albergar ใน สเปน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า albergar ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ albergar ใน สเปน

คำว่า albergar ใน สเปน หมายถึง จัดที่พักพิงให้, จัดที่พักให้, จัดที่อยู่ให้ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า albergar

จัดที่พักพิงให้

verb

Proporcionándoles “los medios de este mundo para el sostén de la vida”, como pueden ser dinero, alimento, albergue, ropa y atención personal (1 Juan 3:17).
โดยการให้ “ทรัพย์สมบัติในโลกนี้” ซึ่งอาจรวมถึงเงิน, อาหาร, ที่พักพิง, เครื่องนุ่งห่ม, และความเอาใจใส่เป็นส่วนตัว.

จัดที่พักให้

verb

Básicamente, cualquier cosa que podamos usar para determinar si alguien se quedó en el albergue.
เรื่องพื้นๆ อะไรก็ได้ ที่ทําให้เราตัดสินใจได้ ว่ามีใครสักคน เคยพัก หรือ ไม่เคยพักที่นี่

จัดที่อยู่ให้

verb

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Sin duda, fue un grave error albergar un deseo incorrecto en lugar de descartarlo de su mente o hablar de ello con el cabeza de la familia (1 Corintios 11:3; Santiago 1:14, 15).
นาง ได้ ทํา ผิด พลาด อะไร เช่น นั้น โดย ฝัง ใจ อยู่ กับ ความ ปรารถนา ผิด ๆ แทน ที่ จะ สลัด ความ คิด นั้น ออก ไป หรือ หารือ เรื่อง นั้น กับ ประมุข ครอบครัว!—1 โกรินโธ 11:3; ยาโกโบ 1:14, 15.
Singapur es hoy la encrucijada del comercio marítimo oriental, al grado de albergar con frecuencia hasta 800 embarcaciones en su puerto.
สิงคโปร์ ได้ กลาย เป็น ศูนย์กลาง การ จราจร ทาง ทะเล ใน ทาง ตะวัน ออก มัก จะ มี เรือ เข้า เทียบ ท่า ใน ครั้ง หนึ่ง ๆ มาก ถึง 800 ลํา.
El Guadalquivir, que atraviesa Sevilla, es desde siempre su arteria comercial y el medio que posibilitó que albergara el primer puerto español para el Nuevo Mundo.
แม่น้ํา กัวดัลกีบีร์ ซึ่ง ไหล ผ่าน กลาง เมือง เป็น เส้น ทาง สําคัญ สําหรับ พ่อค้า ใน เมือง เซบียา มา ตลอด.
La mayor escuela de gladiadores de Roma podía albergar en sus celdas al menos a mil internos.
โรง เรียน ฝึก นัก สู้ ที่ ใหญ่ ที่ สุด ของ โรม มี ห้อง ขนาด เล็ก สําหรับ ผู้ รับ การ ฝึก อย่าง น้อย หนึ่ง พัน คน.
No puedes culparte por albergar esperanza.
เขาโทษคุณไม่ได้ ที่คุณยังรอความหวัง
Seguramente, las ideas de estos caudillos influenciaron en los judíos y los llevaron a albergar falsas esperanzas sobre el Mesías.
ดู เหมือน ว่า คํา พูด และ การ กระทํา ของ ผู้ นํา เหล่า นี้ มี ผล กระทบ อย่าง มาก ต่อ ความ คิด ของ ผู้ คน เกี่ยว กับ พระ มาซีฮา.
Un baobab hueco de Zimbabue se utilizó como parada de autobuses y podía albergar a más de treinta personas.
โพรง ที่ เว้า เข้า ไป ของ บาโอบับ ต้น หนึ่ง ใน ซิมบับเว เคย ใช้ เป็น ที่ พัก รอ รถ ประจํา ทาง และ สามารถ จุ ได้ กว่า 30 คน.
El esposo debe hacer todo lo posible por disipar cualquier inseguridad que ella pudiera albergar.
