arrumar ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า arrumar ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ arrumar ใน โปรตุเกส

คำว่า arrumar ใน โปรตุเกส หมายถึง จัด, จัดเตรียม หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า arrumar

จัด

verb

จัดเตรียม

verb

Para celebrar, arrumei uma surpresa para nós no sábado à noite.
และเพื่อฉลอง ฉันเตรียมรางวัลพิเศษให้เรา ในคืนวันเสาร์แล้ว

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Preciso me arrumar.
ฉันขอโทษ ลอว์เรน ฉันนึกว่า..
Tínhamos de arrumar as mesas e cadeiras para cada uma de nossas reuniões.
เมื่อ ถึง วาระ การ ประชุม ทุก ครั้ง เรา ต้อง จัด โต๊ะ เก้าอี้ กัน ใหม่.
Então, é melhor eu me arrumar.
งั้นฉันไปเตรียมตัวดีกว่วา
Só estava tentando arrumar um pouco.
ฉันแค่ทําให้หายรก
Ela pode arrumar um barril de vez em quando.
เธอไปเอามาเป็นถังได้ตลอดแหละ
6 Modo de se vestir e arrumar: Ao ir e voltar das festividades, a família de Jesus e outros adoradores judeus podiam facilmente ser reconhecidos por comerciantes estrangeiros que viajavam na estrada, pois os judeus usavam uma vestimenta característica: franjas nas abas de suas vestes e um cordel azul acima da franja.
6 เสื้อ ผ้า และ การ แต่ง กาย: พ่อค้า ต่าง ชาติ ที่ เดิน ทาง จะ รู้ ได้ ว่า เป็น ครอบครัว พระ เยซู และ ผู้ นมัสการ ชาว ยิว คน อื่น ๆ ที่ กําลัง เดิน ทาง ไป และ กลับ จาก การ ฉลอง เทศกาล เนื่อง จาก พวก เขา มี พู่ ติด รอบ ชาย เสื้อ และ มี ด้าย สี ฟ้า ปัก เหนือ พู่ นั้น.
Capriche na roupa e na maneira de se arrumar, pois sua aparência diz muito a seu respeito.
จง ใส่ ใจ กับ เสื้อ ผ้า และ การ แต่ง กาย เนื่อง จาก การ ปรากฏ ตัว เป็น สิ่ง บ่ง บอก ว่า คุณ เป็น คน เช่น ไร.
Vendemos nosso dormitório e liquidamos as poucas dívidas que tínhamos, mas para arrumar dinheiro para a viagem de trem a Sídnei tivemos de vender o anel de noivado de Lucy!
เรา ขาย ชุด เครื่อง เรือน ใน ห้อง นอน และ ใช้ หนี้ เล็ก น้อย ที่ เรา มี อยู่ ไป แต่ เพื่อ จะ ได้ เงิน มา สําหรับ ค่า ตั๋ว รถไฟ ของ เรา ไป ซิดนีย์ เรา ต้อง ขาย แหวน หมั้น ของ ลูซี!
Que tarefas você pode fazer em casa que ajudariam toda a família? — Você pode arrumar a mesa, lavar a louça, levar o lixo para fora, limpar seu quarto e guardar seus brinquedos.
มี งาน อะไร ไหม ที่ ลูก อาจ ทํา ได้ ซึ่ง จะ เป็น ประโยชน์ ต่อ ทั้ง ครอบครัว?— ลูก อาจ ช่วย จัด โต๊ะ, ล้าง ถ้วย ชาม, นํา ขยะ ไป ทิ้ง, กวาด บ้าน ถู บ้าน, และ เก็บ ของ เล่น.
A primeira coisa que devamos fazer é te arrumar uma roupa.
และสิ่งแรกที่เราต้องทําก็คือ หาชุดให้เธอเปลี่ยนก่อนดีกว่า
Ela pensava em primeiro arrumar um emprego e depois entregar a petição para o serviço de pioneiro.
เธอ คิด เสมอ ว่า ‘ฉัน จะ หา งาน ทํา ก่อน แล้ว ฉัน จะ ยื่น ใบ สมัคร เป็น ไพโอเนียร์.’
Lembre-se de que o nome Betel significa ‘Casa de Deus’, de modo que nossa maneira de vestir, arrumar e comportar-nos deve ser similar à que se espera de nós quando assistimos às reuniões para adoração no Salão do Reino.”
