Vad betyder provoquer i Franska?

Vad är innebörden av ordet provoquer i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder provoquer i Franska.

Ordet provoquer i Franska betyder orsaka, orsaka, driva, framkalla, väcka, retas, provocera, framkalla, elda upp ngt, utlösa, locka fram, locka fram ngt, tända, , ge upphov till ngt, förmå, sporra ngn, åstadkomma, resultera i, få fram ngt, slutlig, framkalla, utlösa, trigga, framkalla ngt från ngn, locka fram ngt ur ngn, leda till ngt, pika ngn, framkalla, innebära, betyda, föranleda, tända, släppa lös, förfrysa, förstöra. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet provoquer

orsaka

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La soudaine augmentation des prix alimentaires a causé des émeutes.

orsaka

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
L'inflation élevée a causé (or: provoqué) une panique sur le marché.
Hög inflation orsakade panik på marknaden.

driva

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Arrête de provoquer ta petite sœur !

framkalla

verbe transitif (Médecine) (orsaka företeelse)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le médecin a provoqué un coma chez le patient afin de prévenir des dommages au cerveau.

väcka

(les accusations)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le portrait de Lady Macbeth a provoqué des accusations de misogynie.

retas

verbe transitif

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Il nous provoque sans cesse.
Han retas alltid.

provocera

verbe transitif (driva till reaktion)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Les garçons provoquèrent le chien endormi en lui criant dessus.

framkalla

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ses allergies ont provoqué une crise d'asthme.

elda upp ngt

verbe transitif (bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
La proclamation a provoqué une émeute dans la capitale du pays.

utlösa

verbe transitif (un événement,...)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

locka fram

(des informations, une réponse)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

locka fram ngt

(des informations, une réponse)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

tända

(vardaglig, bildligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le biopic éveillait un nouvel intérêt pour la vie du peintre.

ge upphov till ngt

(formell)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
L'absence de nourriture a déclenché des émeutes.

förmå

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Les émeutes ont causé la panique à travers le pays.

sporra ngn

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Cache donc ces bougies ! Tu risques d'éveiller la curiosité des enfants !

åstadkomma

verbe transitif (formell)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

resultera i

verbe transitif

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Rater ce test entraînera une mauvaise note.

få fram ngt

verbe transitif

Il a promis de provoquer le changement.

slutlig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Les erreurs d'Ursula au travail se sont terminées par un renvoi.

framkalla

(une réaction)

utlösa, trigga

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
L'assassinat de l'archiduc a déclenché la guerre.
Lönnmordet på ärkehertigen utlöste kriget.

framkalla ngt från ngn

verbe transitif

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Il est difficile de provoquer une réponse de ces gens calmes.

locka fram ngt ur ngn

(des informations, une réponse)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
L'enseignant tenta d'obtenir la bonne réponse des élèves.

leda till ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Les retards répétés de l'employé ont mené à son renvoi.

pika ngn

(kritisera ngn halvt dolt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le patron de Jeff l'agaçait sans cesse au sujet de son travail.

framkalla

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
L'opposition a déclenché un tollé à la Chambre des Députés.

innebära, betyda

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Si vous dépassez cette ligne, ça annoncera des problèmes.

föranleda

verbe transitif (omodern)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le comportement de Charlie a causé beaucoup de soucis à son entourage.

tända

verbe transitif (bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
L'incident dans lequel un adolescent non armé a été blessé par balle par des policiers a déclenché de vives protestations.

släppa lös

verbe transitif (bildligt)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Les mots de sa femme ont déclenché un torrent de colère qui s'était accumulé à l'intérieur de William pendant des années.

förfrysa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

förstöra

locution verbale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La tempête a provoqué le naufrage du navire.
Stormen förstörde skeppet.

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av provoquer i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.