Vad betyder fue i Spanska?

Vad är innebörden av ordet fue i Spanska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder fue i Spanska.

Ordet fue i Spanska betyder färdas, höra hemma, köra på, gå på, springa över till, framskrida, komma vidare, möta upp med ngn, visa, gå till, gå, få ut, gå, må, komma igång, bege sig till ngt, gå till, färdas, varelse, vara, existens, väsen, vara, vara, vara, bli, kosta, komma, vara, organism, åka till ngt, leda, att skulle göra ngt, gå, gå på toa, gå till, gå till ngn, kommer att, ska, komma, gå och lägga sig, släppa taget, fladdra, flyga, sväva, störta, svassa, skynda på, springa, rusa, pila, löpa, åka framåt, hålla ut, påverka ngt negativt, gå på, ta itu med, leta efter ngt/ngn, gå över ngt, leta upp, ge-och-ta, gå, traska, zooma ut, köra om, besöka, gå emot ngt, följa, komma efter ngt/ngn. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet fue

färdas

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
El tren iba a la velocidad máxima.
Tåget färdades i maxhastighet.

höra hemma

verbo intransitivo (bokstavligt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Esa silla va al lado de la mesa.
Stolen hör hemma vid bordet.

köra på

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
No puedo ir contigo el fin de semana, pero no dejes que eso te detenga, ve tú.

gå på

verbo intransitivo (coloquial)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Hasta ayer, las cosas iban bastante bien.

springa över till

(a casa de alguien)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

framskrida

(litterärt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Noé les dijo a los animales que fuesen y se multiplicasen.

komma vidare

¿Cómo vas?

möta upp med ngn

verbo intransitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Tú ve primero, voy cuando haya terminado mi trabajo.

visa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Om vi styr (or: riktar) kosan söderut, så borde vi komma hem så småningom.

gå till

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Necesito ir a la farmacia.
Jag måste gå till (or: stanna till) på apoteket.

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
¿Cómo van tus hijos en la escuela?
Hur går det för dina barn i skolan?

få ut

(reflexivo) (bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
¡Me fue muy bien con la venta de mi casa!

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
¿Cómo va el informe?

(figurado)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
¿Va mejor que ayer?

komma igång

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
¿Estás listo! ¡Vamos!

bege sig till ngt

verbo intransitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Vincent fue a su estudio después de cenar para trabajar un poco más.

gå till

verbo intransitivo (religión)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Vamos a misa todos los domingos por la mañana.

färdas

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Los camiones viajaban a lo largo de la carretera.
Lastbilarna färdades längs vägen.

varelse

nombre masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Muchas personas creen que la galaxia está llena de seres inteligentes.
Många människor tror att galaxen är full av intelligenta varelser.

vara

verbo copulativo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Mi madre es bajita.
Min mamma är kort.

existens

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Los filósofos debaten sobre el significado del ser.
Filosofer debatterar existensens mening.

väsen

nombre masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Teresa odia a los mentirosos con cada fibra de su ser.
Theresa hatar lögnare med varje fiber av sitt väsen.

vara

(informal, sms)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

vara

verbo copulativo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
La obra es a las ocho.
Festen är klockan åtta.

vara

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Ella es oficial de policía.
Hon är en poliskonstapel.

bli

verbo copulativo (pasiva: con participio de pasado)

(hjälpverb: Verb som kombineras med satsens huvudverb för att skapa passiv form, ändra tempus eller förändra satsen. T.ex.: "skulle", "Jag skulle hänga ut tvätten.")
Mi billetera fue robada ayer.
Min plånbok blev stulen igår.

kosta

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Son siete dólares.

komma

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Soy de Nueva York aunque crecí en Connecticut.

vara

verbo copulativo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Son las ocho y media.

organism

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Miles de pequeños organismos viven en un puñado de tierra.

åka till ngt

Voy a Londres este verano. // Ana fue a Italia de vacaciones el año pasado. // Roberto va al mercado todos los domingos por la mañana.
Jag ska åka till London i sommar.

leda

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Estas escaleras van al ático.
Trapporna leder till vinden.

att skulle göra ngt

locución verbal (futuro)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Jake va a limpiar el baño más tarde.
Jake ska städa badrummet senare.

locución verbal

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Jake fue a sacar un pelo de la mejilla de Leah, pero ella justo se dio vuelta.

gå på toa

(vardaglig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Discúlpeme. Tengo que ir al baño. ¿Hay un baño por aquí cerca?

gå till

¡Y el Óscar va para Steve McQueen!

gå till ngn

Cuando necesito consejo, recurro a mi rabino.

kommer att

No lleves esas bolsas pesadas. Pete las llevará por ti.

ska, komma

(hjälpverb: Verb som kombineras med satsens huvudverb för att skapa passiv form, ändra tempus eller förändra satsen. T.ex.: "skulle", "Jag skulle hänga ut tvätten.")
Haré la cena mañana. // Su cumpleaños será en domingo el próximo año.
Jag ska laga middag i morgon. Henne födelsedag kommer att infalla på en söndag nästa år.

gå och lägga sig

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Es pasada la medianoche y es hora de acostarme.

släppa taget

(objeto)

No pude aguantar más la cuerda y tuve que soltarla.

fladdra, flyga, sväva

(i luften, även bildligt)

Había mariposas revoloteando alrededor de la col.

störta

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Jeffrey se lanzó a través de la tienda.

svassa

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

skynda på

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

springa, rusa, pila, löpa

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Esta mañana te vi corriendo calle abajo intentando no perder el autobús.

åka framåt

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Poné el auto en primera así podés avanzar.

hålla ut

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Está aguantando bien a pesar de la presión que está soportando.

påverka ngt negativt

Su habla obscena le resta mucho atractivo.

gå på, ta itu med

(comida)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Chris devoraba su comida con apetito.

leta efter ngt/ngn

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Algunos buscan el amor por Internet.

gå över ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
A veces cruzamos al bar de enfrente a tomar un trago.

leta upp

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Nos pasamos varios meses buscando el mejor restaurante tailandés de la ciudad.

ge-och-ta

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

gå, traska

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Hannah tenía pinchado un neumático, así que tuvo que caminar hasta el trabajo.

zooma ut

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Mientras escuchaba el aburrido discurso de nuevo se adormiló, y finalmente se quedó dormido.

köra om

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

besöka

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Visitamos muchos monumentos durante nuestro viaje.
Under vår resa besökte vi många monument.

gå emot ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
La preocupación por este tema trasciende las divisiones políticas tradicionales.

följa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

komma efter ngt/ngn

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
En el alfabeto, la B le sigue a la A.

Låt oss lära oss Spanska

Så nu när du vet mer om betydelsen av fue i Spanska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Spanska.

Känner du till Spanska

Spanska (español), även känd som Castilla, är ett språk i den iberisk-romanska gruppen av de romanska språken, och det fjärde vanligaste språket i världen enligt vissa källor, medan andra listar det som ett 2:a eller 3:e vanligaste språket. Det är modersmålet för cirka 352 miljoner människor och talas av 417 miljoner människor när man lägger till sina talare som språk. sub (uppskattad 1999). Spanska och portugisiska har mycket liknande grammatik och ordförråd; Antalet liknande ordförråd för dessa två språk är upp till 89 %. Spanska är det primära språket i 20 länder runt om i världen. Det uppskattas att det totala antalet talare av spanska är mellan 470 och 500 miljoner, vilket gör det till det näst mest talade språket i världen efter antal infödda.