quando ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า quando ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ quando ใน โปรตุเกส
คำว่า quando ใน โปรตุเกส หมายถึง ขณะที่, เมื่อ, เมื่อใด, เมื่อไร หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า quando
ขณะที่conjunction |
เมื่อadverb |
เมื่อใดnoun Porque quando a coisa fica dura é que você mais desfruta. เพราะว่าเมื่อใดที่ไม่เเหมือนเดิม มันจะแข๊งแกร่งขึ้น |
เมื่อไรadverb Que fraquezas alguns têm, e quando serão totalmente superadas? บางคนมีข้ออ่อนแออะไร และเมื่อไรที่จะเอาชนะข้ออ่อนแอเหล่านี้ได้อย่างบริบูรณ์? |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Foi aí que ele ficou quando começou o fogo. นั่นคือที่ที่เขายืน ตอนที่เขาเริ่มจุดไฟ |
Vocês também vão sorrir ao lembrarem-se deste versículo: “E, respondendo o Rei, lhes dirá: Em verdade vos digo que, quando o fizestes a um destes meus pequeninos irmãos, a mim o fizestes” (Mateus 25:40). ท่านจะยิ้มเช่นกันเมื่อท่านจดจําข้อนี้ “แล้วพระมหากษัตริย์จะตรัสตอบว่า เราบอกความจริงกับท่านทั้งหลายว่า ซึ่งพวกท่านได้ทํากับคนใดคนหนึ่งที่เล็กน้อยที่สุดในพี่น้องของเรานี้ ก็เหมือนทํากับเราด้วย” (มัทธิว 25:40) |
E é por isso que os níveis de dopamina diminuem quando um alimento se torna aborrecido และนั่นเป็นเหตุว่าทําไมระดับโดพามีลดลง เมื่ออาหารกลายเป็นสิ่งน่าเบื่อ |
Não quando estou lá. เพราะนั่นเป็นสิ่งที่เราทํา ไม่ใช่ตอนที่ฉันอยู่ข้างใน |
Quando damos de nós mesmos a outros, não somente os ajudamos, mas também sentimos certa medida de felicidade e satisfação, que torna os nossos fardos mais suportáveis. — Atos 20:35. เมื่อ เรา ช่วยเหลือ คน อื่น ๆ พวก เขา ไม่ เพียง ได้ รับ ความ ช่วยเหลือ แต่ เรา ยัง ประสบ ความ สุข และ ความ อิ่ม ใจ พอ ใจ ใน ระดับ หนึ่ง ด้วย ซึ่ง ทํา ให้ เรา รับมือ กับ ภาระ ของ ตน เอง ได้ ง่าย ขึ้น.—กิจการ 20:35. |
Quando estava na Terra, ele pregava, dizendo: “O reino dos céus se tem aproximado”, e enviou seus discípulos para fazerem o mesmo. เมื่อ อยู่ บน แผ่นดิน โลก พระองค์ ทรง ประกาศ ว่า “แผ่นดิน สวรรค์ มา ใกล้ แล้ว” และ พระองค์ ได้ ส่ง สาวก ของ พระองค์ ไป ประกาศ เช่น กัน. |
Quando falo com os juízes nos EUA, — o que agora estou sempre a fazer — todos dizem a mesma coisa: "Nós colocamos as pessoas perigosas na cadeia, "e deixamos sair as pessoas que não são perigosas nem violentas". และเมื่อฉันได้คุยกับผู้พิพากษาทั่วอเมริกา ซึ่งเป็นสิ่งที่ฉันทําอยู่ตลอด พวกเขาพูดเหมือนกัน คือ เราเอาคนที่เป็นอันตรายเข้าคุก และเราปล่อยให้คนที่ไม่อันตราย คนที่ไม่มีพฤติกรรมรุนแรงออกมา |
O teu pai não me amava quando nos casámos. พ่อเจ้าก็มิได้รักข้าเมื่อเราแต่งงานกัน |
Mas quando usamos todas essas partes juntas para falar, elas comportam-se como os dedos de um exímio datilógrafo ou de um grande pianista. แต่ เมื่อ ให้ ทุก ส่วน ทํา งาน ร่วม กัน เพื่อ จะ พูด อวัยวะ เหล่า นี้ ก็ จะ ทํา งาน ได้ เช่น เดียว กับ นิ้ว ของ นัก พิมพ์ดีด ที่ ชํานาญ หรือ นัก เล่น เปียโน คอนเสิร์ต. |
Até quando clamarei a ti por socorro contra a violência e tu não salvarás? นาน เท่า ไร ที่ ข้าพเจ้า จะ ร้อง ขอ พระองค์ เพื่อ ช่วย ให้ พ้น ความ รุนแรง และ พระองค์ ไม่ ทรง ช่วย ให้ รอด? |
