Vad betyder melhor i Portugisiska?

Vad är innebörden av ordet melhor i Portugisiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder melhor i Portugisiska.

Ordet melhor i Portugisiska betyder bättre, bättre, bättre, bättre, bättre, bättre, bättre, bättre, bättre, bättre, bättre, bättre, bäst, förstklassig, bäst, bäst, ha det bättre utan, bäst, ultimat, bäst, bästa, bäst, bra, bäst, okay, okey, okej, ok, höjdpunkt, bäst, speciell, förstklassig, berätta mer om ngt, allt, allting, bättre än ingenting, bättre än inget, frisk som en nötkärna, mycket bättre, ännu bättre, prestationshöjande, så bra du kan, som bäst, eller snarare, det är bäst så, det är bäst som sker, bättre än, kalla fötter, må bäste man vinna, bästa chans, bästa alternativ, ändring till det bättre, nära vän, bästa vän, bästa kompis, ngts bästa, bästa stället, den bästa delen av ngt, den bästa biten av ngt, bästis, bestie, det bästa ngn kan, göra ditt bästa, göra ditt bästa, hoppas på det bästa, göra det bästa av ngt, göra det bästa av ngt, visa framfötterna, ta hem segern, känna sig bättre, dupera, överglänsa, slå bättre än, ännu bättre, göra sitta bästa för att göra ngt, känna sig bättre, göra ngt/ngn bättre, det bästa, , den bästa, den bäste, det bästa, den bästa, den bäste. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet melhor

bättre

advérbio (komparativ av bra)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Ele toca guitarra melhor do que o Jimi Hendrix.
Han spelar gitarr bättre än Jimi Hendrix.

bättre

advérbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Para servi-lo melhor, providenciamos café grátis na entrada.
För att ge er bättre service så erbjuder vi gratis kaffe vid entrén.

bättre

adjetivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Ele é melhor do que eu no tênis.
Han är bättre på tennis än vad jag är.

bättre

adjetivo (komparativ av bra)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Este ensaio está melhor do que o último que você escreveu.
Den här uppsatsen är bättre än den förra du skrev.

bättre

adjetivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Fazer isso agora é melhor do que esperar até de manhã.
Det är bättre att få det gjort nu än att vänta tills imorgon.

bättre

adjetivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Uma marreta é melhor que um martelo para cravar estacas para barracas.
Det är bättre att använda en klubba för att slå ner tältpinnarna än en hammare.

bättre

adjetivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Estás te sentindo melhor?
Känner du dig något bättre?

bättre

advérbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Você lembra disso melhor do que eu.
Du kommer ihåg det bättre än jag.

bättre

adjetivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Ela é melhor do que todos nós.

bättre

adjetivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
O candidato C é melhor do que o candidato F para esse emprego.

bättre

advérbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Ele poderá explicar isso melhor do que eu.

bättre

substantivo masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Já vi melhores.

bäst

adjetivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Esse é o melhor filme que eu já vi.
Det är den bästa filmen jag någonsin sett.

förstklassig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
O açougueiro deu a Tom um corte de carne melhor. Este é um imóvel superior; é um bom investimento.

bäst

adjetivo (superlativ: bra)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Quem é o maior cantor de ópera de todos os tempos?

bäst

adjetivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Ele é o melhor candidato ao emprego.
Han är den bästa kandidaten för jobbet.

ha det bättre utan

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Não se preocupe, você está melhor sem ele. Ficará melhor ignorando-a.
Oroa dig inte; du har det bättre utan honom. Du har det bättre om du bara ignorerar henne.

bäst

adjetivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Qual a melhor coisa que poderíamos fazer agora?
Vad är det bästa vi skulle kunna göra nu?

ultimat

adjetivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Olhe como aquele homem corre rápido! Ele realmente é o melhor atleta.

bäst

advérbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
De todos os cantores, ela canta melhor.
Av alla sångarna, så sjunger hon bäst.

bästa

adjetivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Paul Robeson foi um dos melhores barítonos do século XX.
Paul Robeson var en av de bästa bassångarna från 1900-talet.

