agravante ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า agravante ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ agravante ใน โปรตุเกส
คำว่า agravante ใน โปรตุเกส หมายถึง ร้าย แรง, ที่เติมเข้าไป, ที่เป็นการอุทธรณ์, ความโมโห, ผู้อุทธรณ์ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า agravante
ร้าย แรง
|
ที่เติมเข้าไป
|
ที่เป็นการอุทธรณ์(appellant) |
ความโมโห(aggravation) |
ผู้อุทธรณ์(appellant) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Outro agravante é que muitos são vítimas da pressão de tentar conciliar trabalho e família. นอก จาก นี้ หลาย คน ทน ทุกข์ เนื่อง ด้วย ความ เครียด จาก การ พยายาม รักษา ความ สมดุล ระหว่าง การ ทํา งาน กับ ครอบครัว. |
Agressão com agravantes, extorsão. วิวาท ทําร้ายร่างกาย, ขู่กรรโชก |
Como sabe, o inspetor Luther está enfrentando acusação de agressão com agravante de lesões graves. อย่างที่คุณทราบดีซีไอลูเธอร์ ถูกตั้งข้อหาก่อเหตุทะเลาะวิวาทและทําร้ายร่างกาย |
O fator mais agravante é que ela tem o potencial de prejudicar ou até destruir a relação espiritual da pessoa com Deus. ที่ สําคัญ ที่ สุด มัน อาจ เป็น อันตราย หรือ แม้ แต่ ทําลาย สัมพันธภาพ ฝ่าย วิญญาณ ที่ คน เรา มี ต่อ พระเจ้า. |
O agravante é que “o distúrbio, quando associado à ansiedade e ao comprometimento social ou ocupacional, pode levar a repetidas internações e a tendências suicidas”, declarou o Manual Merck. คู่มือ ของ เมิร์ก กล่าว ว่า ที่ แย่ ยิ่ง กว่า นั้น คือ “ความ ทุกข์ และ การ ทํา งาน ที่ ผิด ปกติ ของ ร่าง กาย ซึ่ง เกี่ยว ข้อง กับ โรค นี้ อาจ ทํา ให้ ต้อง เข้า รักษา ตัว ใน โรง พยาบาล ครั้ง แล้ว ครั้ง เล่า และ นํา ไป สู่ พฤติกรรม การ ฆ่า ตัว ตาย.” |
A agravante crise global de sangue levou os preços às alturas na última semana. ทั่วโลก ประสบปัญหาขาดเลือดอย่างรุนแรง ราคาของเลือดเพิ่มขึ้นสูง ในอาทิตย์ที่แล้ว |
As bebidas alcoólicas também são fatores agravantes pois aumentam a duração ou a intensidade dos sintomas. การ บริโภค เครื่อง ดื่ม ที่ มี แอลกอฮอล์ ก็ มัก ทํา ให้ ระยะ เวลา หรือ ความ รุนแรง ของ อาการ เพิ่ม ขึ้น. |
Segundo noticiado pelo jornal Columbus Ledger-Enquirer, de 25 de maio de 1991, a polícia disse que o seqüestrador, que já então tinha sido preso, seria também “acusado de estupro, e com o agravante de sodomia, que tinha acontecido no fim-de-semana prévio”, anterior ao meu seqüestro. ดัง รายงาน ใน โคลัมบัส เลดเจอร์-เอนไควเรอร์ ฉบับ 25 พฤษภาคม 1991 ตํารวจ กล่าว ว่า โจร เรียก ค่า ไถ่ ซึ่ง บัด นี้ จับ ตัว ได้ แล้ว มี คดี “เกี่ยว ข้อง กับ การ ข่มขืน และ บังคับ ทํา วิตถาร ทาง เพศ ซึ่ง เกิด ขึ้น เมื่อ สุด สัปดาห์ ก่อน” ซึ่ง เป็น ราย ก่อน หน้า ที่ เขา จะ ลัก พา ตัว ฉัน. |
