allusion ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า allusion ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ allusion ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า allusion ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ความหมายตรง, ปฏิรูปพจน์, ร่องรอย หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า allusion

ความหมายตรง

noun

ปฏิรูปพจน์

noun (figure de style)

ร่องรอย

noun

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Jusque- là, quand les nations voulaient citer un exemple de malédiction, elles pouvaient faire allusion à Israël.
ก่อน หน้า นั้น เมื่อ ชาติ ต่าง ๆ อยาก จะ อ้าง ตัว อย่าง การ ถูก สาป แช่ง พวก เขา ก็ จะ ชี้ ไป ที่ ชาติ ยิศราเอล.
Mais, comme le disciple Jacques l’a écrit en faisant allusion à Job, Jéhovah nous récompensera quelle que soit la raison pour laquelle nous endurons; Jacques a déclaré: “Nous proclamons heureux ceux qui ont enduré.” — Jacques 5:11.
แต่ ความ อด ทน ใน ทุก รูป แบบ จะ ได้ รับ บําเหน็จ จาก พระ ยะโฮวา ดัง ที่ คริสเตียน สาวก ยาโกโบ ได้ เขียน โดย กล่าว พาด พิง ถึง โยบ ว่า “เรา บอก ว่า คน เหล่า นั้น ที่ ได้ อด ทน ก็ เป็น สุข.”—ยาโกโบ 5:11, ล. ม.
Cependant, l’eau que l’on vous donnera ne sera pas une eau comme les autres; ce sera l’eau à laquelle Jésus Christ a fait allusion lorsque, s’adressant à la Samaritaine, près du puits, il a dit: “Celui qui boira de l’eau que je lui donnerai n’aura plus jamais soif, mais l’eau que je lui donnerai deviendra en lui une source d’eau jaillissant pour communiquer la vie éternelle.”
นี้ ไม่ ใช่ น้ํา ธรรมดา แต่ เป็น น้ํา อย่าง เดียว กับ ที่ พระ เยซู คริสต์ ได้ ตรัส แก่ หญิง ชาว ซะมาเรีย ที่ บ่อ น้ํา ว่า “ผู้ ใด ที่ ดื่ม น้ํา ซึ่ง เรา จะ ให้ แก่ เขา นั้น จะ ไม่ กระหาย อีก เลย แต่ น้ํา ซึ่ง เรา จะ ให้ เขา นั้น จะ กลาย เป็น บ่อ น้ําพุ พลุ่ง ขึ้น ใน ตัว เขา เพื่อ ให้ ชีวิต นิรันดร์.” (โยฮัน 4:4, ล.
Faisant allusion à la Première Guerre mondiale, par exemple, J.
ตัว อย่าง เช่น เกี่ยว กับ สงคราม โลก ครั้ง ที่ 1 นัก ประวัติศาสตร์ เจ.
De plus, nulle part il n’est fait allusion à une crainte quelconque qu’auraient ressentie l’homme ou la bête. — Genèse 2:19, 20.
และ ไม่ มี การ กล่าว ถึง ความ กลัว ที่ แสดง ให้ เห็น ไม่ ว่า คน หรือ สัตว์.—เยเนซิศ 2:19, 20.
Il annonce sa venue prochaine après qu’il aura traversé la Macédoine, et fait allusion à la visite éventuelle de Timothée et d’Apollos.
ท่าน บอก เรื่อง ที่ ท่าน จะ มา เยี่ยม โดย ผ่าน เมือง มาซิโดเนีย และ แจ้ง ว่า ติโมเธียว กับ อะโปโล อาจ มา เยี่ยม ด้วย.
Toutefois, alors que certaines œuvres du passé ne faisaient qu’allusion à l’immoralité sexuelle, une grande partie de la musique moderne la prône plus ouvertement que jamais.
ใน อดีต ดนตรี บาง อย่าง เพียง แต่ บอก เป็น นัย หรือ ทํา ให้ นึก ถึง การ ผิด ศีลธรรม แต่ ทว่า ทุก วัน นี้ ดนตรี ส่วน ใหญ่ กลับ ส่ง เสริม ความ ต่ําทราม อย่าง โจ่งแจ้ง แบบ ที่ ไม่ เคย เป็น มา ก่อน.