bäst

adjetivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
O melhor bolo é aquele com cereja no topo.

bra

adjetivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

bäst

advérbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
É melhor deixar esse tópico intocado por enquanto.

okay, okey, okej, ok

adjetivo (saudável) (vardaglig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Você estava doente ontem. Está melhor hoje?

höjdpunkt

(o momento mais importante)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
O destaque da viagem foi a visita à Torre Eiffel.
Resan höjdpunkt var besöket av Eiffeltornet.

bäst

(lämpligast)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Ela é o membro mais qualificado do time.
Hon är den mest kvalificerade lagmedlemmen.

speciell

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

förstklassig

adjetivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

berätta mer om ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Poderia elaborar sobre seu comentário anterior sobre desemprego?

allt, allting

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Mesmo minha filha não tendo ganhado o jogo, eu ainda estou orgulhoso dela, pois sei que ela deu tudo de si.

bättre än ingenting, bättre än inget

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

frisk som en nötkärna

expressão

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

mycket bättre

adjetivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

ännu bättre

locução adverbial

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

prestationshöjande

locução adjetiva

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

så bra du kan

(tanto quanto puder)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

som bäst

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Não ficará pronto até amanhã, no mínimo.

eller snarare

locução adverbial

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

det är bäst så, det är bäst som sker

expressão

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

bättre än

kalla fötter

(mudança de ideia) (bildlig)

(substantiv plural: Substantiv som oftast står i plural, t.ex.: "byxor", "gälar", "tillhörigheter".)

må bäste man vinna

expressão

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

bästa chans, bästa alternativ

substantivo feminino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Din bästa chans (or: Ditt bästa alternativ) är att kontakta organisatörerna direkt och fråga om de fortfarande har biljetter.

ändring till det bättre

expressão (melhorar)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

nära vän

substantivo masculino

bästa vän, bästa kompis

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Meu cachorro é meu melhor amigo.
Min hund är min bästis.

ngts bästa

substantivo masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Det bästa för Syrien vore ett fredsavtal.

bästa stället

(ponto mais favorável)

den bästa delen av ngt, den bästa biten av ngt

expressão

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

bästis, bestie

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

det bästa ngn kan

substantivo masculino (desempenho)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

göra ditt bästa

expressão

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

göra ditt bästa

expressão

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

hoppas på det bästa

expressão (ser otimista)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

göra det bästa av ngt

expressão

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

göra det bästa av ngt

expressão

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

visa framfötterna

expressão verbal (bildlig)

ta hem segern

expressão (informal)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

känna sig bättre

expressão verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Eu me sinto muito melhor agora que perdi peso.

dupera

(informal)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

överglänsa

(figurativo) (bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

slå bättre än

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

ännu bättre

locução adverbial

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

göra sitta bästa för att göra ngt

expressão

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

känna sig bättre

expressão verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Eu me sinto melhor sabendo que ele está em casa são e salvo.

göra ngt/ngn bättre

det bästa

expressão

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

expressão

Seu carro é o que há melhor, cara.

den bästa, den bäste

substantivo masculino (alguém ou algo superior a todos os demais) (person)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
De todas as cidades que visitei, Praga foi a melhor.

det bästa, den bästa, den bäste

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Minha irmã sempre me ajuda com o dever de casa, ela é a melhor!

Låt oss lära oss Portugisiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av melhor i Portugisiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Portugisiska.

Känner du till Portugisiska

Portugisiska (português) är ett romerskt språk som är infödd på den iberiska halvön i Europa. Det är det enda officiella språket i Portugal, Brasilien, Angola, Moçambique, Guinea-Bissau, Kap Verde. Portugisiska har mellan 215 och 220 miljoner som modersmål och 50 miljoner andraspråkstalare, totalt cirka 270 miljoner. Portugisiska listas ofta som det sjätte mest talade språket i världen, tredje i Europa. 1997, en omfattande akademisk studie rankade portugisiska som ett av de 10 mest inflytelserika språken i världen. Enligt UNESCOs statistik är portugisiska och spanska de snabbast växande europeiska språken efter engelska.