Vad betyder mismo i Spanska?

Vad är innebörden av ordet mismo i Spanska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder mismo i Spanska.

Ordet mismo i Spanska betyder samma, en och samma, själv, oförändrad, just, lika, en, det samma som, samkönad, självkritisk, ibid., ib., gör-det-självarbete, sig, dig själv, klara sig själv, hålla inne ngt, stänga inne ngt, självdisciplin, sig, Exakt!, Precis!, monolog, samtidig, innebära, och, självsäker, ens, precis samma, nästan samma, ungefär samma, självsäker, självsäker, självmedveten, tycka synd om sig själv, samtidigt, in natura, i samma andetag, direkt, genast, nu, omedelbart, samtidigt, av sig själv, på sin plats, på plats, genast, hålla med om ngt, direkt, på samma sätt, samma här, självförtroende, häst i samma stall, samkönat äktenskap, som vanligt, självmedvetenhet, självförtroende, självsäkerhet, självrespekt, självbild, självömkan, lika som bär, sig själv, vara samma sak som, lura sig själv, göra ngt för sig själv, tänka själv, självsäker, vara sin egen man, vara sig själv, göra flera saker samtidigt, slå sig samma, självsäker, liknande, gör-det-själv-, alla på en gång, samtidigt, precis här. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet mismo

samma

adjetivo

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Ella escogió lo mismo que yo.
Hon valde samma som jag gjorde.

en och samma

adjetivo

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Al final de la historia, el chico y su gemelo resultaron ser la misma persona.

själv

adjetivo

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ella ha vuelto a ser la misma de antes.

oförändrad

adjetivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

just

adjetivo (vardagligt)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Fue ese mismo día que él le propuso matrimonio.

lika

(vardagligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Hay una cantidad igual de canicas en cada frasco.

en

(utrum)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Debería haber una única ley para todos en el territorio.
Det borde finnas en enda lag för alla i landet.

det samma som

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

samkönad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
El matrimonio gay es un asunto polémico en todas partes.

självkritisk

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

ibid., ib.

(förkortning: ibidem)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

gör-det-självarbete

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El problema con el bricolaje es que la gente suele cometer errores y después necesita contratar a un profesional.

sig

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Se bañó en la tina.

dig själv

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")

klara sig själv

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Julian se independizó a los 18 y se las arregló.

hålla inne ngt, stänga inne ngt

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
No te reprimas, y llora cuanto quieras.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Det är varken känslomässigt eller fysiskt hälsosamt att undertrycka sina känslor.

självdisciplin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Wendy demostró una gran autodisciplina al resistirse a ese pastel de chocolate.

sig

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Nadie puede considerarse perfecto.

Exakt!, Precis!

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
"¿Quieres decir que esta es nuestra nueva casa?" "¡Exacto!".

monolog

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

samtidig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Katie va a ir con Nora.

innebära

(betyda)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Tanto la difamación oral como la escrita equivalen a lo mismo.
Förtal och ärekränkning - det går på ett ut.

och

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
Esto te hará sentir caliente y cómodo.

självsäker

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La actitud llena de confianza del líder tranquilizó a la gente.
Ledarens självsäkra uppförande lugnade folket.

ens

locución preposicional

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Uno da lo mejor de sí mismo.

precis samma

locución adjetiva

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

nästan samma, ungefär samma

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Usaré un procedimiento muy parecido al que usó George para hacer estos cambios.

självsäker

locución adjetiva

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

självsäker

locución adjetiva

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Janice no está segura de sí misma como para pedir un aumento.

självmedveten

locución adjetiva

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

tycka synd om sig själv

locución verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

samtidigt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Está haciendo un especial de televisión y actuando en una obra al mismo tiempo.

in natura

locución adverbial

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
El Manchester United hizo un gol al minuto dos, antes de que el Liverpool respondiera del mismo modo a los cuatro minutos.

i samma andetag

(bildlig)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
El Primer Ministro niega el cambio climático, y al mismo tiempo aboga por el impuesto al carbono.

