Vad betyder forcer i Franska?

Vad är innebörden av ordet forcer i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder forcer i Franska.

Ordet forcer i Franska betyder forcera, framtvinga, kuva, bryta upp ngt, sjanghaja ngn till att göra ngt, knuffa, tvinga, dyrka, tränga sig in, tränga in i ett hörn, pressa ngn till att göra ngt, tvinga ngn, bända upp, styra manuellt, bända, bända, tvinga, tvinga, tvång, tvångsmata, tvinga ngn att göra ngt, tvinga ngn att göra ngt, bryta sig in, tvinga, tvinga fram ngt, göra ngn sängliggande, tränga ut ngn/ngt, bräcka upp med kofot, strecka ut för mycket, tvinga ngn till ngt, tvångsmata, tvinga ngn till ngt, tvinga ngn att göra ngt, tvinga ut ngn ur ngt, framtvinga, öppna ngt med kofot, tvinga ngn att göra ngt, pressa ngn att göra ngt, framtvinga ngt, få ngn att göra ngt, få ngn/nngt att göra ngt, överdosera på ngt, pressa, pressa ngn till att göra ngt, anstränga, pressa ngn till ngt, tvinga ngn in i ngt, bryta sig in i ngt. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet forcer

forcera

verbe transitif (une porte, un coffre,...)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La police a forcé la porte.
Polisen forcerade dörren.

framtvinga

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

kuva

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

bryta upp ngt

verbe transitif (une serrure)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Les voleurs ont forcé la serrure en utilisant un pied-de-biche.

sjanghaja ngn till att göra ngt

verbe transitif (slang)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

knuffa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Alla knuffade, men det var inte till någon nytta. Det nedfallna trädet rörde inte på sig.

tvinga

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Je n'irai pas ! Tu ne peux pas me forcer !
Jag vägrar att gå! Du kan inte tvinga mig!

dyrka

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le cambrioleur a forcé la serrure.

tränga sig in

verbe transitif

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Kyle a forcé la porte.

tränga in i ett hörn

(bildligt)

Je n'arrive pas à croire que tu lui aies filé du fric ! Elle m'a forcé, je n'avais pas le choix.

pressa ngn till att göra ngt

verbe transitif

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

tvinga ngn

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

bända upp

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

styra manuellt

(något automatiskt)

bända

(öppna)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

bända

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

tvinga

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Beth ne voulait rien manger mais ses parents l'ont forcée.
Beth ville inte äta någonting, men hennes föräldrar tvingade henne.

tvinga

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Son père l'a forcé (or: obligé) à sortir la poubelle.
Hans pappa tvingade honom att ta ut skräpet.

tvång

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

tvångsmata

(un animal)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

tvinga ngn att göra ngt

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Le comportement de Daniel a forcé sa mère à s'excuser de sa part.

tvinga ngn att göra ngt

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
J'aurais aimé travailler à l'étranger mais mes obligations familiales m'ont contraint à rester dans ce pays.

bryta sig in

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Les voleurs sont entrés par effraction et ont vidé le coffre.

tvinga

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La menace de licenciement contraignit Tricia à dire la vérité sur ce qu'elle avait vu.

tvinga fram ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Il n'avait pas envie de l'admettre mais il l'a dit du bout des lèvres.

göra ngn sängliggande

locution verbale (plus soutenu)

Une mauvaise grippe peut vous forcer à rester allité plusieurs jours.

tränga ut ngn/ngt

verbe transitif

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

bräcka upp med kofot

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

strecka ut för mycket

(Médecine, Sport)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

tvinga ngn till ngt

tvångsmata

(un animal)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

tvinga ngn till ngt

(figuré)

tvinga ngn att göra ngt

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

tvinga ut ngn ur ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

framtvinga

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ils ont tenté de faire passer cette loi en force.

öppna ngt med kofot

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

tvinga ngn att göra ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Le gouvernement a été contraint d'accepter le traité.

pressa ngn att göra ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

framtvinga ngt

verbe transitif (med våld)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le président a forcé le passage de cette loi.

få ngn att göra ngt

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
L'intervieweur m'a forcé à faire des commentaires que j'ai regrettés plus tard.

få ngn/nngt att göra ngt

(även allmän)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Le chat a traversé la route, faisant faire une embardée à Ellen et provoquant un accident.
Katten sprang ut på vägen, vilket fick Ellen att svänga och krascha bilen.

överdosera på ngt

(informellt)

J'ai trop forcé sur le chocolat aujourd'hui : deux parts de gâteau au chocolat à la fête, puis de la glace au chocolat dans la soirée.

pressa

locution verbale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
L'huissier pousse (or: force) les débiteurs à payer en les appelant sans cesse.

pressa ngn till att göra ngt

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ils ont forcé l'otage à leur donner les noms qu'ils voulaient.

anstränga

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il a trop forcé sur la fin de la course et s'est claqué un tendon.

pressa ngn till ngt

tvinga ngn in i ngt

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

bryta sig in i ngt

(maison)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Des criminels ont pénétré dans la maison par effraction.

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av forcer i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.