(Jean 8:44.) La Bible fait allusion à son utilisation du serpent dans le jardin d’Éden quand elle identifie cet esprit méchant au “serpent originel, celui qui est appelé Diable et Satan”. — Révélation 12:9.
(โยฮัน 8:44) การ ที่ มัน ใช้ งู ใน โอกาส นั้น ที่ สวน เอเดน ก็ ตรง กัน กับ การ ระบุ ชื่อ ของ มัน ใน พระ คัมภีร์ ว่า “งู เฒ่า ที่ เขา เรียก ว่า มาร และ ซาตาน.”—วิวรณ์ 12:9.
Ce prêtre faisait allusion à la propagande nationaliste qui, à l’époque, déchirait la civilisation.
บาทหลวง กําลัง พูด ถึง ลัทธิ ชาติ นิยม ที่ ส่ง เสริม ให้ เกิด สงคราม ซึ่ง ใน ตอน นั้น กําลัง ทําลาย อารยธรรม อยู่.
Leur activité zélée est si connue que des dessinateurs humoristiques du monde entier y font allusion.
กิจกรรม ที่ เอา ใจ จดจ่อ อย่าง แรง กล้า ของ พวก เขา เป็น ที่ รู้ จัก กัน ดี จน กระทั่ง นัก เขียน การ์ตูน ตลอด ทั่ว โลก ได้ รวม เอา การ เอ่ย ถึง พยาน พระ ยะโฮวา ไว้ ด้วย.
Faut- il y voir une allusion à la mesure des récoltes en vue d’en donner une partie au propriétaire du champ et aux ouvriers, ou encore d’en prélever une partie pour payer l’impôt ?
นี่ อาจ พาด พิง ถึง การ ตวง ผล ผลิต ที่ ได้ จาก การ เก็บ เกี่ยว เพื่อ ให้ ผล ผลิต บาง ส่วน แก่ เจ้าของ นา และ แก่ คน งาน หรือ แม้ แต่ จ่าย เป็น ภาษี.
En Éden, point de départ de la vraie religion, Dieu ne fit aucune allusion à une vie après la mort; à la mort, il opposa la perspective de la vie éternelle.
ใน สวน เอเดน ซึ่ง เป็น ที่ เริ่ม ต้น ศาสนา แท้ นั้น พระเจ้า ไม่ ได้ ตรัส ถึง ชีวิต ภาย หลัง ความ ตาย พระองค์ ทรง ให้ ความ หวัง เกี่ยว กับ ชีวิต นิรันดร์ ซึ่ง ตรง กัน ข้าม กับ ความ ตาย.
Les derniers versets de Deux Rois font allusion à la faveur dont Yehoïakîn est l’objet de la part du roi de Babylone dans la 37e année de sa captivité.
ข้อ ความ สุด ท้าย ใน พงศาวดาร กษัตริย์ ฉบับ สอง กล่าว ถึง ความ โปรดปราน ที่ กษัตริย์ บาบูโลน สําแดง ต่อ ยะโฮยาคิน ใน ปี ที่ 37 แห่ง การ เป็น เชลย ของ ท่าน.
C’est parfois une allusion au fait que lorsqu’une graine germe et croît, les racines se développent avant les branches, les rameaux et les fruits, tous nourris par elles.
บาง ครั้ง การ เปรียบ เช่น นี้ อาศัย ข้อ เท็จ จริง ที่ ว่า เมื่อ เมล็ด งอก หน่อ และ เติบโต ราก เกิด ก่อน กิ่ง กิ่ง ก้าน สาขา อื่น ๆ, หรือ ผล ได้ รับ การ ค้ําจุน จาก ราก.
Résumez 2 Jean 1:1-4 en expliquant que l’apôtre commence son épître en s’adressant à « l’élue et à ses enfants », ce qui peut être soit une allusion directe à une personne membre de l’Église et à ses enfants, soit un langage symbolique pour décrire une assemblée de l’Église.
สรุป 2 ยอห์น 1:1–4 โดยอธิบายว่าอัครสาวกยอห์นเริ่มสาส์นของเขาโดยพูดถึง “สุภาพสตรีที่ทรงเลือกไว้และลูกๆ ของท่าน” ซึ่งอาจเป็นการพูดโดยตรงกับสมาชิกสตรีศาสนจักรและลูกๆ ของพวกเธอหรือเป็นภาษาสัญลักษณ์เพื่อบรรยายถึงที่ประชุมของศาสนจักร
Il convient toutefois de noter que nulle part dans la Bible ne figure ne serait- ce qu’une allusion à la nécessité de fêter l’anniversaire de Jésus.
