abatido ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า abatido ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ abatido ใน โปรตุเกส

คำว่า abatido ใน โปรตุเกส หมายถึง เศร้า, เศร้าโศก, โศกเศร้า, ผอมเห็นซี่โครง, เหลือแต่กระดูก หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า abatido

เศร้า

(depressed)

เศร้าโศก

(depressed)

โศกเศร้า

(downcast)

ผอมเห็นซี่โครง

(haggard)

เหลือแต่กระดูก

(haggard)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

16 Sim, e achavam-se abatidos física e espiritualmente, porque haviam guerreado valorosamente durante o dia e trabalhado durante a noite para conservar suas cidades; e assim haviam sofrido grandes aflições de todo tipo.
๑๖ แท้จริงแล้ว, และพวกเขาหดหู่ทั้งทางร่างกายและวิญญาณ, เพราะพวกเขาต่อสู้มาแล้วอย่างองอาจในตอนกลางวันและทํางานหนักในตอนกลางคืนเพื่อรักษาเมืองของตน; และดังนั้นพวกเขาจึงต้องทนทุกข์อย่างใหญ่หลวงทุกอย่าง.
Sentiu-se tão abatido que andou no ermo um dia inteiro, pelo visto sem levar consigo água ou alimentos.
ท่าน รู้สึก ท้อ แท้ ถึง ขนาด ที่ เดิน เข้า ไป ใน ถิ่น ทุรกันดาร ใน ระยะ ทาง วัน หนึ่ง เต็ม ๆ ดู เหมือน ว่า ไม่ ได้ เอา น้ํา หรือ เสบียง อาหาร ติด ตัว ไป ด้วย.
É por isso que a nossa espécie prosperou por todo o mundo enquanto o resto dos animais se sentam atrás das grades, abatidos, nos jardins zoológicos.
และนี่คือเหตุผลที่เผ่าพันธุ์ของเรา เจริญมั่งคั่งทั่วทุกมุมโลก ในขณะที่สัตว์ที่เหลือ ต้องอาศัยอยู่ในกรงอย่างไร้เรี่ยวแรง
“Nenhum outro grande mamífero no mundo vem sendo tão cruelmente abatido nem caminha tão rapidamente para a extinção”, comenta a revista Our Planet.
“ไม่ มี สัตว์ เลี้ยง ลูก ด้วย นม ขนาด ใหญ่ ชนิด ใด ใน โลก ถูก ฆ่า เป็น จํานวน มาก หรือ กําลัง มุ่ง สู่ การ สูญ พันธุ์ รวด เร็ว ปาน นี้” เป็น ข้อ สังเกต ของ วารสาร ดาว เคราะห์ ของ เรา (ภาษา อังกฤษ).
“Calcula-se que 50.000 tartarugas sejam abatidas todo ano somente em Bali para o comércio turístico”, diz o jornal, “e centenas de milhares de ovos de tartaruga são colhidas para servir de alimento”.
“กะ ประมาณ ว่า เต่า 50,000 ตัว ถูก ฆ่า แต่ ละ ปี เฉพาะ ใน เกาะ บาหลี เท่า นั้น เพื่อ ธุรกิจ การ ท่อง เที่ยว และ ไข่ เต่า หลาย แสน ฟอง ถูก เก็บ เพื่อ เป็น อาหาร” หนังสือ พิมพ์ นั้น กล่าว.
“Foram apedrejados, foram provados, foram serrados em pedaços, morreram abatidos pela espada, andavam vestidos de peles de ovelhas e de peles de cabras, passando necessidade, tribulação, sofrendo [maus-tratos].”
“บาง คน ถูก หิน ขว้าง, บาง คน ถูก เลื่อย เป็น ท่อน ๆ, บาง คน ถูก ทดลอง ต่าง ๆ, บาง คน ถูก ฆ่า ด้วย คม ดาบ บาง คน เที่ยว สัญจร ไป นุ่ง ห่ม หนัง แกะ หนัง แพะ อดอยาก, ทน ทุกขเวทนา และ ทน การ เคี่ยวเข็ญ.”
23 Ora, quando os lamanitas viram que seus irmãos não fugiam da espada nem se voltavam para a direita nem para a esquerda, mas que se deitavam e amorriam e louvavam a Deus até mesmo no momento de serem abatidos pela espada —
๒๓ บัดนี้เมื่อชาวเลมันเห็นว่าพี่น้องตนไม่ยอมหนีคมดาบ, ทั้งไม่ยอมหลบไปทางขวาหรือทางซ้าย, แต่ว่าจะทอดตัวลงและสิ้นชีวิตก, และสรรเสริญพระผู้เป็นเจ้าแม้ขณะด่าวดิ้นสิ้นใจอยู่ใต้คมดาบ—
Segundo bombardeiro abatido.
หน่วยทิ้งระเบิดตกแล้ว
“O coração alegre faz bem como o que cura, mas o espírito abatido resseca os ossos.”