E quando conjugamos isso com o tipo de comunicações omnipresentes que começamos a ver, descobrimos, de facto, que os espaços adquirem um maior acesso. และเมื่อใดที่คุณทําให้มันเป็นแบบนั้นได้ ด้วยการติดต่อกันได้ทุกๆ ที่อย่างที่เราเริ่มเห็นกัน เราจะพบว่า จริงๆ แล้ว |
Quando me perguntavam o que eu faria se eles fossem presos por pregarem as boas novas, eu dizia: ‘Servirei a Jeová.’ เมื่อ คุณ พ่อ คุณ แม่ ถาม ว่า ดิฉัน จะ ทํา อย่าง ไร ถ้า ท่าน ถูก จับ ขัง คุก เพราะ การ ประกาศ ข่าว ดี ดิฉัน ก็ จะ พูด ว่า ‘หนู จะ รับใช้ พระ ยะโฮวา.’ |
Randall escreveu a letra do hino em 1957, quando o élder Spencer W. ศ. 1957 เมื่อเอ็ลเดอร์สเป็นเซอร์ ดับเบิลยู. |
Quando me der esse seu remédio, ficará melhor. อืม ถ้ามันขึ้นอยู่กับการที่หมอชอบคนไข้แค่ไหนนะ |
Quando Jake estava fazendo, algum número prevaleceu? ตอนที่เจคทําแบบทดสอบ มีเลขตัวไหนที่โดดเด่นไม๊ |
Quando apoiada por autoridades, a discriminação pode levar a horrores como a limpeza étnica e o genocídio. เมื่อ เจ้าหน้าที่ บ้าน เมือง มี อคติ ก็ อาจ นํา ไป สู่ การ กระทํา ต่าง ๆ ที่ เลว ร้าย ได้ อาทิ การ ฆ่า ล้าง ชาติ พันธุ์. |
É seguro comer gorgonzola quando está grávida? ว่ากินชีสสีฟ้าตอนท้องจะปลอดภัยไหม |
Quando Cristo chegasse no poder do Reino เมื่อ พระ คริสต์ เสด็จ มา ถึง ด้วย อํานาจ แห่ง ราชอาณาจักร |
(Risos) Este é um gráfico do que aconteceu quando o vídeo se tornou popular, no verão passado. (เสียงหัวเราะ) นี่คือแผนภาพโดยประมาณของมัน ตอนที่มันเริ่มเป็นที่นิยมเมื่อหน้าร้อนที่ผ่านมา |
Ocorrem mudanças patológicas quando o corpo tenta consertar a cartilagem danificada. ความ เปลี่ยน แปลง ทาง พยาธิ วิทยา ก็ เกิด ขึ้น เมื่อ ร่าง กาย พยายาม ซ่อมแซม กระดูก อ่อน ส่วน ที่ เสียหาย. |
Quando morre uma criança, é especialmente doloroso para a mãe. เมื่อ ลูก เสีย ชีวิต มารดา จะ เศร้า เสียใจ มาก เป็น พิเศษ. |
* Em sua opinião, por que é importante que, quando pedimos ajuda do Senhor, reconheçamos que dependemos Dele? * ท่านคิดว่าเหตุใดจึงสําคัญที่เราพึงยอมรับว่าเราต้องพึ่งพาพระเจ้าเมื่อเราทูลขอความช่วยเหลือจากพระองค์ |
A Liga deixou de funcionar quando irrompeu a Segunda Guerra Mundial, mas, depois da guerra, seu espírito foi reavivado nas Nações Unidas, que ainda existem. สันนิบาต ชาติ ได้ เลิก ปฏิบัติ งาน เมื่อ สงคราม โลก ที่ สอง ระเบิด ขึ้น แต่ ภาย หลังสงคราม นั้น เจตนารมณ์ ของ องค์การ นั้น ได้ กลับ ฟื้น ขึ้น มา ใน สหประชาชาติ ซึ่ง ยัง คง ดํารง อยู่. |
15 Quando nos dedicamos a Deus por meio de Cristo, expressamos a determinação de usar nossa vida para fazer a vontade divina conforme especificada nas Escrituras. 15 เมื่อ เรา อุทิศ ตัว แด่ พระเจ้า โดย ทาง พระ คริสต์ เรา แสดง ความ ตั้งใจ แน่วแน่ ที่ จะ ใช้ ชีวิต ใน การ ทํา ตาม พระทัย ประสงค์ ของ พระเจ้า ดัง บันทึก ไว้ ใน พระ คัมภีร์. |
O fim do discurso é quando o orador deixa a tribuna. ตอน จบ ของ คํา บรรยาย คือ ตอน ที่ ผู้ บรรยาย เดิน ลง จาก เวที. |
มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ quando ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส
คำที่เกี่ยวข้องของ quando
อัปเดตคำของ โปรตุเกส
คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม
โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