Vad betyder rythmé i Franska?

Vad är innebörden av ordet rythmé i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder rythmé i Franska.

Ordet rythmé i Franska betyder takt, rytm, takt, tempo, puls, stadspuls, puls, rytm, puls, tempo, fart, hastighet, munter melodi, glad melodi, puls, timing, tajming, rytm, takt, fartfylld, pauser, melodiös röst, melodisk röst, takt, snabb, synkopera, slentrian, poesi, trumslag, snabb takt, snabb fart, puls, få upp takten, bestämma takt, snabb, snabb, i takt med, rudiment, svänga. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet rythmé

takt

(débit)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Son rythme cardiaque préoccupait les infirmières.
Hans hjärta slog med en takt som skrämde sköterskorna.

rytm, takt, tempo, puls

nom masculin (musical) (musikaliska slag)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le rythme de la musique a fait taper du pied tout le monde.

stadspuls, puls

nom masculin (de la ville)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Après sa vie à la campagne, Sarah trouvait le rythme de la ville excitant.

rytm

nom masculin (poétique)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
C'est le pentamètre iambique qui donne le rythme à ce sonnet.

puls

nom masculin (séquence régulière)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le médecin écoutait le rythme cardiaque de Tim.

tempo, fart, hastighet

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ellen n'est pas certaine de pouvoir travailler au même rythme toute la journée.

munter melodi, glad melodi

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le rythme de la chanson a fait danser tout le monde.

puls

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le rythme de la musique donna envie de danser à Alison.

timing, tajming

nom masculin (représentation) (lånord)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le rythme de l'humoriste est parfait ; c'est pour ça qu'elle est si drôle.

rytm

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Les danseurs suivaient le rythme de la musique.
Dansaren rörde sig till musikens rytm.

takt

nom masculin (Musique) (rytmik)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Dans de nombreux groupes, le batteur donne le rythme.

fartfylld

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

pauser

(substantiv plural: Substantiv som oftast står i plural, t.ex.: "byxor", "gälar", "tillhörigheter".)

melodiös röst, melodisk röst

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

takt

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

snabb

(histoire)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

synkopera

(Musique)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

slentrian

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Accommodé à sa nouvelle routine, le nouveau cuisinier travaillait extrêmement vite.

poesi

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

trumslag

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

snabb takt, snabb fart

nom masculin

Votre cœur a un rythme rapide.

puls

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le rythme cardiaque s'accélère quand on fait de l'exercice.

få upp takten

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

bestämma takt

locution verbale

Le coureur de tête donna l'allure pour la course des 5 km.

snabb

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

snabb

locution adjectivale (livre...)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

i takt med

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Les danseurs étaient très bons pour rester en rythme avec la musique.

rudiment

nom masculin (Musique)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

svänga

verbe intransitif (Musique)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Ce groupe swingue (or: joue avec rythme) !

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av rythmé i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.