accaparement ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า accaparement ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ accaparement ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า accaparement ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง เกมเศรษฐี, แผ่นป้ายโฆษณา, แผ่นไม้ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า accaparement

เกมเศรษฐี

noun

แผ่นป้ายโฆษณา

noun

แผ่นไม้

noun

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

De surcroît, nous sommes accaparés par notre travail profane, des tâches ménagères ou des devoirs scolaires ainsi que par quantité d’autres responsabilités, et toutes ces activités prennent du temps.
นอก จาก นั้น เรา ยัง วุ่น อยู่ กับ งาน อาชีพ, งาน บ้าน หรือ การ บ้าน จาก โรง เรียน, และ มี หน้า ที่ รับผิดชอบ อื่น ๆ อีก หลาย อย่าง ซึ่ง ทั้ง หมด นี้ ต้อง ใช้ เวลา.
4 Utilisez sagement votre temps : Les gadgets électroniques peuvent facilement accaparer notre temps et notre attention.
4 จง ใช้ เวลา อย่าง ฉลาด: อุปกรณ์ อิเล็กทรอนิกส์ ต่าง ๆ มี แนว โน้ม จะ แย่ง ทั้ง เวลา และ ความ สนใจ ไป จาก เรา.
Ces arbres ont tant accaparé le paysage qu’un explorateur et zoologiste du XIXe siècle a eu cette exclamation désolée : “ À perte de vue, les sempiternels gommiers : pas la moindre variation de feuillage kilomètre après kilomètre. ”
ต้น ไม้ นี้ มี อยู่ ทั่ว ทุก หน แห่ง จน นัก สํารวจ และ นัก สัตววิทยา คน หนึ่ง แห่ง ศตวรรษ ที่ 19 โอด ครวญ ว่า “คง ไม่ มี ทาง ที่ เรา จะ หนี ให้ พ้น กัม ทรี พวก นี้ ซึ่ง ดู ราว กับ ไม่ มี ที่ สิ้น สุด: ไม่ ว่า จะ เดิน ไป กี่ กิโลเมตร ก็ ไม่ มี ใบ ไม้ ชนิด อื่น ให้ เห็น แม้ แต่ น้อย.”
” Un missionnaire qui prêche depuis plus de 12 ans dans un pays où chaque proclamateur dirige en moyenne plus de trois études bibliques a écrit : “ Comme ils mènent une vie simple et ne sont pas accaparés par les divertissements, les proclamateurs ont en général davantage de temps pour prêcher et enseigner la Bible. ”
มิชชันนารี คน หนึ่ง ซึ่ง รับใช้ มาก กว่า 12 ปี ใน ประเทศ ที่ ผู้ ประกาศ มี ราย ศึกษา โดย เฉลี่ย มาก กว่า สาม ราย เขียน ว่า “เนื่อง จาก ผู้ ประกาศ หลาย คน มี รูป แบบ ชีวิต ที่ เรียบ ง่าย และ มี สิ่ง ล่อ ใจ น้อย พวก เขา จึง มัก มี เวลา มาก กว่า ใน การ ประกาศ และ การ นํา การ ศึกษา พระ คัมภีร์.”
Veillez toutefois à ne jamais vous laisser accaparer par votre travail au point d’oublier “ les choses les plus importantes ”, c’est-à-dire les intérêts spirituels (Philippiens 1:10).
กระนั้น จง ทํา ให้ แน่ ใจ ว่า คุณ จะ ไม่ หมกมุ่น กับ งาน จน ลืม “สิ่ง ที่ สําคัญ กว่า” อัน ได้ แก่ ผล ประโยชน์ ฝ่าย วิญญาณ.
Il n’empêche qu’un chrétien pourrait se laisser accaparer outre mesure par des coutumes locales.
ถึง กระนั้น คริสเตียน อาจ หมกมุ่น เกิน ควร กับ ธรรมเนียม ใน ท้องถิ่น.
2 Les bienfaits : Le programme nous mettra en garde contre des dangers tels que les sources de distraction qui menacent d’accaparer notre temps et de détourner notre attention de ce qui compte vraiment.
2 เป็น ประโยชน์ อย่าง ไร: ระเบียบ วาระ การ ประชุม ครั้ง นี้ จะ เตือน เรา ถึง อันตราย ต่าง ๆ เช่น สิ่ง ที่ ทํา ให้ เขว ซึ่ง ทํา ให้ เรา สิ้น เปลือง เวลา และ ดึง ความ สนใจ ของ เรา ไป จาก สิ่ง ที่ สําคัญ จริง ๆ.
