avalancha ใน สเปน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า avalancha ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ avalancha ใน สเปน

คำว่า avalancha ใน สเปน หมายถึง กลุ่ม, การได้รับคะแนนเสียงท่วมท้น, จํานวนมาก หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า avalancha

กลุ่ม

noun

การได้รับคะแนนเสียงท่วมท้น

noun

จํานวนมาก

noun

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Quizás mientras usted está agobiado por una avalancha de problemas, sus hermanos en la fe parecen gozar de la vida, felices y despreocupados.
ชีวิต ของ คุณ อาจ ถูก รุม เร้า ด้วย ปัญหา มาก มาย ใน ขณะ ที่ เพื่อน ร่วม ความ เชื่อ ของ คุณ ดู เหมือน ชื่นชม กับ ชีวิต ไม่ มี อะไร ให้ ต้อง กังวล และ มี ความ สุข.
Después de la avalancha, ¿viste algo?
หลังจากป้อมถล่ม คุณพบอะไรอีกหรือป่าว?
Algunos meses más tarde, Venezuela vivió uno de los peores desastres naturales de su historia por acción de las lluvias torrenciales y las avalanchas.
ไม่ กี่ เดือน ต่อ มา ฝน ที่ เท กระหน่ํา ลง มา อย่าง หนัก และ หิมะ ถล่ม ได้ ทํา ให้ เกิด ภัย ธรรมชาติ ร้ายแรง ที่ สุด ครั้ง หนึ่ง ใน ประวัติศาสตร์ ของ เวเนซุเอลา.
Pero lo que realmente importa son dos tipos de problemas: problemas que ocurren en la montaña que no se pudieron prever, como por ejemplo, hielo en una ladera, pero que se puede evadir. Y problemas que no se pudieron prever y que no se pueden evadir, como una tormenta de nieve repentina, o una avalancha, o un cambio en el clima.
แต่จริงๆ สิ่งที่สําคัญ คือปัญหาสองชนิด -- ปัญหาที่เกิดขึ้นบนภูเขา ซึ่งคุณไม่สามารถคาดการณ์ได้ ตัวอย่างเช่น น้ําแข็งบนเนินเขา แต่เมื่อเจอแล้วก็สามารถหลีกเลี่ยงได้ กับปัญหาที่คุณไม่ได้สามารถคาดการณ์ได้ และก็ไม่สามารถหลีกเลี่ยงได้ด้วย เช่น พายุหิมะ หรือหิมะถล่ม หรือสภาพอากาศเปลี่ยนแปลงอย่างฉับพลัน
Una mujer vio avanzar directamente hacia su pueblo una avalancha de lodo de 30 metros de altura que arrastraba enormes rocas y árboles enhiestos.
ผู้ หญิง คน หนึ่ง เฝ้า ดู ขณะ ที่ กอง ดิน ซึ่ง สูง กว่า 30 เมตร พา เอา หิน ก้อน โต ๆ และ ต้น ไม้ เป็น ต้น ๆ เคลื่อน ตรง เข้า ไป ใน หมู่ บ้าน ของ เธอ!
Usted no tiene por qué permitir que una recaída temporal se convierta en una avalancha de reincidencias sin restricción.
คุณ ไม่ ต้อง ปล่อย ให้ การ ถอย หลัง ชั่ว คราว เปลี่ยน ไป เป็น การ หวน กลับ เต็ม ที่.
No es raro oír de cónyuges o padres maltratadores que “condenan” a los suyos a una avalancha constante de abusos verbales o físicos.
ไม่ ใช่ เรื่อง ผิด ปกติ ที่ จะ ได้ ยิน เกี่ยว กับ สามี, ภรรยา, หรือ บิดา มารดา ที่ หยาบ หยาม ซึ่ง ก่อ ความ ทุกข์ ให้ แก่ สมาชิก ใน ครอบครัว โดย การ โจมตี ด้วย คํา ด่า ทอ หรือ การ ประทุษร้าย ทาง กาย อยู่ เรื่อย ๆ.
Sin embargo, a los dos años, los fondos asistenciales del gobierno comenzaron a agotarse, y las ayudas resultaron totalmente inadecuadas para la creciente avalancha de debilitados.
อย่าง ไร ก็ ตาม เมื่อ ผ่าน ไป ได้ สอง ปี เงิน ทุน ของ รัฐบาล สําหรับ งาน บรรเทา ทุกข์ ก็ เริ่ม หมด ไป และ ความ ช่วยเหลือ ที่ จัด หา มา ให้ ก็ ไม่ เพียง พอ เลย สําหรับ ผู้ คน ที่ ร่าง กาย อ่อนแอ ซึ่ง มี มาก ขึ้น เรื่อย ๆ.