Infelizmente, há um agravante para cada um desses tipos de comportamento nas festas de fim de ano na Rússia. น่า เสียดาย มี ปัจจัย อีก อย่าง หนึ่ง ที่ ทํา ให้ พฤติกรรม ใด ๆ ดัง กล่าว ระหว่าง ช่วง เทศกาล ใน รัสเซีย เลว ร้าย ยิ่ง ขึ้น. |
Um agravante é que alguns de seus antigos amigos talvez se intriguem com seu novo modo de vida e ‘falem de você de modo ultrajante’. ปัญหา ยุ่งยาก อย่าง หนึ่ง ก็ คือ คน ที่ คุณ เคย คบหา อาจ แปลก ใจ ที่ คุณ ดําเนิน ชีวิต ใน แนว ทาง ใหม่ และ อาจ “กล่าว ร้าย” คุณ. |
Outro agravante é que, quanto mais cresce a população mundial, mais aumenta a demanda por essa capacidade biológica”, declarou o jornal. ที่ แย่ ยิ่ง กว่า นั้น คือ ความ ต้องการ ใน เรื่อง ความ สามารถ ทาง ชีววิทยา กําลัง เพิ่ม ขึ้น เรื่อย ๆ ขณะ ที่ ประชากร โลก เพิ่ม ขึ้น.” |
“Um agravante é que muitos idosos não tomam uma quantidade suficiente de líquidos.” ผู้ สูง อายุ หลาย คน ทํา ให้ ปัญหา หนัก ขึ้น ไป อีก โดย ดื่ม น้ํา ไม่ พอ.” |
A versão asiática da revista Time aponta para “aquecimento global, represas, desmatamento e queimadas” como agravantes dos desastres naturais que assolaram o sul da Ásia. วารสาร ไทม์ ฉบับ เอเชีย ชี้ ว่า “ภาวะ ที่ โลก ร้อน ขึ้น, เขื่อน, การ ทําลาย ป่า และ การ ทํา ไร่ เลื่อน ลอย” เป็น ปัจจัย ที่ ทํา ให้ ภัย ธรรมชาติ มี ความ รุนแรง ยิ่ง ขึ้น ซึ่ง ได้ สร้าง ความ หายนะ ให้ แก่ เอเชีย ใต้. |
Nos países em desenvolvimento, a ONU acha que o principal fator agravante é o ritmo acelerado da urbanização. ใน ประเทศ กําลัง พัฒนา สหประชาชาติ โทษ ว่า ปัญหา ส่วน ใหญ่ อยู่ ที่ การ เข้า เมือง ใหญ่ อย่าง รวด เร็ว. |
Ah, xerife, isto é agravante. อะฮ้า, นายอําเภอ, ทําไมทํารุนแรงอย่างนั้น... |
Os médicos têm citado a ira e o furor como emoções agravantes ou causadoras de moléstias tais como a asma, doenças de pele, problemas digestivos e úlceras. แพทย์ ได้ ระบุ ว่า ความ โกรธ และ การ บันดาล โทสะ เป็น อารมณ์ ที่ ก่อ ให้ เกิด ความ เจ็บ ป่วย อย่าง เช่น โรค หืด หอบ, โรค ผิวหนัง, อาหาร ไม่ ย่อย, และ แผล เยื่อ บุ ต่าง ๆ หรือ เป็น เหตุ ทํา ให้ เกิด อาการ เหล่า นี้ มาก ขึ้น. |
O agravante é que a bactéria causadora da gonorréia está se tornando resistente “a todos os medicamentos”, disse o jornal. ” หนังสือ พิมพ์ ซัน กล่าว ว่า นอก จาก นี้ เชื้อ แบคทีเรีย ซึ่ง เป็น สาเหตุ ของ โรค หนอง ใน กําลัง ต้านทาน “ยา ปฏิชีวนะ ใด ๆ ก็ ตาม ที่ มัน พบ เจอ.” |
