Vad betyder hablar i Spanska?

Vad är innebörden av ordet hablar i Spanska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder hablar i Spanska.

Ordet hablar i Spanska betyder prata, prata, prata, tala, prata, tala, tala, prata, hålla föredrag, prata, prata utan tillåtelse, sjunga ut, hoppa in, snacka, diskutera, ha kontakt, höras, prata med ngn, prata med ngn, tala, prata, dialekt, tala med ngn, baktala, pladdra på, sluddra, lättsam, sluddra, språk, talspråk, kommentera, snacka skit, prata lyriskt, flytande, tyst, än mindre, för att inte nämna, släpigt tal, offentligt talande, tomma ord, ha kontakt med ngn, diskutera ngt ytterligare, gorma och gå an, ha ett bra samtal, prata med, tala med, prata med, tala med, lägga alla korten på bordet, tala tydligt, göra sin röst hörd, mena vad man säger, fjäska för ngn, småprata, tala för sig själv, tala väl om, tala gott om, tala illa om, tala klarspråk, tala väl om ngn, tala gott om ngn, prata jobb, tala för dig själv, muttra, säga ngt olämpligt, tona ner, säga, mumla, tala med ngn, berätta om ngt, mala, tala högre, prata högre, skoja, tjata, mala på om ngt/ngn, tala nedlåtande mot ngn, diskutera, resonera, slänga ur sig ngt, förtala ngn, prata illa om ngn, lägga in ett gott ord för ngt/ngn, prata om ngt, tala för ngn, prata för ngn, prata med ngn, prata om ngt, tala om ngt, tala över ngt/ngn, diskutera, skrika ut ngt, mycket mindre, jobbprat, ha kontakt med ngn, släppa, tjattra, tala släpigt, svamla, konversera med ngn, föreläsa om ngt, tala med ngn, prata runt ngt, mala på om ngt, diskutera ngt med ngn, baktala ngt, börja med ngt, prata om ngt. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet hablar

prata

verbo intransitivo (vardagligt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
El maestro exigió que el estudiante hablara.
Läraren krävde att eleverna pratade.

prata

verbo intransitivo (vardagligt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Hablaron durante muchas horas por teléfono.
De pratade i många timmar på telefon.

prata

verbo intransitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
¿Hablas inglés?
Talar du engelska?

tala, prata

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Me alegro de verte. ¿Podemos hablar?
Jag är glad att jag stötte på dig. Kan vi tala (or: prata)?

tala

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Ella sabe cómo hablar.

tala, prata

(vardaglig)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Después de cuatro horas de interrogatorio, el testigo finalmente habló.

hålla föredrag

El embajador hablará en la universidad esta noche.

prata

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Ellos pueden hablar durante horas.

prata utan tillåtelse

verbo intransitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

sjunga ut

(bildlig)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
¡Exprésate si eso te preocupa!

hoppa in

(figurado) (bildlig)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Si sabes la respuesta por favor canta.

snacka

(vardaglig)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Marcos estaba charlando con sus amigos.

diskutera

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Los dos caballeros charlaron mientras caminaban por el parque.

ha kontakt

¿Ustedes dos todavía están en contacto?

höras

(vardagligt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Nos podremos en contacto pronto.
Vi hörs snart.

prata med ngn

Ella habla con sus mascotas aunque no puedan responderle.
Hon pratar med sina husdjur även om de inte kan svara.

prata med ngn

¿Puede hablar contigo un minuto? Hablaré con mis asociados y te responderé.

tala, prata

(vardaglig)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Hablamos sobre la película que acabábamos de ver.
Vi talade (or: pratade) om filmen vi just hade sett.

dialekt

(regional)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Su modo de hablar hacía obvio que ella era de Nueva York.

tala med ngn

(formell)

¿Vinnie está causando problemas? No te preocupes, voy a hablar con él.

baktala

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

pladdra på

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

sluddra

(vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Brian había bebido mucho y no paraba de mascullar.

lättsam

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Eric vive la vida con una actitud despreocupada, importándole poco el dinero o el éxito.