ใน ทาง กลับ กัน มี บัญชา ให้ ระลึก ถึง วัน สิ้น พระ ชนม์ ของ พระองค์ ซึ่ง พยาน พระ ยะโฮวา ถือ ปฏิบัติ ปี ละ ครั้ง.
” (2 Pierre 3:5, 6). L’apôtre fait ici allusion au déluge, à l’époque de Noé.
(2 เปโตร 3:5, 6) ใน ที่ นี้ อัครสาวก เปโตร พูด ถึง น้ํา ท่วม ใหญ่ สมัย โนอาห์.
Les Hébreux de l’Antiquité l’appelaient “ celui qui se réveille ”, par allusion à la précocité de sa floraison.
ชาว ฮีบรู โบราณ เรียก ต้น อัลมอนด์ ว่า ต้น ตื่น นอน บอก เป็น นัย ถึง การ ที่ ต้น นี้ ออก ดอก เร็ว.
N’est- il pas évident que Jésus faisait allusion au texte d’Isaïe chapitre 66 ?
* เห็น ได้ ชัดเจน ไม่ ใช่ หรือ ที่ พระ เยซู ตรัส พาด พิง ถึง ข้อ ความ ใน ยะซายา บท 66?
Les Hébreux de l’Antiquité appelaient l’amandier “celui qui se réveille”, faisant allusion à sa floraison précoce.
ชาว ฮีบรู โบราณ เรียก ต้น อัลมอนด์ ว่า “ผู้ ที่ ตื่น ขึ้น” ซึ่ง พาด พิง ถึง การ ที่ ต้น ไม้ นี้ ออก ดอก เร็ว.
7 Questions par Elias Higbee : Que veut dire le commandement donné dans Ésaïe, chapitre 52, verset 1, qui dit : Revêts-toi de ta force, Sion ; et à quel peuple Ésaïe faisait-il allusion ?
๗ คําถามโดยเอลีอัส ฮิกบี : อะไรคือความหมายของพระบัญชาในอิสยาห์, บทที่ ๕๒, ข้อที่ ๑, ซึ่งกล่าวว่า : จงสวมกําลังของเจ้า, โอ้ ไซอัน—และผู้คนใดที่อิสยาห์อ้างอิงถึง ?
Par conséquent, lorsque Jésus a déclaré : “ Moi et le Père, nous sommes un ”, il faisait allusion non pas à une trinité mystérieuse, mais à une unité merveilleuse, au lien le plus étroit qui puisse exister entre deux personnes.
ดัง นั้น เมื่อ พระ เยซู ตรัส ว่า “เรา กับ พระ บิดา เป็น อัน หนึ่ง อัน เดียว กัน” พระองค์ ไม่ ได้ ตรัส ถึง พระ ตรีเอกานุภาพ ที่ ลึกลับ แต่ กําลัง ตรัส ถึง ความ เป็น อัน หนึ่ง อัน เดียว กัน ที่ ยอด เยี่ยม ซึ่ง เป็น ความ ผูก พัน ที่ ใกล้ ชิด ที่ สุด เท่า ที่ สอง บุคคล จะ มี ได้.
À y regarder de plus près, quantité de chansons en vogue contenaient un nombre étonnant de sous-entendus d’ordre sexuel, d’allusions voilées à l’immoralité.
ครั้น พิจารณา อย่าง ถี่ถ้วน มาตรฐาน หลาย อย่าง ซึ่ง เคย เป็น ที่ นิยม กัน ได้ ปรากฏ ว่า เป็น คํา พูด เสียดสี มี เลศ นัย ส่อ ไป ใน ทาง ผิด ศีลธรรม.
Esther 10:2 fait allusion au “ Livre des affaires des temps des rois de Médie et de Perse ”.
เอศเธระ 10:2 อ้าง ถึง “หนังสือ พงศาวดาร ของ กษัตริย์ ทั้ง หลาย แห่ง เมือง มาดาย และ เมือง ฟารัศ.”
Paul y a fait allusion lorsqu’il a dit: “Offrons sans cesse à Dieu un sacrifice de louange, c’est-à-dire le fruit de lèvres qui font la déclaration publique pour son nom.”
เปาโล พาด พิง ถึง เรื่อง นี้ เมื่อ ท่าน บอก ว่า “จง ให้ เรา ถวาย คํา สรรเสริญ แด่ พระเจ้า เป็น เครื่อง บูชา เสมอ กล่าว คือ ผล แห่ง ริมฝีปาก ที่ ประกาศ พระ นาม ของ พระองค์ อย่าง เปิด เผย.”

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ allusion ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ allusion

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