จํา ไว้ ว่า ชื่อ เบเธล หมาย ถึง ‘ราชสํานัก ของ พระเจ้า’ ดัง นั้น การ แต่ง กาย เสื้อ ผ้า และ การ ประพฤติ ของ เรา ควร เป็น เหมือน ที่ คาด หมาย เอา จาก เรา เมื่อ เข้า ร่วม การ ประชุม เพื่อ นมัสการ ณ หอ ประชุม.
A maneira de nos vestir e arrumar sempre deve refletir a decência e a dignidade próprias dos servos de Jeová Deus.
เสื้อ ผ้า และ การ แต่ง กาย ของ เรา ควร แสดง ให้ เห็น ความ เรียบร้อย และ ความ น่า นับถือ ทุก เวลา เหมาะ กับ เป็น ผู้ รับใช้ พระ ยะโฮวา พระเจ้า.
Nossa permanência, naturalmente, dependeria de eu arrumar um emprego.
แน่นอน การ ที่ จะ อยู่ ต่อ ไป ย่อม ขึ้น อยู่ กับ การ ได้ งาน ฝ่าย โลก ของ ผม.
Jorge, o pai já mencionado, percebeu que um dos motivos para Bruno cismar tanto com a ideia de arrumar seus brinquedos é que a tarefa parecia grande demais para ele.
จอร์จ คุณ พ่อ ที่ กล่าว ถึง ใน ตอน ต้น ได้ ตระหนัก ว่า ที่ ไมเคิล อารมณ์ เสีย เมื่อ ต้อง เก็บ ของ เล่น สาเหตุ ส่วน หนึ่ง เป็น เพราะ งาน นั้น ดู เหมือน เป็น งาน ใหญ่ สําหรับ เขา.
Para arrumar um avião e tal.
ต้องหาเครื่องบินและทุกๆอย่าง
Damos a devida atenção à nossa vestimenta e ao modo de nos arrumar?
เรา เอา ใจ ใส่ อย่าง เหมาะ สม ต่อ เสื้อ ผ้า และ การ แต่ง กาย ของ เรา ไหม?
Embora ambos tivessem empregos de tempo integral que exigiam muito deles, não estavam em condições de arrumar outro emprego.
แม้ ว่า งาน เต็ม เวลา ที่ ทั้ง สอง ทํา เรียก ร้อง เวลา และ ความ พยายาม มาก แต่ ทั้ง คู่ ก็ ไม่ สามารถ หา งาน ที่ ดี กว่า ได้.
Eu já estava a arrumar as minhas coisas antes dela ir para o campo.
ฉันเก็บข้าวของ ก่อนที่เธอจะไปค่ายซะอีก
Suas roupas e maneira de se arrumar eram modestas, mas, mesmo assim, ela decidiu usar roupas ainda mais discretas, ‘para que não se falasse da palavra de Deus de modo ultrajante’. — Tito 2:5.
แม้ จะ แต่ง กาย เรียบร้อย อยู่ แล้ว แต่ เธอ ก็ ตัดสิน ใจ ว่า จะ ใส่ เสื้อ ผ้า ที่ มี สี เรียบ ๆ กว่า “เพื่อ จะ ไม่ มี ผู้ ใด พูด ลบหลู่ พระ คํา ของ พระเจ้า.”—ติโต 2:5, ล. ม.
Quem é que vou arrumar?
ใครที่ฉันต้องจัดการ
(Filipenses 2:4) Evite a linguagem, as roupas, o modo de arrumar-se ou as ações que poderiam ser encaradas como provocantes.
(ฟิลิปปอย 2:4, ล. ม.) หลีก เลี่ยง การ พูด จา, การ แต่ง กาย, การ ประดับ เสริม สวย, หรือ การ กระทํา ซึ่ง อาจ มอง ไป ใน ทาง ชวน ตา ชวน ใจ.
Agora que sua mãe está ficando idosa, ela, ainda adolescente, precisa arrumar um emprego para ajudar no sustento da família.
ตอน นี้ มารดา กําลัง ย่าง เข้า สู่ วัย ชรา วัยรุ่น ผู้ นี้ จึง ต้อง มี ส่วน เกื้อ หนุน ครอบครัว โดย การ หา งาน ทํา.
Poderia arrumar essa situação com isso aqui.
ชอบน่ะ ฉันสามารถรักษาสถานการณ์ได้ที่นี่
Bem, então vamos arrumar um quarto.
นี่, เข้าห้องเรียนกันเถอะ

มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ arrumar ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส

อัปเดตคำของ โปรตุเกส

คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม

โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