alimenter ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า alimenter ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ alimenter ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า alimenter ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง หล่อเลี้ยง, กิน, ขุน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า alimenter

หล่อเลี้ยง

verb

Massive irrigation a alimenté la croissance de la population et au cours des 50 dernières années, 21 millions de puits ont été creusés.
ชลประทานขนาดใหญ่ หล่อเลี้ยงประชากรที่เพิ่มขึ้น และช่วง 50 ปีที่ผ่านมา มีการขุดบ่อน้ําถึง 21 ล้านบ่อ

กิน

verb

ขุน

verb

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

C'est pourquoi la dopamine se stabilise quand un aliment devient ennuyeux.
และนั่นเป็นเหตุว่าทําไมระดับโดพามีลดลง เมื่ออาหารกลายเป็นสิ่งน่าเบื่อ
Les anciennes lignes ont leur propre système d'alimentation.
โทรศัพท์สาธารณะที่เก่ากว่าดึงพลังงาน โดยตรงจากบรรทัด
Il a fait remarquer que “plus d’un milliard d’humains vivent aujourd’hui dans une misère totale” et que cela “alimente des foyers de lutte violente”.
เขา ได้ ตั้ง ข้อ สังเกต ดัง นี้: “ผู้ คน มาก กว่า หนึ่ง พัน ล้าน คน อยู่ อย่าง ยาก จน แร้นแค้น ขณะ นี้” และ ว่า “สภาพ เช่น นี้ ยิ่ง เป็น เหตุ ให้ ความ อลหม่าน รุนแรง ยิ่ง ขึ้น.”
Pour les allécher davantage, le cœur de la marguerite regorge de pollen et de nectar, des aliments nutritifs qui réussissent à beaucoup d’insectes.
เพื่อ จะ เชิญ ชวน ให้ แมลง มา เยือน มาก ขึ้น ใจ กลาง ของ ดอก เดซี จึง มี เรณู และ น้ํา หวาน อย่าง อุดม อาหาร ที่ มี คุณค่า ซึ่ง แมลง หลาย ชนิด ชอบ กิน.
Comme l’explique l’Encyclopédie juive universelle (angl.), “le fanatisme des Juifs dans la grande guerre contre Rome (66- 73 de notre ère) était alimenté par leur croyance selon laquelle l’ère messianique était très proche.
ดัง ที่ เดอะ ยูนิเวอร์แซล จูวิช เอ็นไซโคลพีเดีย ชี้ แจง ว่า “ความ เร่าร้อน อย่าง บ้า คลั่ง ของ พวก ยิว ใน สงคราม ใหญ่ กับ โรม (ปี สากล ศักราช 66-73) นั้น ได้ รับ การ เสริม ให้ แรง กล้า ขึ้น โดย ความ เชื่อ ของ พวก เขา ที่ ว่า ยุค มาซีฮา จวน จะ ถึง อยู่ แล้ว.
Muscles et alimentation
กล้ามเนื้อ และ โภชนาการ
Les gens sont habitués à manger des aliments qui, d’une façon ou d’une autre, ont subi des transformations.
ผู้ คน คุ้น เคย กับ การ กิน อาหาร ที่ ผ่าน การ ดัด แปลง ไม่ วิธี ใด ก็ วิธี หนึ่ง.
Ainsi, la puissance nécessaire à l’alimentation d’une ampoule électrique de 100 watts permettrait le fonctionnement de plus de dix millions de cerveaux d’abeilles.
ฉะนั้น สมอง ของ ผึ้ง มาก กว่า สิบ ล้าน ตัว สามารถ ทํา งาน โดย ใช้ พลัง ไฟฟ้า เท่า กับ ที่ หลอด ไฟ 100 วัตต์ หลอด เดียว ใช้.
Blé, riz et maïs constituent 95% de notre alimentation en végétaux.
ธัญพืช ข้าว ข้าวโพด คิดเป็น 95 เปอร์เซ็นต์ ของแหล่งอาหาร
Si des agents pathogènes entrent en contact avec l’eau, les aliments, les mains, les ustensiles de cuisine ou les surfaces où l’on apprête la nourriture, on risque de les avaler et de tomber malade.
เมื่อ เชื้อ โรค ที่ ก่อ ให้ เกิด ความ เจ็บ ป่วย เข้า ไป ใน น้ํา และ อาหาร หรือ ติด อยู่ บน มือ, ภาชนะ, หรือ เครื่อง ครัว สําหรับ ทํา และ เสิร์ฟ อาหาร มัน อาจ เข้า ไป ใน ปาก และ ถูก กลืน ลง ไป ซึ่ง ทํา ให้ เกิด โรค.
Le fait que la caféine soit une substance active n’implique pas qu’un chrétien doive s’abstenir de tout ce qui en contient, qu’il s’agisse de boissons (café, thé, boissons à base de cola, maté) ou d’aliments (comme le chocolat).
การ ที่ สาร นั้น เป็น ยา ใน ตัว เอง มิ ใช่ พิสูจน์ ว่า คริสเตียน ควร หลีก เลี่ยง เครื่อง ดื่ม ที่ มี คาเฟอีน (กาแฟ, ชา, เครื่อง ดื่ม โคลา, มาเต) หรือ อาหาร (เช่น ช็อกโกแล็ต).
