adeguarsi ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า adeguarsi ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ adeguarsi ใน ภาษาอิตาลี

คำว่า adeguarsi ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง ปรับตัว, แปลง, ดัดแปลง, เหมาะสม, ปรับ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า adeguarsi

ปรับตัว

(conform)

แปลง

(to adapt)

ดัดแปลง

(adapt)

เหมาะสม

(to fit)

ปรับ

(adapt)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Una sedicenne di nome Heather non vede l’ora di adeguarsi a questa moda.
เฮเทอร์ วัย 16 ปี อยาก จะ ทํา ตาม ความ นิยม ด้วย.
Il volo in formazione permette alle oche di non perdersi di vista e di adeguarsi prontamente quando l’oca che conduce il gruppo cambia direzione, velocità o altitudine.
การ บิน เป็น รูป ตัว วี ทํา ให้ ห่าน มอง เห็น กัน และ กัน ได้ สะดวก และ สามารถ ตอบรับ อย่าง ฉับ ไว เมื่อ ห่าน ตัว ที่ อยู่ ข้าง หน้า เปลี่ยน ทิศ ทาง, ความ เร็ว, หรือ ระดับ ความ สูง.
Come spiega Steinsaltz, dopo la distruzione di Gerusalemme Yohanan ben Zakkai “affrontò la sfida di costituire un nuovo centro per il popolo e aiutarlo ad adeguarsi alle nuove circostanze: ora che il Tempio aveva cessato di esistere, il loro zelo religioso doveva essere dirottato su un altro punto focale”.
ดัง ที่ สไตน์ซัลซ์ ชี้ แจง หลัง จาก ความ พินาศ ของ ยะรูซาเลม โยฮานาน เบน ซัก กาย “เผชิญ ปัญหา ใน การ ก่อ ตั้ง ศูนย์กลาง ใหม่ สําหรับ ประชาชน และ ใน การ ช่วย พวก เขา ให้ ปรับ ตัว เข้า กับ สภาพการณ์ ใหม่ ซึ่ง ความ มี ใจ แรง กล้า ทาง ศาสนา ต้อง หันเห ไป สู่ ศูนย์ รวม อีก อย่าง หนึ่ง เนื่อง จาก ไม่ มี พระ วิหาร อยู่ อีก แล้ว.”
Come hanno fatto questi genitori single ad adeguarsi e a superare le sfide che il loro ruolo comporta?
อะไร ช่วย ให้ พ่อ แม่ เลี้ยง เดี่ยว ปรับ ตัว เข้า กับ สภาพการณ์ ที่ เกิด ขึ้น และ ประสบ ความ สําเร็จ ใน หน้า ที่ รับผิดชอบ ที่ ท้าทาย นี้ ได้?
Spero sara'in grado di adeguarsi al nuovo contesto.
ฉันหวังว่าคุณสามารถปรับตัว เข้ากันได้กับสถานการณ์ ที่จําเป็นๆ อยู่น่ะ
Perciò è meglio che i cristiani cerchino di capire il punto di vista di Geova Dio al riguardo, com’è espresso nella Bibbia, e di adeguarsi ad esso.
ดัง นั้น จึง เป็น การ ดี ที่ สุด สําหรับ คริสเตียน ที่ จะ สืบ หา ความ เข้าใจ เกี่ยว กับ ทัศนะ ของ พระ ยะโฮวา ที่ มี ต่อ สิ่ง ต่าง ๆ ดัง ที่ กล่าว ไว้ ใน คัมภีร์ ไบเบิล และ นํา ไป ปฏิบัติ.
Di recente un giornale ha dichiarato che “le Nazioni Unite rimangono un mastodonte burocratico che lotta per adeguarsi al mondo reale”. — The Washington Post National Weekly Edition.
หนังสือ พิมพ์ เดอะ วอชิงตัน โพสต์ แนชันแนล วิกลี เอดิชัน แถลง เมื่อ เร็ว ๆ นี้ ว่า “สหประชาชาติ ยัง คง เป็น ระบบ ราชการ ที่ อืดอาด ซึ่ง พยายาม ปรับ ให้ เข้า กับ โลก ที่ แท้ จริง.”
IL DESIDERIO di essere accettati induce molti ad adeguarsi al modo di pensare e di agire dei compagni.