En menant une étude sur la vie de famille, l’anthropologue Elinor Ochs s’est aperçue que, lorsqu’un des parents rentrait du travail, son conjoint et les enfants étaient tellement accaparés par leurs occupations que, deux fois sur trois, ils ne le saluaient même pas !
ขณะ ที่ ทํา การ วิจัย เกี่ยว กับ ชีวิต ครอบครัว นัก มานุษยวิทยา ชื่อ เอลี นอร์ ออคส์ พบ ว่า เมื่อ พ่อ หรือ แม่ ที่ ไป ทํา งาน กลับ มา ถึง บ้าน ฝ่าย สามี หรือ ภรรยา ที่ อยู่ บ้าน กับ ลูก ๆ ก็ มัว แต่ ยุ่ง อยู่ กับ สิ่ง ที่ พวก เขา กําลัง ทํา อยู่ จน 2 ใน 3 ครั้ง พวก เขา ไม่ พูด ทักทาย กัน ด้วย ซ้ํา!
Mon père l'a accaparée toute la semaine.
พ่อฉันจัดตารางเวลาแม่มาทั้งอาทิตย์
Évidemment, il serait regrettable qu’un chrétien se laisse accaparer par des questions médicales litigieuses au point de négliger son ministère, qui est en réalité l’unique moyen de sauver des vies (1 Timothée 4:16).
แน่นอน คง จะ น่า เศร้า หาก คริสเตียน คน ใด เข้า ไป หมกมุ่น ใน ประเด็น ทาง สุขภาพ ซึ่ง โต้ แย้ง กัน อยู่ จน บดบัง งาน รับใช้ ซึ่ง เป็น หน ทาง เดียว ที่ แน่นอน ที่ จะ ช่วย ชีวิต ได้.
3 Ne laissons pas notre travail tout accaparer : Certains ne sont peut-être pas présents le vendredi parce qu’ils ne veulent prendre aucun risque avec leur emploi.
3 อย่า ให้ งาน อาชีพ มา ขัด ขวาง: ความ เป็น ห่วง เรื่อง ผล เสีย ต่อ งาน อาชีพ อาจ เป็น สาเหตุ ที่ บาง คน ไม่ เข้า ร่วม ประชุม ใน วัน ศุกร์.
’ Peut-être avons- nous, sans le vouloir, laissé des choses secondaires accaparer notre vie et nos pensées.
ชีวิต และ ความ คิด ของ เรา อาจ เริ่ม หมกมุ่น อยู่ กับ เรื่อง ที่ มี ความ สําคัญ น้อย กว่า โดย ไม่ รู้ ตัว.
Cependant, il ne conviendrait pas qu’il se laisse accaparer par son travail au point de négliger de passer du temps avec sa femme et de lui témoigner un intérêt chaleureux.
แต่ เขา ไม่ ควร หมกมุ่น กับ การ ทํา มา หา กิน จน กระทั่ง มอง ข้าม การ ใช้ เวลา อยู่ กับ ภรรยา และ ให้ ความ เอา ใจ ใส่ เธอ อย่าง อบอุ่น ใน ฐานะ เป็น บุคคล.
La vie accapare tellement notre temps et notre attention que nous reléguons peut-être dans un coin de notre esprit la perspective de la mort, qui nous paraît lointaine.
ชีวิต เรียก ร้อง เวลา และ ความ เอา ใจ ใส่ จาก เรา มาก เหลือ เกิน จน เรา อาจ ยัง ไม่ อยาก คิด ถึง การ ตาย ของ ตัว เอง ซึ่ง ดู เหมือน ยัง อยู่ อีก ไกล.
Une personne sur trois s’est sentie accaparée par les technologies de communication au point d’avoir besoin de s’y soustraire. ” — UNIVERSITÉ DE CAMBRIDGE, GRANDE-BRETAGNE.
หนึ่ง ใน สาม รู้สึก ทน ไม่ ไหว จน ถึง ขั้น ไม่ อยาก ยุ่ง เกี่ยว กับ เทคโนโลยี การ สื่อสาร.”—มหาวิทยาลัย เคมบริดจ์ บริเตน
Notre message est urgent ; des vies sont en jeu (Romains 10:13-15). En restant bien conscients que le temps presse, nous ne permettrons pas aux sources de distraction du monde d’accaparer un temps et une énergie que nous pourrions consacrer utilement au ministère.
(โรม 10:13-15) การ ที่ หัวใจ เรา สํานึก ถึง ความ เร่ง ด่วน อยู่ เสมอ จะ ป้องกัน มิ ให้ เรา ปล่อย ให้ สิ่ง ต่าง ๆ ของ โลก นี้ ที่ ทํา ให้ เขว ไป มา ทํา ให้ เสีย เวลา และ พลัง ซึ่ง เอา ไป ใช้ ใน งาน เผยแพร่ คง จะ ดี กว่า.