สามี ควร พยายาม ช่วย ให้ ภรรยา คลาย ความ รู้สึก ไม่ มั่นคง ที่ เธอ อาจ มี.
Por ejemplo, cuando Caín empezó a albergar odio asesino contra su hermano Abel, Jehová le advirtió: “Si te diriges a hacer lo bueno, ¿no habrá ensalzamiento?
ตัว อย่าง เช่น เมื่อ คายิน อาฆาต มุ่ง หมาย จะ ฆ่า เฮเบล น้อง ชาย พระ ยะโฮวา ตรัส กับ เขา ว่า “ถ้า เจ้า ทํา ดี ก็ จะ มี หน้า ตา อัน แจ่ม ใส มิ ใช่ หรือ?
Jehová concedió la ferviente petición de Jabez de ensanchar pacíficamente su territorio para poder albergar a más personas temerosas de Dios.
พระ ยะโฮวา ตอบ คํา อธิษฐาน ด้วย ใจ แรง กล้า ของ ยาเบซ ที่ ขอ ให้ อาณา เขต ของ ท่าน แผ่ ขยาย ออก ไป อย่าง มี สันติ สุข เพื่อ จะ เป็น ที่ อยู่ อาศัย ของ ประชาชน ที่ เกรง กลัว พระเจ้า ซึ่ง กําลัง เพิ่ม จํานวน ขึ้น.
El marcado contraste entre la menuda simiente de la mostaza y la planta crecida, añadió sentido a la explicación que dio Cristo del crecimiento de un “reino de los cielos” que llegaría a albergar a las aves de los cielos.
ความ แตกต่าง ที่ เด่น ชัด ระหว่าง เมล็ด มัสตาร์ด ขนาด กระจิริด กับ ต้น ที่ โต เต็ม ที่ ซึ่ง มี ขนาด ใหญ่ เพิ่ม ความ เข้าใจ ใน คํา สอน ของ พระ คริสต์ เกี่ยว กับ การ เจริญ เติบโต ของ “แผ่นดิน สวรรค์” จน เป็น ที่ อาศัย แก่ นก ทั้ง หลาย ใน อากาศ.
Cinco barcas podían albergar fácilmente toda la fuerza naval de un rey.
เรือ พญานาคี ห้า ลํา ก็ พอ ที่ จะ ขน กอง กําลัง ทาง เรือ ทั้งหมด ของ กษัตริย์.
En 1993 se aprobó el proyecto para edificar una sucursal en Maputo que tuviera capacidad para albergar a unos setenta y cinco voluntarios a fin de atender el magnífico aumento de la adoración pura en Mozambique.
ใน ปี 1993 มี การ อนุมัติ แบบ แปลน สําหรับ สํานักงาน สาขา ใน กรุง มาปูโต เพื่อ จะ มี ที่ พัก สําหรับ ผู้ ที่ ทํา งาน ใน สาขา กว่า 75 คน และ ดู แล การ ขยาย ตัว ที่ น่า ทึ่ง ของ การ นมัสการ อัน บริสุทธิ์ ใน โมซัมบิก.
La propiedad abarca una hectárea (2,5 acres) y puede albergar un máximo de 70.000 matas.
ใน พื้น ที่ หก ไร่ สอง งาน ของ ไร่ นี้ อาจ มี กุหลาบ ปลูก อยู่ ถึง 70,000 ต้น.
En 1957, Esther quedó embarazada y, como las sucursales no están concebidas para albergar a padres con hijos, decidimos mudarnos a Dinamarca, donde mi padre nos invitó a vivir con él.
ปี 1957 เอสเทอร์ รู้ ตัว ว่า ตั้ง ครรภ์ และ เนื่อง จาก สํานักงาน สาขา รับ เฉพาะ ครอบครัว ที่ ไม่ มี บุตร เรา จึง ตก ลง ใจ ย้าย ไป เดนมาร์ก ซึ่ง คุณ พ่อ ผม ยินดี ให้ เรา ไป พัก อยู่ กับ ท่าน.
En conjunto, las catacumbas romanas podían albergar centenares de miles de tumbas, si no millones.
เมื่อ รวม กัน แล้ว แค็ตตะโคม ของ โรม อาจ มี อุโมงค์ ฝัง ศพ หลาย แสน หรือ ไม่ ก็ หลาย ล้าน.
14 La persona debe cerciorarse de no albergar en el corazón ningún obstáculo semejante a una roca, como viejos rencores, ambiciones veladas u otros sentimientos negativos pero ocultos.