ความ ปรารถนา อยาก เป็น ที่ ยอม รับ ส่ง ผล ให้ หลาย คน ยอม ทํา ตาม ความ คิด เห็น และ การ กระทํา ของ คน รุ่น เดียว กัน กับ ตน.
Significa prendere l'abitudine ad un nuovo modo di essere, un nuovo modo di percepire la realtà che è più di un semplice adeguarsi alla realtà, è un interdipendenza, con una continuo flusso di trasformazione con il nostro essere nella sua consapevolezza.
มันหมายถึงการทําความคุ้นเคยกับวิธีการใหม่ ของการอยู่อย่างสงบ วิธีการใหม่ของสิ่งเข้าใจซึ่งเป็นมากขึ้นใน ความสมดุลย์ กับความเป็นจริง ด้วยการพึ่งพาซึ่งกันและกัน กระแสลําธารกับและการเปลี่ยนแปลงอย่างต่อเนื่อง ซึ่งเป็นของเราและจิตสํานึกของเราคือ
6 Pertanto ci volevano fede e umiltà da parte dei cristiani ebrei per adeguarsi al nuovo intendimento.
6 ดัง นั้น ผู้ เชื่อถือ ชาว ยิว ต้อง มี ความ เชื่อ และ ความ ถ่อม ใจ เพื่อ จะ ยอม รับ ความ จริง ที่ มี การ เปิด เผย.
Chiedeva: di cosa hanno bisogno le donne per adeguarsi alle regole femminili?
เขาถามว่า ผู้หญิงต้องทําอย่างไร จึงจะเป็นไปตามบรรทัดฐานของผู้หญิงส่วนใหญ่?
(Atti 15:2) Perciò la composizione del corpo direttivo non era fissata rigidamente, ma Dio evidentemente guidò le cose in modo che essa cambiò per adeguarsi alle circostanze del suo popolo.
(กิจการ 15:2) ดัง นั้น โครง สร้าง ของ คณะ กรรมการ ปกครอง ไม่ ตาย ตัว แต่ เห็น ชัด ว่า พระเจ้า ทรง นํา ใน เรื่อง นี้ เพื่อ มี การ ปรับ เปลี่ยน ให้ เหมาะ กับ สภาพการณ์ ของ พลไพร่ ของ พระองค์.
La Penley spiega che “cercare di soddisfare le aspettative altrui e sforzarsi di adeguarsi a qualche modello ‘ideale’ smorza l’entusiasmo e crea preoccupazioni e sensi di colpa”.
เธอ ชี้ แจง ว่า “การ พยายาม ทํา ตาม ความ คาด หมาย ของ คน อื่น และ ตาม มาตรฐาน ‘ใน อุดมคติ’ บาง อย่าง ทํา ให้ ละเหี่ย ใจ และ ก่อ ให้ เกิด ความ กังวล และ ความ รู้สึก ผิด.”
Forse l’usciere sta solo applicando il suggerimento di non sedersi sempre nello stesso posto, anche se deve ricordare che non è una regola a cui tutti debbano adeguarsi.
บาง ที เจ้าหน้าที่ ต้อนรับ แขก เพียง แต่ ปฏิบัติ ตาม ข้อ เสนอ แนะ ที่ ให้ นั่ง ใน ที่ ซึ่ง ต่าง จาก ที่ เคย นั่ง แม้ ว่า เขา ควร จด จํา ไว้ ว่า ไม่ มี กฎ ที่ ทุก คน ต้อง ทํา เช่น นั้น.
Nell’adeguarsi alla cultura babilonese non fece mai compromesso sui princìpi biblici; fu onesto in ogni cosa, non approfittando mai della sua posizione per tornaconto personale, e fu uno zelante studioso della Parola di Dio.
ท่าน ไม่ เคย อะลุ่มอล่วย หลักการ ใน คัมภีร์ ไบเบิล เมื่อ ปรับ ตัว ให้ เข้า กับ วัฒนธรรม ใน บาบูโลน; ท่าน ซื่อ ตรง ใน ทุก วิถี ทาง ไม่ เคย ใช้ ตําแหน่ง ของ ท่าน เพื่อ ประโยชน์ ส่วน ตัว; และ ท่าน เป็น นัก ศึกษา พระ คํา ของ พระเจ้า ที่ มี ใจ แรง กล้า.
Questo dimostra che oggi c'è una fondamentale incompatibilità da parte del governo di adeguarsi e apprendere in conflitti digitali, conflitto che può essere immateriale, senza confini, e spesso irrintracciabile.
