene tres baños.
Deras nya hus har tre badrum.

hem

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Su casa es ruidosa y feliz.
Hans hem är alltid livligt och glatt.

hushåll

nombre femenino (figurado)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Toda la casa estaba triste por Mr. Saunders.
Hela hushållet var i sorg efter herr Saunders.

bo

nombre femenino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Algunos animales construyen sus casas de paja.
Vissa djur bygger sina bon av halm.

hus

nombre femenino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
¿Vamos a mi casa o a la tuya?
Ska vi gå hem till mig eller dig?

mål

(en juegos)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Puedo llegar a casa con una tirada más de dados.

kammare

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El Parlamento Británico está en la Casa de los Comunes.

hus

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La Casa Tudor gobernó de 1485 a 1603.

studenthem

nombre femenino (facultad)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Las dos casas competirán en una regata de remo.

kasino

nombre femenino (casino)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Nunca merece la pena jugar en el casino porque la casa siempre gana.

hus

nombre femenino (de Dios)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Hablad bajo cuando entréis en la casa de Dios.

hem

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Tienen una segunda residencia en el Mediterráneo.
De hade ett andra hem vid medelhavet.

hem

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Eché mucho de menos mi patria cuando estudiaba en el extranjero.
Jag längtade hem mycket när jag studerade utomlands.

firma

(empresa)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Él trabaja en una agencia editorial.

elevhem

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La facultad tiene seis colegios mayores.

gård, bondgård, lantgård

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La vida es callada en nuestra pequeña casa.

hus i stad

nombre femenino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Las casas de la ciudad por lo general comparten sus paredes con edificios similares.

hushåll

nombre femenino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La casa estaba sujeta a impuestos.

lya

(slang)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Tras la cena fueron a su casa a ver la televisión.

bostadshus

nombre femenino (egendom: hem)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

bostad

(formal)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El millonario contrató a un diseñador famoso para que diseñara su nuevo domicilio.

bostadshus, boningshus

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

härd

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
A Jane no le atrae la idea de tener una profesión, prefiere la vida en el hogar.

lya

(ES) (slang)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Qué lindo piso que tienes.

viga

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

förena ngt med ngt

(figurado) (bildlig)

passa ihop

verbo transitivo (figurado)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
A ver si puedo casar estas tazas con algún plato.

viga

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El sacerdote los casó con una bonita ceremonia.

gifta bort ngn

verbo transitivo

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
El padre, lleno de orgullo, casó a su hija con un médico.

hemma-

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
El equipo local va a ganar el partido.

hem

locución adverbial

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Vámonos a casa.
Nu går vi hem.

ta sig hem

locución verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Esta paloma siempre es la más rápida en volver a casa.

navigera hemåt

Las palomas que vuelven a casa pueden usarse para enviar mensajes.

ta hem ngt

locución verbal

Consiguió hacer volver a casa a la paloma desde Francia a Inglaterra.

kasino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Muchos estados han abierto casinos para atraer a los turistas.

bondgård

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Todo el mundo se reunió en la alquería para la cena de Acción de Gracias.

villa

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La villa se alzaba rodeada de varios acres de jardines.

horhus

(vulgär)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

husägare

(hus)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Jeff estaba emocionado por comprar su primera casa y convertirse en propietario.

herrgård, gods

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Este fin de semana dejaremos la ciudad y visitaremos nuestro palacete en el campo.

panthandlare, pantlånare

(de una casa de empeños)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El prestamista me ofreció doscientos dólares por mi collar de oro.

person som jobbar hemifrån

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Debido a su pobre estado de salud, Sharon es una teletrabajadora.

fattighus, fattigstuga

(historiskt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

stadshus

(ES) (bokstavlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

porthus

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

rådhus

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

prästgård

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

stadshus, rådhus

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El FBI lanzó una investigación a la corrupción dentro del ayuntamiento.

stadshus, kommunhus

(vardagligt)

Esta noche hay reunión en la municipalidad.

lantgods

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

enkel

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

varumärke

(formellt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La risa peculiar de Eugene era su característica distintiva.

dårhus

(figurado) (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

mentalsjukhus

(figurado)

förlag, bokförlag

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

förlag, musikförlag

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

baseball

(naipes) (poker)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
En béisbol, el 3 y el 9 son comodín.

Whitehall

(casa de gobierno británica)

(egennamn substantiv: )

herrgård

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

huslig

locución adjetiva

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

hemåtgående

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Después de doce meses en altamar, Connor iba de vuelta a casa.

på väg hem

(vardagligt)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

hemåt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Al último minuto decidí no ir a París y volví camino a casa.

hemma

locución adverbial

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Dejé la cartera en casa.

grann-

Vive al lado con su madre y media docena de gatos.

gratis mat på restaurang

Su postre viene por gentileza de la casa.

välkommen hem

interjección

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Has estado fuera durante siglos. ¡Bienvenido a casa!

hemmafru

locución nominal femenina

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Zoe preferiría tener una carrera antes que ser ama de casa.

husvagn

(AmL)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Edward enganchó la casa rodante al auto y la familia se fue de vacaciones.

kedjehus

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Viven en un chalet adosado, a 32 kilómetros de Londres.

husvagn

(AmL)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La familia de Becka vive en una casa rodante.

hemmafru

locución nominal con flexión de género

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ellen es ama de casa y a veces es voluntaria en el albergue de animales.

menageri

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El zoológico tenía una colección de animales africanos en peligro de extinción.

kraftverk, kraftstation, elverk

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La mayoría de los hombres del pueblo trabajaban en la central eléctrica.

bostadshus

(edificio)

Creció en un bloque de viviendas de alquiler en la zona más pobre de la ciudad.

dockskåp

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Edgar construyó una elaborada casa de muñecas para su nieta.

husbåt

locución nominal femenina

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Phil pasó diez años viviendo en una casa flotante.

husvagn

(AmL)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Viajamos por el país en una casa rodante.

klubbhus

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

prästgård

locución nominal femenina (de un pastor protestante)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El pastor invitó a mi familia a cenar en su casa parroquial.

prästgård

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

badhus

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

bordell

(vulgar)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

gîte

(franska)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

balsaminsläktet

locución nominal femenina (impatiens walleriana)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

prästgård

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

presbyterium

(historisk)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

rökeri

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

i morgonrock

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

halvnakenhet

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

pantbank

locución nominal femenina

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

hemmajobbande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

hemmaman

locución nominal masculina

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

Låt oss lära oss Spanska

Så nu när du vet mer om betydelsen av casa i Spanska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Spanska.

Känner du till Spanska

Spanska (español), även känd som Castilla, är ett språk i den iberisk-romanska gruppen av de romanska språken, och det fjärde vanligaste språket i världen enligt vissa källor, medan andra listar det som ett 2:a eller 3:e vanligaste språket. Det är modersmålet för cirka 352 miljoner människor och talas av 417 miljoner människor när man lägger till sina talare som språk. sub (uppskattad 1999). Spanska och portugisiska har mycket liknande grammatik och ordförråd; Antalet liknande ordförråd för dessa två språk är upp till 89 %. Spanska är det primära språket i 20 länder runt om i världen. Det uppskattas att det totala antalet talare av spanska är mellan 470 och 500 miljoner, vilket gör det till det näst mest talade språket i världen efter antal infödda.