(Matthieu 6:33.) Par conséquent, les conjoints ne doivent pas être accaparés l’un par l’autre au point de reléguer les intérêts du Royaume à la seconde place.
(มัดธาย 6:33, ล. ม.) ด้วย เหตุ นั้น คู่ สมรส ไม่ ควร หมกมุ่น เอา ใจ กัน เกิน ไป จน พวก เขา ให้ ผล ประโยชน์ แห่ง ราชอาณาจักร เป็น อันดับ รอง ใน ชีวิต.
Comme aux jours de Noé, les humains se laissent aujourd’hui accaparer par leurs activités.
เช่น เดียว กับ ใน สมัย โนฮา ผู้ คน ใน ทุก วัน นี้ ง่วน อยู่ กับ กิจกรรม ต่าง ๆ ใน ชีวิต ประจํา วัน
Les humains qui font partie du monde ont les pensées accaparées par des manigances injustes, mais nous, nous devons penser et prendre plaisir à des choses justes aux yeux de Dieu. — Voir Psaume 26:4; Amos 8:4-6.
ชาว โลก วุ่น กับ การ วาง แผนที่ ไม่ ชอบธรรม แต่ พวก เรา จะ ต้อง คิด ถึง และ ยินดี ใน สิ่ง ที่ ชอบธรรม ใน สาย พระ เนตร ของ พระเจ้า.—เทียบ กับ บทเพลง สรรเสริญ 26:4; อาโมศ 8:4-6.
Il s'est accaparé tous les hommes maîtrisant le glaive!
เขาคิดว่าทุกคนฟันดาบได้ห่วยเหมือนเขา
(...) Cet irrespect s’exprime de nombreuses manières: gestes obscènes, grossièretés, refus d’obéir à des ordres simples (...), acharnement à accaparer le ballon (...).
พวก เขา แสดง การ ขาด ความ นับถือ ใน หลาย วิธี—ท่า ทาง ยี ยวน ขัด หู ขัด ตา, โลน ลามก, ไม่ ยอม เชื่อ ฟัง คํา สั่ง ง่าย ๆ. . . , ชอบ ครอง ลูก บอล ไว้ คน เดียว . . .
Est- ce que j’envisage de poursuivre de longues études en vue de faire carrière, même si cela doit m’accaparer pendant plusieurs années au détriment d’activités spirituelles essentielles ? ’ — Luc 12:20, 21 ; 1 Timothée 6:17-19.
จะ ว่า อย่าง ไร เกี่ยว กับ การ ศึกษา ใน หลัก สูตร พิเศษ เพื่อ เสริม ความ ก้าว หน้า ใน งาน อาชีพ ทั้ง ๆ ที่ การ เรียน นั้น ต้อง ใช้ เวลา มาก และ นาน หลาย ปี จน ฉัน ไม่ มี เวลา สําหรับ กิจกรรม ที่ สําคัญ ใน การ นมัสการ พระเจ้า?’—ลูกา 12:20, 21; 1 ติโมเธียว 6:17-19.
13 Jésus discerne que, pour servir Jéhovah de toute son âme, le jeune homme doit s’affranchir de ce qui l’accapare le plus dans la vie : la richesse.
13 พระ เยซู ทรง เห็น ว่า เพื่อ ชาย คน นี้ จะ รับใช้ พระ ยะโฮวา สุด ชีวิต เขา ต้อง ขจัด อุปสรรค สําคัญ ใน ชีวิต ของ ตน นั่น คือ ความ มั่งคั่ง ด้าน วัตถุ.
” Gardez- vous donc d’accaparer vos amis.
ดัง นั้น อย่า พยายาม บังคับ ให้ เพื่อน คบ คุณ คน เดียว.
Puisque vous êtes un soldat sous les ordres de Christ, vous devez vous aussi veiller à ne pas vous disperser et à ne pas vous laisser accaparer par des préoccupations d’ordre matériel qui vous empêcheraient d’accomplir pleinement votre ministère, lequel sauve des vies. — Matthieu 6:24 ; 1 Timothée 4:16 ; 2 Timothée 4:2, 5.
ใน ฐานะ ทหาร ใต้ บังคับ ของ พระ คริสต์ คุณ ต้อง มุ่ง มั่น ใน เป้าหมาย ของ ตน พอ ๆ กัน อย่าง นั้น และ หลีก เลี่ยง การ เข้า ไป ยุ่ง กับ การ แสวง หา สิ่ง ฝ่าย วัตถุ ที่ ไม่ จําเป็น ซึ่ง อาจ กีด กัน คุณ ไว้ จาก การ ทํา งาน ช่วย ชีวิต ให้ สําเร็จ ผล เต็ม ที่.—มัดธาย 6:24; 1 ติโมเธียว 4:16; 2 ติโมเธียว 4:2, 5.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ accaparement ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