Certaines nappes phréatiques ne sont plus alimentées en eau pure, mais sont aujourd’hui contaminées par des déchets et des polluants, tout cela au détriment de l’homme.
ชั้น หิน อุ้ม น้ํา บาง แห่ง ไม่ มี การ ทดแทน ด้วย น้ํา บริสุทธิ์ อีก ต่อ ไป แต่ กลับ ปน เปื้อน ด้วย ของ เสีย และ มลพิษ ซึ่ง ทั้ง หมด เป็น ผล ร้าย ต่อ มนุษย์.
Je me demande comment l'alimentation a été rétablie, d'ailleurs.
แต่ก็สงสัยว่าทําไม่จู่ ๆ ถึงกลับมาเชื่อมต่อได้
Elle devrait peut-être changer son alimentation.
เราคิดว่าเเม่น่าจะเปลี่ยนการกิน
Puisque Jéhovah est celui qui « alimente » le soleil, ne doutons pas qu’il peut nous donner la force nécessaire pour surmonter n’importe quelle difficulté.
ดัง นั้น เรา มั่น ใจ ได้ เลย ว่า พระ ยะโฮวา ผู้ ให้ พลัง งาน กับ ดวง อาทิตย์ สามารถ ให้ กําลัง กับ เรา ตอน ที่ ต้อง อด ทน กับ ปัญหา ต่าง ๆ ได้ แน่นอน
Les scientifiques l'utilisent au quotidien pour détecter et traiter des maladies, pour créer des médicaments innovants, pour transformer des aliments, pour évaluer si notre nourriture est saine ou si elle est contaminée par une bactérie mortelle.
นักวิทยาศาสตร์ใช้มันอยู่ทุกวัน เพื่อค้นหา และจัดการกับโรคภัย เพื่อสรรสร้างยาตัวใหม่ ๆ เพื่อดัดแปลงอาหาร เพื่อประเมินว่าอาหารของเราทานได้ปลอดภัย หรือ มันมีแบคทีเรียที่ทําให้ถึงตาย เจือปนอยู่หรือไม่
Fortifiez votre organisme : Veillez à ce que les membres de votre famille dorment assez et aient une alimentation qui permette à l’organisme de renforcer ses défenses.
เสริม สร้าง ความ แข็งแรง ของ ร่าง กาย: ดู แล ครอบครัว ให้ นอน หลับ พักผ่อน เพียง พอ และ รับประทาน อาหาร ที่ จะ ช่วย ให้ ร่าง กาย ต้านทาน โรค ได้.
VOTRE maison est- elle alimentée en eau potable?
คุณ มี น้ํา ประปา ที่ ใช้ ดื่ม ได้ ใน บ้าน ของ คุณ ไหม?
Et aujourd’hui on compte dans le monde un individu sur trois qui souffre de sous-alimentation ou qui meurt lentement de faim.
ทุก วัน นี้ ความ เป็น จริง อัน น่า สยดสยอง นั้น มี อยู่ ว่า ประชาชน หนึ่ง คน ใน ทุก ๆ สาม คน บน แผ่นดิน โลก นี้ กําลัง ค่อย ๆ ได้ รับ ความ อดอยาก หรือ ได้ รับ ความ ทรมาน อัน เนื่อง มา จาก การ บริโภค อาหาร อย่าง ที่ ไม่ สมดุล.
Songez aux différents types d’aliments, de vêtements, de musiques, d’arts et de maisons que l’on trouve à travers le monde.
จง คิด ถึง ความ หลาย หลาก ใน ด้าน อาหาร, เครื่อง นุ่งห่ม, ดนตรี, ศิลปะ, และ ที่ อยู่ อาศัย ที่ มี ตลอด ทั่ว ลูก โลก.
On peut apaiser sa faim en avalant des sucreries ou autres aliments peu nutritifs.
คน เรา อาจ บรรเทา ความ หิว ด้วย การ กิน อาหาร ที่ ด้อย คุณค่า.
Certains nutritionnistes conseillent donc la consommation d’aliments riches en protéines avant toute activité cérébrale importante.
ด้วย เหตุ นี้ ผู้ เชี่ยวชาญ ด้าน โภชนาการ บาง คน แนะ นํา ให้ กิน อาหาร ที่ อุดม ด้วย โปรตีน ก่อน ทํา กิจการ ใด ๆ ที่ ต้อง อาศัย ความ ตื่น ตัว ทาง จิตใจ.
Avec une alimentation équilibrée et de l'exercice, il aurait vécu une longue vie.
ทานอาหารที่เหมาะสมและออกกําลังกายสม่ําเสมอ เขาน่าจะมีชีวิตที่ยืนยาว
LES catastrophes en tout genre ne cessent d’alimenter l’actualité.
ภัย ธรรมชาติ ดู เหมือน เป็น เรื่อง ที่ มี การ รายงาน ข่าว ไม่ เว้น แต่ ละ วัน.
Nous pouvions ainsi discuter de nombreuses questions avant d’alimenter à nouveau le gazogène et de retourner à Sydney dans les premières heures de la matinée.
ด้วย เหตุ นี้ เรา จึง สามารถ พิจารณา กัน ถึง หลาย เรื่อง ก่อน ที่ จะ เติม เชื้อเพลิง เข้า ไป ใน เตา ผลิต แก๊ส อีก ครั้ง หนึ่ง และ ขับ กลับ ซิดนีย์ ใน ตอน เช้า ตรู่.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ alimenter ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ alimenter

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