สิ่งแบบนั้น แสดงให้เราเห็น คือ การขาดความสามารถพื้นฐานที่มีอยู่ ในวันนี้ ในภาคส่วนของรัฐบาล ที่จะปรับตัว เรียนรู้ ในเรื่องการต่อสู้เชิงดิจิตอล เมื่อการต่อสู้ ไร้ตัวตน พรมแดน และบ่อยครั้งที่หาร่องรอยไม่ได้เลย
Per adeguarsi all’uso e al cerimoniale egizio, secondo cui la barba era un segno di impurità.
ก็ เพื่อ ทํา ตาม ธรรมเนียม ประเพณี ของ ชาว อียิปต์ ซึ่ง ถือ ว่า หนวด เครา บน ใบ หน้า บ่ง บอก ถึง ความ ไม่ สะอาด.
Lechero non avra'altra scelta se non adeguarsi.
เลเชอโรจะไม่มีทางเลือกนอกจาก ทําตาม
Ma un ragazzo che oggi semplicemente si adegua a fare quello che volete voi, domani potrebbe adeguarsi a fare quello che vuole il mondo.
แต่ เด็ก ที่ เพียง แต่ ยอม ทํา ตาม สิ่ง ที่ คุณ ต้องการ ให้ เขา ทํา ใน วัน นี้ อาจ ยอม ทํา ตาม สิ่ง ที่ โลก ต้องการ ให้ เขา ทํา ใน วัน พรุ่ง นี้ ก็ ได้.
Quindi ai Testimoni, che non potevano adeguarsi a questa norma, sono stati negati gli interventi chirurgici.
พยาน ฯ ไม่ สามารถ ทํา ตาม และ จึง ถูก ปฏิเสธ การ ผ่าตัด ให้.
Lo scultore non è libero di darle la forma che vuole; deve adeguarsi alle immagini tradizionali del gruppo etnico a cui appartiene.
ช่าง แกะ สลัก ไม่ อาจ จะ ทํา เป็น รูป ใด ๆ ตาม ใจ ชอบ ได้ เขา ต้อง ทํา ตาม รูป แบบ ที่ สืบ ทอด กัน มา ของ เผ่า ตน.
Man mano che lo spirito di Geova illumina progressivamente la loro vista spirituale, i Testimoni sono lieti di fare i necessari cambiamenti per adeguarsi all’intendimento aggiornato. — Proverbi 4:18.
ใน ขณะ ที่ พระ วิญญาณ ของ พระ ยะโฮวา ได้ ฉาย แสง เพื่อ ให้ ความ สว่าง ฝ่าย วิญญาณ ชัด ขึ้น เป็น ขั้น ๆ เหล่า พยาน ฯ ทั้ง หลาย เต็ม ใจ ปรับ เปลี่ยน ตาม ที่ จําเป็น เพื่อ จะ ปฏิบัติ สอดคล้อง กับ ความ เข้าใจ ล่า สุด.—สุภาษิต 4:18.
Forse considerano non equilibrato chi non vuole adeguarsi allo stile di vita ritenuto normale dalla società.
พวก เขา อาจ มอง ว่า ใคร ก็ ตาม ที่ ไม่ ใช้ ชีวิต แบบ ที่ สังคม ถือ ว่า ปกติ เป็น คน ไม่ สมดุล.
Allora chiunque rifiuterà di adeguarsi alle giuste condizioni di quella nuova terra non continuerà a vivere per contaminare o distruggere la terra, le piante e gli animali, la pace dell’umanità o la vera adorazione di Geova Dio.
ใคร ๆ ซึ่ง ใน คราว นั้น ไม่ ยอม ปรับ ชีวิต เข้า กับ สภาพ อัน ชอบธรรม แห่ง แผ่นดิน โลก ใหม่ จะ ไม่ ได้ อยู่ ต่อ ไป เพื่อ ก่อ มลพิษ หรือ ทําลาย แผ่นดิน โลก, พืช และ สัตว์, สันติ สุข ของ มนุษยชาติ, หรือ การ นมัสการ แท้ ของ พระเจ้า ยะโฮวา.
A quanto pare i 250 ribelli non vollero adeguarsi a questo cambiamento procedurale.
ดู เหมือน ว่า 250 คน ที่ กบฏ นั้น ไม่ เต็ม ใจ ร่วม มือ กับ วิธี การ ที่ ปรับ เปลี่ยน ใหม่ นี้.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ adeguarsi ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี

อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี

คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม

ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย