Vad betyder nós i Portugisiska?

Vad är innebörden av ordet nós i Portugisiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder nós i Portugisiska.

Ordet nós i Portugisiska betyder vi, vi, vi, vi, vi, vi, vi, oss, oss, vi, oss, mej, oss själva, vi själva, vi själva, säljannons, knytbatiks-, fade-, backstage, till USA, bakom kulisserna, oss emellan, på den gamla goda tiden, nuförtiden, på sistone, vi är, vi kommer att, på rätt väg, då kör vi, gå med i ngt, förr i tiden, förr i världen, vinstandel, i hemlighet, njursten, leva på lånad tid, hipsters, så långt tillbaka som, alla vi, irritera ngn, försäga sig, sväva ut för mycket, knepig, vid sidan om kaj, i böckerna, i bokföringen, bakom kulisserna, i kulisserna, bakom kulisserna, i bakgrunden, i förgrunden, varpå, varefter, prata bredvid mun, skärpa sig, bli tårögd, på höfterna, med höftskada, arta sig, stämma av, sladdra om ngt, irritera, på höfterna, oss själva, på höfterna, hårdplugga, råplugga, skina, rida på ryggen, axla, axla. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet nós

vi

(1ª pessoa do plural)

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Nós vamos ao cinema.
Vi ska gå på bio.

vi

pronome

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Ah, nós não fazemos isso aqui na Espanha.
Åh, så där gör vi (or: man) inte här i Spanien.

vi

pronome

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Jenny e eu? Nós vamos ao parque.
Jenny och jag? Vi ska gå till parken.

vi

pronome (majestático)

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Nós usamos esta coroa por direito e por lei.

vi

pronome (editorial)

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Nós nos opomos à lei proposta, escreveu o editor em seu jornal.

vi

pronome (ênfase)

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Nós, guerreiros, somos corajosos e orgulhosos.

vi

pronome

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Como estamos nos sentindo hoje?

oss

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Ele nos molhou com água enquanto estava lavando o carro.
Han sprutade vatten på oss när han tvättade bilen.

oss

pronome

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Ele nos vai dar trinta dólares pelo trabalho.
Han skulle ge oss trettio dollar för jobbet.

vi, oss

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Ela não quer que nós fumemos na casa.
Hon vill inte att vi röker i huset.

mej

pronome

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Dê-nos uma mão com isso, sim? Eu não posso levantá-lo sozinho.

oss själva

Nós nos trancamos fora de casa. Nós nos olhamos no espelho.

vi själva

Entramos na sala e descobrimos que não havia ninguém lá exceto nós mesmos.

vi själva

Nós mesmos nunca faríamos aquilo.

säljannons

(informal: anúncio no jornal) (specifikt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

knytbatiks-

(técnica de tingimento com nós) (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

fade-

(corte de cabelo) (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Ronnie usa o cabelo com um corte aparado.

backstage

locução adverbial (teatro)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

till USA

locução adverbial

bakom kulisserna

locução adverbial

oss emellan

locução adverbial

på den gamla goda tiden

locução adverbial (tempo: anos atrás)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Nos bons tempos, você podia comprar Coca Cola por um níquel.

nuförtiden

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Ninguém tem dinheiro para ir no cinema hoje em dia.

på sistone

vi är

vi kommer att

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

på rätt väg

(figurado) (bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

då kör vi

(estamos começando) (även bildlig)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
"Lá vamos nós!", disse o pai, virando a chave na ignição.

gå med i ngt

interjeição

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

förr i tiden, förr i världen

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

vinstandel

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

i hemlighet

expressão (figurado, negociações políticas secretas)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

njursten

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

leva på lånad tid

expressão (figurado, prestes a acabar) (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

hipsters

(klädesplagg)

(substantiv plural: Substantiv som oftast står i plural, t.ex.: "byxor", "gälar", "tillhörigheter".)

så långt tillbaka som

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

alla vi

locução pronominal

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")

irritera ngn

expressão verbal (figurado)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

försäga sig

(revelar um segredo)

Obrigada por abrir a boca sobre eu estar grávida.

sväva ut för mycket

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

knepig

locução adjetiva (complicado)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

vid sidan om kaj

locução adjetiva (situado a beira dos cais)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

i böckerna, i bokföringen

locução adjetiva (contabilizado)

bakom kulisserna

locução adverbial (privativamente) (bildlig)

i kulisserna

locução adverbial (escondido do público)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

bakom kulisserna

locução adverbial (figurado) (bildlig)

i bakgrunden, i förgrunden

expressão (figurado, sem chamar atenção) (bildlig)

varpå, varefter

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)

prata bredvid mun

(gíria)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

skärpa sig

expressão verbal (figurado, informal)

(transitivt verb och reflexivt verb: Transitivt verb med reflextivt verb, t.ex.: "tänka sig".)

bli tårögd

Se ele cantar uma música triste, vou ficar com lágrimas nos olhos, com certeza.

på höfterna

locução adjetiva

med höftskada

locução adjetiva (animal)

arta sig

expressão (figurado, informal)

stämma av

(fazer contato)

Vamos conversar amanhã e ver como você está indo com sua tarefa.

sladdra om ngt

(ser indiscreto) (vardagligt)

irritera

(informal)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
O novo regulamento da companhia aérea realmente me tirou do sério.

på höfterna

locução adjetiva

oss själva

expressão (voltar ao estado normal de ânimo etc.)

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
A viagem nos exauriu, mas após algumas poucas horas de descanso éramos nós mesmos novamente.

på höfterna

locução adverbial

hårdplugga, råplugga

(vardagligt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Carol tentou passar no teste estudando muito na noite anterior.

skina

(bildlig)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Dá pra saber que Sara está grávida. Ela está radiante.
Man kan se att Sara är gravid. Hon skiner.

rida på ryggen

expressão verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

axla

locução verbal (figurado) (bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
O pobre garotinho tinha que carregar nos ombros o peso da doença da mãe.

axla

locução verbal

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
O fazendeiro levantou o saco de grãos no ombro.

Låt oss lära oss Portugisiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av nós i Portugisiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Portugisiska.

Relaterade ord av nós

Känner du till Portugisiska

Portugisiska (português) är ett romerskt språk som är infödd på den iberiska halvön i Europa. Det är det enda officiella språket i Portugal, Brasilien, Angola, Moçambique, Guinea-Bissau, Kap Verde. Portugisiska har mellan 215 och 220 miljoner som modersmål och 50 miljoner andraspråkstalare, totalt cirka 270 miljoner. Portugisiska listas ofta som det sjätte mest talade språket i världen, tredje i Europa. 1997, en omfattande akademisk studie rankade portugisiska som ett av de 10 mest inflytelserika språken i världen. Enligt UNESCOs statistik är portugisiska och spanska de snabbast växande europeiska språken efter engelska.