apaiser ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า apaiser ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ apaiser ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า apaiser ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ปลอบโยน, ปลอบใจ, กล่อม หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า apaiser

ปลอบโยน

verb

ปลอบใจ

verb

กล่อม

verb

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Il leur faut à la fois fournir les produits demandés, apaiser les défenseurs des animaux et s’assurer, pour leur propre tranquillité d’esprit, que leurs produits ne sont pas dangereux.
พวก เขา ต้อง เอา ใจ คน ที่ อยาก ได้ ผลิตภัณฑ์ ของ ตน, เอา ใจ ผู้ ที่ ห่วงใย สวัสดิภาพ ของ สัตว์, และ ไม่ ฝืน มโนธรรม ของ พวก เขา เอง ที่ ว่า ผลิตภัณฑ์ นั้น ปลอด ภัย.
« N’ai-je pas apaisé ton esprit à ce sujet ?
“เรามิได้พูดให้ความสงบแก่จิตใจเจ้าหรือเกี่ยวกับเรื่องนี้?
Les matelots lui demandèrent: ‘Que devons- nous te faire pour que la tempête s’apaise?’
บรรดา ลูกเรือ จึง ถาม ว่า: ‘พวก ข้าพเจ้า ควร ทํา ประการ ใด กับ ท่าน เพื่อ พายุ จะ ได้ สงบ ลง?’
(Jean 14:11). Entre autres miracles, il a apaisé une violente tempête de vent, ce qui a calmé la mer de Galilée. — Marc 4:35-41; Luc 7:18-23.
(โยฮัน 14:11, ล. ม.) ใน บรรดา การ อัศจรรย์ ของ พระองค์ ก็ มี การ ห้าม ลม พายุ ที่ รุนแรง จน ทะเล ฆาลิลาย สงบ ลง.—มาระโก 4:35-41; ลูกา 7:18-23.
(Jacques 5:13-16.) Un homme souffrant de dépression grave a confié : “ Parfois, parler à quelqu’un de confiance aide à apaiser l’esprit, de sorte qu’on arrive de nouveau à réfléchir correctement.
(ยาโกโบ 5:13-16, ล. ม.) ชาย คน หนึ่ง ซึ่ง รับมือ กับ ความ ซึมเศร้า ที่ นับ วัน จะ รุนแรง ขึ้น เรื่อย ๆ กล่าว ว่า “บาง ครั้ง การ คุย กับ บาง คน ที่ คุณ ไว้ วางใจ ช่วย ให้ จิตใจ ผ่อน คลาย และ ทํา ให้ ใจ สงบ เพื่อ ความ คิด ที่ มี เหตุ ผล จะ เข้า มา แทน ที่.”
7:5.) Dans ce cas, la supplique de Jacob vous rappellera que la prière peut apaiser l’inquiétude.
7:5) หาก เป็น อย่าง นั้น คํา วิงวอน ของ ยาโคบ อาจ ช่วย เตือน คุณ ให้ ระลึก ว่า คํา อธิษฐาน ช่วย คลาย ความ วิตก กังวล ได้.
Et apaise les craintes qui me hantent.
บรรเทาความหวาดหวั่นตามราวี
La douleur commencera à s'apaiser.
เราจะเริ่มการเยียวยา
On peut apaiser sa faim en avalant des sucreries ou autres aliments peu nutritifs.
คน เรา อาจ บรรเทา ความ หิว ด้วย การ กิน อาหาร ที่ ด้อย คุณค่า.
Si Jésus avait apaisé sa faim sans songer aux conséquences, Satan serait parvenu à le faire transiger avec son intégrité.
หาก พระ เยซู ยอม สนอง ความ หิว โหย โดย ไม่ คํานึง ถึง ผล ที่ ติด ตาม มา ซาตาน คง ทํา ได้ สําเร็จ ใน การ ชัก นํา พระ เยซู ให้ ประนีประนอม ความ ซื่อ สัตย์ มั่นคง ของ พระองค์.
Jésus n’a- t- il pas marché sur l’eau, calmé les vents, apaisé une mer démontée, nourri miraculeusement des milliers de gens avec quelques pains et quelques poissons? N’a- t- il pas non plus guéri les malades, fait marcher les boiteux, ouvert les yeux des aveugles, guéri les lépreux et même relevé les morts?
ก็ ใน เมื่อ พระองค์ เคย ทรง ดําเนิน บน น้ํา ทํา ให้ ลม สงบ ห้าม พายุ ทรง ทํา การ อัศจรรย์ เลี้ยง อาหาร หลาย พัน คน ด้วย ขนมปัง ไม่ กี่ อัน กับ ปลา สอง สาม ตัว ทรง รักษา คน ป่วย ให้ หาย ทํา ให้ คน ง่อย เดิน ได้ คน ตา บอด มอง เห็น ได้ รักษา คน โรค เรื้อน และ กระทั่ง ทรง ปลุก คน ตาย ฟื้น คืน ชีพ.
• Proverbes 15:18 : “ Un homme furieux excite la dispute, mais qui est lent à la colère apaise la querelle. ”
• สุภาษิต 15:18: “คน โมโห ร้าย เป็น เหตุ ให้ ทะเลาะ กัน; แต่ คน ที่ ยั้ง โทสะ ไว้ ได้ ย่อม ระงับ การ วิวาท กัน.”
Et la bonne nouvelle, c’est que, si tu fais ta part pour apaiser la tension, il y a plus de chances que tes parents t’écoutent jusqu’au bout sans s’énerver quand tu as quelque chose à dire.