“ใจ ที่ ร่าเริง เป็น เหมือน โอสถ วิเศษ; แต่ จิต ชอก ช้ํา เป็น ที่ ให้ กระดูก เหี่ยว แห้ง ไป.”
Porque já chegou o dia para vocês serem abatidos e espalhados;
เพราะ ถึง เวลา แล้ว ที่ พวก เจ้า จะ ต้อง ถูก ฆ่า และ กระจัด กระจาย ไป
20 O que Paulo passou consola hoje os servos de Deus, porque muitos deles também se confrontam com provações, que os fazem ficar “abatidos” ou “desanimados”.
20 ประสบการณ์ ของ เปาโล เป็น ที่ ปลอบโยน ผู้ รับใช้ ของ พระเจ้า ใน ทุก วัน นี้ ซึ่ง หลาย คน ต้อง พบ กับ การ ทดลอง ที่ ทํา ให้ พวก เขา “ท้อ ใจ” หรือ “หดหู่” เช่น เดียว กัน.
(39:11) As aves de rapina comerão a carne e beberão o sangue dos abatidos.
(39:11) นก ที่ กิน เนื้อ เน่า และ พวก สัตว์ ป่า จะ กิน เนื้อ และ ดื่ม เลือด ของ ผู้ ที่ ถูก ฆ่า.
É nessa ocasião que o cordeiro pascoal tem de ser abatido e assado inteiro.
นั่น เป็น เวลา ที่ ต้อง ฆ่า ลูก แกะ ปัศคา แล้ว ย่าง ทั้ง ตัว.
Ela foi abatida.
เธอถูกยิงเสียชีวิต
A ansiedade e a culpa, bem como o medo de ser descoberto, podem fazê-lo sentir-se abatido.
ความ กังวล และ ความ รู้สึก ผิด อีก ทั้ง ความ กลัว ว่า เรื่อง จะ แดง ขึ้น อาจ ทํา ให้ คุณ รู้สึก หมดอาลัย ตาย อยาก ได้.
As pessoas se sentem abatidas pela falta de amor no mundo.
โลก ที่ ไร้ ความ รัก ทํา ให้ ผู้ คน รู้สึก หมด เรี่ยว แรง.
Em que momento o cordeiro pascoal devia ser abatido no dia 14 de nisã?
ลูก แกะ ปัศคา ถูก ฆ่า ใน ตอน ไหน ของ วัน ที่ 14 เดือน ไนซาน?
6 De forma similar, as palavras ou as ações de outros talvez nos magoem, deixando-nos abatidos.
6 ใน ทํานอง คล้าย กัน คํา พูด หรือ การ กระทํา ของ ผู้ อื่น อาจ เป็น เหตุ ให้ เรา เลื่อยล้า พร้อม กับ ปวด ร้าว ใจ อย่าง หนัก.
Homem abatido aqui!
มีเจ้าหน้าที่ บาดเจ็บตรงนี้!
Também foi abatido com mantimentos...
โดนยิงตกตอนส่งเสบียง โอเค ๆ
O que podemos aprender de Jeová sobre encorajar os abatidos?
เรา เรียน อะไร ได้ จาก พระ ยะโฮวา ใน เรื่อง การ ชู ใจ ผู้ อื่น?
Palavras consoladoras, mesmo numa breve conversa, podem contribuir muito para levantar o ânimo de uma pessoa abatida.
แม้ เมื่อ พูด ปลอบ ใจ กัน เพียง ไม่ กี่ คํา ก็ อาจ ช่วย ฟื้นฟู จิตใจ คน ที่ หดหู่ ได้ มาก.
Assim, não daremos a Satanás uma vitória, por tropeçarmos e permanecermos abatidos.
แล้ว เรา จะ ไม่ ปล่อย ให้ ซาตาน ชนะ เรา โดย ที่ เรา สะดุด ล้ม ไม่ ยอม ลุก ขึ้น มา อีก.
Dificuldades em prover o sustento da família, doença, desânimo por causa de falhas pessoais ou outros fatores podem contribuir para que a pessoa se sinta abatida.
ปัญหา ใน เรื่อง การ เลี้ยง ดู ครอบครัว, ปัญหา สุขภาพ, ความ ท้อ แท้ เพราะ ความ ล้มเหลว, หรือ ปัจจัย อื่น ๆ อาจ เป็น สาเหตุ ที่ ทํา ให้ คน เรา รู้สึก หดหู่ ใจ.
Ele diz: “Quando eu e minha esposa nos sentíamos abatidos, pedíamos a um parente nosso que é ancião de congregação que viesse e orasse conosco.
เขา กล่าว ว่า “เมื่อ ผม กับ ภรรยา รู้สึก กระวนกระวาย ใจ เรา ก็ จะ ขอ ญาติ คน หนึ่ง ซึ่ง เป็น ผู้ ปกครอง ให้ มา หา และ อธิษฐาน ด้วย กัน กับ เรา.

มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ abatido ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส

อัปเดตคำของ โปรตุเกส

คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม

โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