direkt, genast, nu

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Me ordenó que lo hiciera de inmediato porque no podía esperar.

omedelbart

locución adverbial

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
¡Ven aquí ahora mismo!

samtidigt

locución adverbial

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Fue una suerte que llegáramos ambos al mismo tiempo.

av sig själv

locución adverbial

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
La moradura se marchará por sí misma.

på sin plats

locución adverbial

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Me gusta ver las flores silvestres allí mismo más que en un florero adentro de una casa.

på plats

adverbio

Mi médico tiene un laboratorio de rayos X allí mismo.

genast

locución adverbial

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
¡Harás tu tarea ahora mismo!

hålla med om ngt

locución verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Mis padres no siempre son del mismo parecer en política.

direkt

locución adverbial

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Sal de la discoteca y vuelve a casa ahora mismo.

på samma sätt

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Nunca cocina este platillo del mismo modo, por lo que es diferente cada vez.

samma här

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
"Tengo sed" "Yo igual".

självförtroende

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La confianza del hombre de negocios lo ayudó a triunfar.
Affärsmannens självförtroende hjälpte honom att lyckas.

häst i samma stall

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

samkönat äktenskap

(ofta i plural)

El senado del Estado está votando si legalizar el matrimonio homosexual.

som vanligt

expresión

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Para las estrellas de Hollywood, tratar con los paparazzi es lo mismo de siempre.

självmedvetenhet

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La conciencia de uno mismo y la meditación son fundamentales en el budismo.

självförtroende, självsäkerhet

(vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El líder de la banda derrochaba confianza en sí mismo sobre el escenario.

självrespekt

nombre masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Si tuvieras algún respeto por ti misma, dejarías plantado a ese imbécil.

självbild

locución nominal femenina

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

självömkan

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

lika som bär

(bildlig)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

sig själv

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Uno debería poder reírse de uno mismo.

vara samma sak som

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Lo que has hecho es lo mismo que robar.

lura sig själv

verbo pronominal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Te estás engañando a ti mismo si crees que Lily va a prestarte tanto dinero.

göra ngt för sig själv

locución verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

tänka själv

locución verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

självsäker

(figurado: orgullo, firmeza)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Ella iba con la cabeza bien alta después de defenderse con éxito.

vara sin egen man

locución verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

vara sig själv

locución verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Sé que estás nervioso por la entrevista, pero sólo sé tú mismo y todo estará bien.

göra flera saker samtidigt

locución verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
El trabajo requiere que puedas hacer muchas cosas al mismo tiempo. ¿Podrás?

slå sig samma

(coloquial)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Todos tiraron para el mismo lado para que el concierto fuera un éxito.

självsäker

locución adjetiva

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

liknande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Los resultados de este examen son similares a los de otros estudiantes.

gör-det-själv-

(förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
¿Viste ese patio? ¡Es un trabajo de aficionado!

alla på en gång

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Los invitados gritaron "¡sorpresa!" todos al unísono.

samtidigt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
No puede limpiar la casa y cuidar a los chicos al mismo tiempo.

precis här

locución adverbial (just här)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Estuve aquí mismo la semana pasada visitando a Helen.

Låt oss lära oss Spanska

Så nu när du vet mer om betydelsen av mismo i Spanska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Spanska.

Känner du till Spanska

Spanska (español), även känd som Castilla, är ett språk i den iberisk-romanska gruppen av de romanska språken, och det fjärde vanligaste språket i världen enligt vissa källor, medan andra listar det som ett 2:a eller 3:e vanligaste språket. Det är modersmålet för cirka 352 miljoner människor och talas av 417 miljoner människor när man lägger till sina talare som språk. sub (uppskattad 1999). Spanska och portugisiska har mycket liknande grammatik och ordförråd; Antalet liknande ordförråd för dessa två språk är upp till 89 %. Spanska är det primära språket i 20 länder runt om i världen. Det uppskattas att det totala antalet talare av spanska är mellan 470 och 500 miljoner, vilket gör det till det näst mest talade språket i världen efter antal infödda.