ถ้า คุณ พยายาม ไม่ ทํา ให้ เกิด ความ ตึงเครียด พ่อ แม่ คง ไม่ โมโห และ จะ ฟัง เมื่อ คุณ พูด.
Fini le temps où ils offraient de coûteux sacrifices pour apaiser leurs ancêtres et où ils se demandaient, inquiets, si leurs chers disparus étaient cruellement tourmentés à cause de leurs péchés !
พวก เขา ไม่ ถวาย เครื่อง เซ่น ไหว้ ราคา แพง เพื่อ เอา ใจ บรรพบุรุษ ของ ตน อีก ต่อ ไป ทั้ง พวก เขา ไม่ กังวล ว่า ผู้ เป็น ที่ รัก ของ ตน ถูก ทรมาน อย่าง ไร้ ความ ปรานี เนื่อง จาก บาป ของ เขา.
Il y en a qui offrent même des sacrifices et se livrent à certains rites dans l’espoir d’apaiser leurs ancêtres défunts.
บาง คน อาจ ถึง กับ เซ่น ไหว้ และ ประกอบ พิธีกรรม ต่าง ๆ โดย หวัง จะ เอา ใจ บรรพบุรุษ ของ ตน ที่ ตาย ไป แล้ว.
BONBONS : Les Celtes essayaient d’apaiser les esprits méchants en leur offrant des friandises.
ลูก กวาด: ชาว เคลต์ โบราณ พยายาม เอา อก เอา ใจ เหล่า วิญญาณ ชั่ว ด้วย ลูก กวาด.
Me laisse- t- elle apaisé, revigoré, ou plutôt stressé et mal à l’aise ?
ดนตรี นั้น ทํา ให้ ฉัน รู้สึก ผ่อน คลาย และ สดชื่น หรือ ว่า รู้สึก ตึงเครียด และ ไม่ สบาย ใจ?
Évidemment, ce genre de pensées négatives étaient loin d’apaiser mes craintes.
แน่นอน ความ คิด ใน แง่ ลบ แบบ นี้ ไม่ ได้ ช่วย ให้ ผม กลัว น้อย ลง เลย.
’ Afin d’apaiser les craintes de votre adolescent et de corriger un mauvais raisonnement, offrez- lui de nombreuses occasions de s’exprimer.
เพื่อ บรรเทา ความ กลัว ของ ลูก และ แก้ไข ความ คิด ผิด ๆ จง ให้ โอกาส ลูก มาก พอ ที่ จะ พูด.
Comme un baume qui apaise la douleur.
เหมือนขี้ผึ้งที่สมานแผล
Lorsque nous utilisons notre langue pour apaiser, nous contribuons à préserver “ le lien de la paix ” dans la congrégation. — Lire Éphésiens 4:1-3.
เมื่อ เรา พูด อย่าง กรุณา ซึ่ง ให้ กําลังใจ คน อื่น เรา ก็ จะ ช่วย รักษา “ความ เป็น น้ํา หนึ่ง ใจ เดียว กัน ด้วย สันติ สุข ซึ่ง เป็น สิ่ง ที่ ผูก พัน ผู้ คน ให้ มี เอกภาพ” ใน ประชาคม.—อ่าน เอเฟโซส์ 4:1-3
Pour les apaiser, Loucaris fit imprimer le texte original et la traduction moderne sur deux colonnes parallèles, n’ajoutant que quelques notes.
เพื่อ ทํา ให้ พวก เขา เงียบ เสียง ลูคาริส ให้ มี การ พิมพ์ ข้อ ความ เดิม กับ ข้อ ความ ที่ แปล เป็น ภาษา สมัย ใหม่ เป็น คอลัมน์ คู่ กัน ไป โดย เพิ่ม ความ เห็น เล็ก น้อย เท่า นั้น.
Sa mort a été une “propitiation” (du grec hilasmos, signifiant “moyen d’apaisement”, “propitiation”), mais non dans le sens de moyen de calmer l’irritation de Dieu.
(1 โยฮัน 2:2) ความ ตาย ของ พระองค์ เป็น การ “ระงับ พระ พิโรธ” (กรีก, ฮิลา-สมอสʹ มี ความ หมาย ว่า “วิธี ทํา ให้ หาย โกรธ” “การ ไถ่ โทษ”) แต่ ไม่ ใช่ ใน แง่ ของ การ บรรเทา ความ รู้สึก เจ็บใจ ใน ส่วน ของ พระเจ้า.
« Grâce au sacrifice de Jésus-Christ, le plan de miséricorde apaise les exigences de la justice [voir Alma 42:15] ‘et fournit aux hommes le moyen d’avoir la foi qui produit le repentir’ [Alma 34:15].
“โดยผ่านการพลีพระชนม์ชีพของพระเยซูคริสต์ แผนแห่งความเมตตาทําให้พอแก่ข้อเรียกร้องของความยุติธรรม [ดู แอลมา 42:15] ‘และ [นํา] มาซึ่งหนทางให้มนุษย์เพื่อพวกเขาจะมีศรัทธาสู่การกลับใจ’ [แอลมา 34:15]
Les prières pour les morts, les cérémonies coûteuses observées à leur intention et les sacrifices destinés à les apaiser, tout cela joue un rôle fondamental dans nombre de grandes religions qui s’enorgueillissent de leur importance numérique.
การ สวด อธิษฐาน เผื่อ คน ตาย พิธีรีตอง ที่ ทํา ให้ ต้อง สิ้น เปลือง เงิน อย่าง มาก มาย เพื่อ ประโยชน์ ของ คน ที่ ตาย ไป และ เครื่อง เซ่น ไหว้ บวง สรวง เพื่อ ปลอบ ใจ เอา ใจ เขา นั้น จัด ว่า เป็น บทบาท สําคัญ ยิ่ง แห่ง ศาสนา ใหญ่ ๆ เป็น อัน มาก ที่ มี จํานวน สมาชิก อย่าง มาก มาย.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ apaiser ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ apaiser

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