Acrescente aos problemas da escassez de água e das demandas de uma população crescente um terceiro agravante: a poluição. นอก เหนือ จาก ปัญหา เรื่อง การ ขาด แคลน น้ํา และ ความ ต้องการ ของ ประชากร ที่ เพิ่ม จํานวน ขึ้น นั้น ก็ ยัง มี ปัญหา เกี่ยว พัน ประการ ที่ สาม คือ มลภาวะ. |
3 Apesar de sentirmos empatia quando as pessoas nos contam como são afetadas pela situação agravante do mundo, devemos indicar a solução verdadeira para os problemas da humanidade, ou seja, o Reino de Deus. 3 แม้ ว่า เรา เห็น อก เห็น ใจ เขา เมื่อ ผู้ คน ระบาย ให้ เรา ฟัง ถึง ผล กระทบ ที่ พวก เขา ประสบ จาก สภาพการณ์ โลก ที่ แย่ ลง แต่ เรา ก็ ควร ชี้ ให้ พวก เขา เห็น ทาง แก้ ที่ แท้ จริง สําหรับ ปัญหา ของ มนุษย์ นั่น คือ ราชอาณาจักร ของ พระเจ้า. |
18 As agravantes condições mundiais em nossos dias não deixam dúvidas de que, desde 1914, o perverso mundo de Satanás está nos seus últimos dias. 18 สภาพ โลก ที่ กําลัง เสื่อม ลง เรื่อย ๆ ใน สมัย ของ เรา ทํา ให้ ไม่ มี ข้อ สงสัย เลย ว่า นับ ตั้ง แต่ ปี 1914 โลก ชั่ว ของ ซาตาน ได้ เข้า สู่ วาระ สุด ท้าย. |
Em relação ao acúmulo de estresse, outro fator agravante é a enxurrada de informação que se espera que absorvamos diariamente. สิ่ง ที่ ยิ่ง ทํา ให้ เครียด มาก ขึ้น ไป อีก คือ เรา ถูก คาด หมาย ให้ รับ ข้อมูล ปริมาณ มหาศาล ทุก วัน. |
Como agravante, um outro problema: muitas garotas tornam-se mães ainda na adolescência — realmente, ainda crianças. มี ปัญหา อีก อย่าง หนึ่ง ที่ เสริม เข้า กับ เรื่อง นี้ นั่น คือ เด็ก ผู้ หญิง หลาย คน มี ลูก ทั้ง ๆ ที่ มี อายุ แค่ สิบ กว่า ปี ซึ่ง จริง ๆ แล้ว ตัว เอง ก็ ยัง เป็น เด็ก. |
Outros fatores agravantes são a urbanização rápida e desordenada, o desmatamento e o amplo uso de concreto para cobrir o solo que normalmente absorveria a água da chuva. ปัจจัย อื่น ๆ ที่ ทํา ให้ สถานการณ์ ยิ่ง เลว ร้าย ลง ไป อีก คือ การ ขยาย เขต เมือง อย่าง รวด เร็ว โดย ที่ ไม่ มี การ วาง แผน, การ ตัด ไม้ ทําลาย ป่า, และ การ เท คอนกรีต ลาด พื้น ดิน เป็น บริเวณ กว้าง ซึ่ง ตาม ปกติ จะ ซึมซับ น้ํา ที่ ไหล บ่า มา. |
Como agravante, muitos insones desconhecem a razão de seu sofrimento. ที่ แย่ ยิ่ง กว่า นั้น คือ หลาย คน ที่ เป็น โรค นอน ไม่ หลับ ไม่ ทราบ ว่า ทําไม ตน นอน ไม่ หลับ. |
มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ agravante ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส
คำที่เกี่ยวข้องของ agravante
อัปเดตคำของ โปรตุเกส
คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม
โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