sluddra

(vardagligt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Adam había estado bebiendo durante horas y, cuando hablaba, solo podía mascullar.

språk, talspråk

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El habla de la mayoría de los jóvenes contiene jerga.
De flesta unga människors språk (or: talspråk) är fullt av slang.

kommentera

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Él comentó el artículo de periódico.

snacka skit

¡Para de mentir! Los dos sabemos que en tu historia no hay nada cierto.

prata lyriskt

(al hablar)

Rafael se entusiasmaba hablando de los vinos que había bebido la noche anterior. Cuando la autora describió la escena de los mercados coloridos, se entusiasmó.

flytande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Habla tres idiomas con fluidez.

tyst

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

än mindre

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
No entro en la talla mediana, y mucho menos en la pequeña.

för att inte nämna

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
Debo llevar a los niños a la escuela, por no hablar de hacer las compras.

släpigt tal

Mucha gente del sur del país tiene una pronunciación lenta.

offentligt talande

locución verbal

Posiblemente hablar en público sea el mayor de mis temores.

tomma ord

(figurado)

Sus políticas de apoyo a las familias pobres son algo más que pura palabrería.

ha kontakt med ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
¿Has estado en contacto con ella últimamente?

diskutera ngt ytterligare

Los padres pueden arreglar una reunión con la escuela para discutir más extensamente el tema.

gorma och gå an

(coloquial) (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Te la pasas hablando pestes, pero no te gusta cuando alguien te ataca.

ha ett bra samtal

locución verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Hablé largo y tendido con un viejo amigo ayer en el mercado. No se habían visto en años y aprovecharon la oportunidad para hablar largo y tendido.

prata med, tala med

Si quieres renovar tu cocina, habla con mi hermano; él lo hizo el año pasado.

prata med, tala med

El jefe tuvo una charla con Bill sobre su impuntualidad.

lägga alla korten på bordet

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
El director ejecutivo habló con franqueza: "este negocio necesita renovarse o sufrirá las consecuencias".

tala tydligt

Nunca más debes hacer eso, ¿hablé claro?

göra sin röst hörd

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
A Clive le gusta hacerse oír en las discusiones de la clase.

mena vad man säger

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
¿Realmente piensa lo que dice, o son solo palabras vacías?

fjäska för ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Obama habló de boca para afuera sobre cerrar Guantánamo, pero todavía no ha hecho nada.

småprata

(AR, coloquial) (prata lättsamt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
No hablamos de nada importante esa noche, solo de bueyes perdidos.

tala för sig själv

(figurado)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
La causa del accidente habla por sí misma, alguien fue descuidado.

tala väl om, tala gott om

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Trae una excelente recomendación; Don Julio habla muy bien de usted.

tala illa om

locución verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
No deberías hablar mal de alguien cuando no está presente.

tala klarspråk

Habló claro sobre los problemas de igualdad de género.

tala väl om ngn, tala gott om ngn

locución verbal (lovorda)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Necesitas que tus clientes hablen bien de ti a sus amigos y conocidos.

prata jobb

locución verbal (vardagligt)

Mi socio y yo hablamos de trabajo después de la cena.

tala för dig själv

locución verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

muttra

(ofta negativt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Tim hablaba entre dientes consigo mismo mientras trabajaba.

säga ngt olämpligt

tona ner

(bildlig)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Mejor hablemos más bajo o vamos a despertar al bebé.

säga

locución verbal (CL, coloquial) (vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Si creías que estaba equivocado, ¡deberías hablar con la boca de la cara y decirlo!

mumla

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
No puedo entender a Lucy cuando habla entre dientes.

tala med ngn

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Siempre es un placer hablar con mi abuela. Me gustaría hablar contigo antes de que te vayas a casa.

berätta om ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

mala

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Me escapé por la puerta de atrás mientras ella hablaba sin cesar.

tala högre

locución verbal

Hable más fuerte, desde acá atrás no alcanzamos a escucharlo.

prata högre

verbo intransitivo (sin rodeos)

Basta de dar vueltas, hablá claro ¿para qué viniste?

skoja

locución verbal (AR, coloquial)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Y aunque mechábamos un chiste tras otro no estábamos hablando en joda, discutíamos algo muy serio.

tjata

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

mala på om ngt/ngn

locución verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
El profesor no paró de hablar del tema a pesar de que muchos alumnos estaban dormidos.

tala nedlåtande mot ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Odio cuando mis maestros me hablan con altanería.

diskutera, resonera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Hablaron de política durante una hora.
De diskuterade politik i en timme.

slänga ur sig ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
"¡No fui yo!", soltó abruptamente Jack a la defensiva.

förtala ngn

(tala illa om ngn)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
No deberías hablar mal de tu jefe: nunca sabes quién está escuchando.

prata illa om ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

lägga in ett gott ord för ngt/ngn

(bildlig: rekommendera)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
¿Estás solicitando trabajo en esa empresa? Conozco al jefe: le hablaré bien de ti.

prata om ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Se le pidió que hable sobre el tema durante 30 minutos.

tala för ngn, prata för ngn

locución verbal

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Creo que es una buena idea, pero no puedo hablar en nombre de los demás.

prata med ngn

Le gusta hablar con extraños en el autobús.

prata om ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Hablan de invadir el país.

tala om ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
El próximo jueves voy a dar una charla sobre (or: dar una charla acerca de) literatura americana.

tala över ngt/ngn

(bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Odio que la gente hable por encima de mí en las reuniones. Deja de intentar hablar por encima de mí.

diskutera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Tenemos que hablar acerca de tu novia.

skrika ut ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

mycket mindre

expresión (coloquial)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
El viernes no tuve tiempo de corregir las traducciones, y el sábado ni hablar.

jobbprat

locución verbal (fuera del trabajo) (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

ha kontakt med ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
¿Todavía te mantienes en contacto con tus compañeros del colegio?

släppa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
No paraba de mencionar mis problemas maritales, así que le dije que dejara de hablar de eso.

tjattra

(figurado) (tala gällt, fort)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
No importa de qué hablemos en clase, Joanne siempre empieza a hablar sin parar sobre su vida privada.

tala släpigt

Mi abuelo es del campo y habla arrastrando las palabras.

svamla

(AR)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

konversera med ngn

(formell)

Mary quiere mejorar su español para poder conversar con cualquiera que conozca.

föreläsa om ngt

locución verbal

El profesor habló largo y tendido acerca de la historia antigua de Rusia.

tala med ngn

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Quiero hablar con mi contable antes de decidir.

prata runt ngt

(figurado)

Debes dejar de dar vueltas alrededor del problema y decirle a tu mujer exactamente qué es lo que te molesta.

mala på om ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Clive habló sin cesar sobre sus problemas en el trabajo.

diskutera ngt med ngn

Pete accedió a discutir el asunto con su padre.
Peter gick med på att diskutera ärendet med sin pappa.

baktala ngt

locución verbal (tala illa om ngt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Gorge no hizo nada más que hablar mal de la obra durante toda la noche.

börja med ngt

locución verbal (börja prata om ngt)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Otra vez empezó a hablar de su novio, ya estoy cansada de escucharla.

prata om ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

Låt oss lära oss Spanska

Så nu när du vet mer om betydelsen av hablar i Spanska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Spanska.

Känner du till Spanska

Spanska (español), även känd som Castilla, är ett språk i den iberisk-romanska gruppen av de romanska språken, och det fjärde vanligaste språket i världen enligt vissa källor, medan andra listar det som ett 2:a eller 3:e vanligaste språket. Det är modersmålet för cirka 352 miljoner människor och talas av 417 miljoner människor när man lägger till sina talare som språk. sub (uppskattad 1999). Spanska och portugisiska har mycket liknande grammatik och ordförråd; Antalet liknande ordförråd för dessa två språk är upp till 89 %. Spanska är det primära språket i 20 länder runt om i världen. Det uppskattas att det totala antalet talare av spanska är mellan 470 och 500 miljoner, vilket gör det till det näst mest talade språket i världen efter antal infödda.