14 แต่ ละ คน ต้อง ทํา ให้ แน่ ใจ ว่า ไม่ มี อุปสรรค ใด ที่ เปรียบ เหมือน หิน อยู่ ใน หัวใจ ของ ตน เช่น ความ รู้สึก ขมขื่น ที่ ฝัง ลึก, ความ เห็น แก่ ตัว ที่ แฝง เร้น, หรือ ความ รู้สึก ขุ่นเคือง คล้าย ๆ กัน นั้น ที่ ปิด ซ่อน ไว้ ใน หัวใจ เขา.
Me centré en 2010 en uno de esos macizos, el Auyantepui, famoso por albergar el Salto Ángel, que es la cascada más alta del mundo con unos 979 m de caída.
และในปี ค.ศ. 2010 ผมก็ให้ความสนใจ กับเทือกเขาหนึ่งในนั้น อูยัน-เทพูอิ เป็นที่โด่งดัง เพราะมันเป็นที่ตั้งมีน้ําตกแองเจิล ซึ่งเป็นน้ําตกที่สูงที่สุดในโลก ที่ทิ้งตัวลงมาจากความสูงราว 979 เมตร
La razón por la que estuve en Mogadishu ese mes era en realidad para albergar a unos líderes juveniles en una cumbre empresarial.
สาเหตุที่ผมกลับไปโมกาดิชูเมื่อเดือนก่อนนั้น ก็เพื่อจัดงาน การประชุมผู้นําและผู้ประกอบการรุ่นเยาว์ขึ้น
Se construyó un depósito de cemento para albergar la barca durante el proceso de conservación, que duró catorce años.
มี การ สร้าง แท็งก์ คอนกรีต เพื่อ ใส่ เรือ นี้ ระหว่าง กระบวนการ บูรณะ ซึ่ง ต้อง ใช้ เวลา นาน ถึง 14 ปี.
El equipo de arqueólogos encontró más de treinta colmenas repartidas en tres hileras, y es probable que el lugar albergara unas cien en total.
นัก โบราณคดี ได้ พบ รัง ผึ้ง มาก กว่า 30 รัง เรียง ซ้อน กัน 3 ชั้น และ พวก เขา กะ ประมาณ ว่า ใน บริเวณ นั้น น่า จะ มี รัง ผึ้ง ราว ๆ 100 รัง.
Con gran claridad, la Biblia describe el efecto de albergar sentimientos negativos cuando afirma: “Los celos son podredumbre a los huesos” (Proverbios 14:30).
คัมภีร์ ไบเบิล กล่าว ไว้ อย่าง ชัดเจน ว่า “ความ อิจฉา ริษยา คือ ความ เปื่อย เน่า ของ กระดูก.”—สุภาษิต 14:30
Solían albergar a los guardias in situ.
โอเค พวกนี้เคยเป็นบ้านพักชั่วคราวของผู้คุม
Tanto es así que la Biblia indica que el adulterio proporciona base válida para divorciarse (Mateo 5:32). No obstante, las anteriores palabras de Jesús muestran que el corazón de la persona puede albergar deseos inmorales mucho antes de cometer el adulterio propiamente dicho.
(มัดธาย 5:32) อย่าง ไร ก็ ตาม คํา ตรัส ของ พระ เยซู ที่ ยก ขึ้น มา ข้าง ต้น แสดง ว่า ความ ปรารถนา ชั่ว อาจ มี อยู่ ใน หัวใจ ของ คน เรา นาน ก่อน ที่ เขา จะ เล่นชู้ จริง ๆ.
Es por esa razón que algunos edificios antiguos llegan a albergar a una docena o más de enormes nidos, todos ellos ocupados por descendientes de una pareja original.
ด้วย เหตุ นี้ อาคาร เก่า แก่ บาง แห่ง จึง กลาย เป็น ที่ ตั้ง ของ รัง ใหญ่ นับ สิบ ๆ ทั้ง หมด นี้ เป็น รัง ของ ลูก นก ทั้ง หลาย ที่ เกิด จาก พ่อ แม่ คู่ เดียว.

มาเรียนกันเถอะ สเปน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ albergar ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน

คุณรู้จัก สเปน ไหม

ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา