Vad betyder tal i Spanska?

Vad är innebörden av ordet tal i Spanska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder tal i Spanska.

Ordet tal i Spanska betyder sådan, kanske, möjligen, möjligtvis, hur, hur skulle det vara om, kanske, måhända, i befintligt skick, i det fallet, som lovat, efter behov, om något, i så fall, på begäran, mycket som, så länge, Hur står det till?, God dag!, Trevligt att träffas., och liknande, så till den grad, vad-han-nu-heter, som till exempel, förbli det samma, kanske, som det är, som den är, av det syftet, Hur skulle det vara med ...?, Vad sägs om ...?, bortom, en viss, som sådan, en, en viss. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet tal

sådan

(literario)

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Tales fueron nuestros descubrimientos.
Sådana var våra rön.

kanske

(vardaglig)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Quizás jamás seamos capaces de convencerlos.
Kanske kommer vi aldrig någonsin att kunna övertyga dem.

möjligen, möjligtvis

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Nigel dijo que posiblemente venga a la fiesta.

hur

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
¿Cómo estás?
Hur mår du?

hur skulle det vara om

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
¿Qué tal si vamos al cine esta noche?

kanske

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Tal vez quieras hablar de esto con el jefe.
Du kanske vill prata med chefen om det här.

måhända

(antiguo) (litterärt)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

i befintligt skick

locución adverbial

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
La TV se vende tal cual, sin garantía explícita o implícita.

i det fallet

locución adverbial

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
La escuela puede pedirte un certificado médico, y en ese caso, te devolverá todos los gastos.

som lovat

locución adverbial

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Tal como se prometió, aquí está el dinero para pagar el préstamo.

efter behov

locución adverbial

Sazone tal como es requerido

om något

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
¿Demasiado alta? No, más bien al contrario, es demasiado baja para ser portera.

i så fall

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
¿Vas de compras? Si es así ¿puedo ir contigo?

på begäran

locución adverbial (formell)

mycket som

locución adverbial

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
Estaba escarbando en la tierra tal como lo haría un perro para enterrar un hueso.

så länge

Yo estoy feliz siempre y cuando el sol siga saliendo.

Hur står det till?

(informal) (formell)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
—¿Cómo te va? —Bien, ¿y tú?

God dag!

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Hola Phil, ¿cómo estás? Qué bueno verte de nuevo.

Trevligt att träffas.

locución interjectiva

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Qué tal. Es un placer conocerte.

och liknande

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Hay muchas aves acuáticas en el lago, fochas, gansos y demás.

så till den grad

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

vad-han-nu-heter

(ofensivo) (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Me cruce de nuevo con como se llame esta tarde.

som till exempel

locución adverbial

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Ella tiene muchas cualidades, tales como inteligencia y sensatez.

förbli det samma

locución verbal (formell)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

kanske

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
¿Va a subir la temperatura hoy? Tal vez.
Kommer temperaturen stiga idag igen? Kanske.

som det är, som den är

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Tendremos que conformarnos con el vehículo que tenemos, tal como está.

av det syftet

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Max necesitaba un estudio de arte, así que construyó un granero con tal propósito.

Hur skulle det vara med ...?

(formell)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
¿Qué tal una pizza para la cena esta noche?

Vad sägs om ...?

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
¿Qué tal si vemos una película esta noche?

bortom

(bildligt)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Debido al estrés de su vida, ha cambiando hasta un punto que resulta imposible reconocerla.
Hon har förändrats bortom igenkänning av all stress från sitt liv.

en viss

locución adjetiva

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Un tal Bob Knightly entró en la habitación.
En viss Bob Knightly steg in i rummet.

som sådan

locución adverbial

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
El restaurante no tiene un menú libre de gluten como tal, pero tiene ensaladas y otros platos sin trigo.

en, en viss

expresión

(artikel: Ord som anger substantivets genus, t.ex.: "en", "ett".)
Un tal Mr. Smith pidió hablar contigo.

Låt oss lära oss Spanska

Så nu när du vet mer om betydelsen av tal i Spanska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Spanska.

Känner du till Spanska

Spanska (español), även känd som Castilla, är ett språk i den iberisk-romanska gruppen av de romanska språken, och det fjärde vanligaste språket i världen enligt vissa källor, medan andra listar det som ett 2:a eller 3:e vanligaste språket. Det är modersmålet för cirka 352 miljoner människor och talas av 417 miljoner människor när man lägger till sina talare som språk. sub (uppskattad 1999). Spanska och portugisiska har mycket liknande grammatik och ordförråd; Antalet liknande ordförråd för dessa två språk är upp till 89 %. Spanska är det primära språket i 20 länder runt om i världen. Det uppskattas att det totala antalet talare av spanska är mellan 470 och 500 miljoner, vilket gör det till det näst mest talade språket i världen efter antal infödda.