La amplia calle porticada y sus numerosas tiendas se vacían en menos que canta un gallo al pasar esa avalancha enfurecida que se dirige al anfiteatro, con cabida para 25.000 espectadores.
ถนน กว้าง ที่ มี เสา หิน เรียง เป็น แถว ซึ่ง เป็น ที่ ตั้ง ของ ร้าน ค้า พลัน ว่าง เปล่า ขณะ ฝูง ชน บ้า คลั่ง ที่ มี จํานวน มาก ขึ้น เรื่อย ๆ กรู กัน เข้า ไป ใน โรง มหรสพ ขนาด มหึมา ของ เมือง ซึ่ง อาจ จุ ผู้ ชม ได้ ถึง 25,000 คน.
Pequeñas cámaras de vídeo portátiles y videocasetes, junto con un sinfín de fotógrafos aficionados, han proporcionado una avalancha a veces incontenible de documentos visuales sobre casi cualquier acontecimiento de interés periodístico.
กล้อง ถ่าย วีดิโอ ขนาด เล็ก นํา ติด ตัว ได้ และ ตลับ เทป วีดิโอ พร้อม ด้วย มือ กล้อง สมัคร เล่น มาก มาย ได้ ผลิต เทป เหตุ การณ์ ที่ เหมาะ จะ เป็น ข่าว แทบ ทุก แขนง หลั่งไหล กัน ออก มา อย่าง ที่ บ่อย ครั้ง ปิด กั้น ไว้ ไม่ ได้.
11 alpinistas murieron en tormentas y avalanchas.
นักไต่เขา 11 คนตายจากพายุ และหิมะถล่ม
Cuando los hijos se hacen mayores, se necesita aún más tiempo y habilidad para entender la avalancha de emociones, dudas y ansiedades que los acosan.
ขณะ ที่ เด็ก ๆ เข้า สู่ วัย ผู้ ใหญ่ ก็ ยัง ต้อง ใช้ เวลา และ ความ ชํานาญ มาก ขึ้น เพื่อ จัด การ กับ อารมณ์, ความ สงสัย, และ ความ กระวนกระวาย ที่ มี อย่าง ท่วมท้น ซึ่ง เขา เผชิญ นั้น.
En los últimos años ha habido una avalancha de libros y exposiciones sobre ella.
ไม่ กี่ ปี มา นี้ มี การ ออก หนังสือ และ การ จัด นิทรรศการ เกี่ยว กับ พระ นาง มาก มาย.
21 En esta parte final de los últimos días, es de esperar que Satanás siga lanzando una avalancha de mentiras y engaños.
21 ใน ช่วง ปลาย ของ สมัย สุด ท้าย นี้ เป็น ที่ คาด หมาย ได้ ว่า ซาตาน จะ ปล่อย คํา โกหก และ คํา หลอก ลวง มาก มาย ออก มา เรื่อย ๆ.
Ni lluvia ni nieve ni avalanchas detienen el correo 16
เด็ก ใน แอฟริกา มี ของ เล่น ที่ ไม่ ต้อง ซื้อ 12
¿A qué se debe la avalancha de problemas?
ทําไม จึง มี ปัญหา มาก มาย เช่น นี้?
De hecho, además del deterioro general de la sociedad, la avalancha de fracasos matrimoniales tiene otra importante causa: una que permanece oculta a la mayoría de la gente.
ที่ จริง นอก จาก ความ เสื่อม ของ สังคม โดย ทั่ว ไป แล้ว มี สาเหตุ สําคัญ อีก อย่าง หนึ่ง ที่ ทํา ให้ ชีวิต สมรส ล้มเหลว ซึ่ง สาเหตุ นี้ ได้ ถูก บดบัง ไว้ จน มนุษย์ ส่วน ใหญ่ มอง ไม่ เห็น.
Esta revolución en las comunicaciones ha generado una sobrecarga de información, que somete al ciudadano a una avalancha de mensajes procedentes de todos los rincones.
การ ปฏิวัติ ด้าน การ สื่อสาร นี้ ส่ง ผล ให้ มี ข้อมูล ข่าวสาร มาก มาย ก่ายกอง ขณะ ที่ ผู้ คน ถูก กระหน่ํา ด้วย ข้อมูล นับ ไม่ ถ้วน จาก ทั่ว ทุก สาร ทิศ.
“Ya me encuentro bajo una avalancha de facturas y obligaciones.
‘ฉัน มี หนี้สิน ท่วม ตัว ซะ แล้ว!
7 Otra importante razón para seguir adelante con nuestro ministerio es que deseamos con sinceridad proporcionar alivio a quienes están abrumados por la avalancha constante de malas noticias y sufren por uno u otro motivo.
7 มี เหตุ ผล สําคัญ อีก อย่าง หนึ่ง ที่ จะ มี ส่วน ร่วม ใน งาน ประกาศ ต่อ ๆ ไป นั่น คือ เรา ปรารถนา อย่าง จริง ใจ ที่ จะ นํา การ บรรเทา ทุกข์ ไป ยัง ผู้ คน ที่ ถูก กระหน่ํา อย่าง ไม่ หยุดหย่อน จาก ข่าว ร้าย รวม ทั้ง คน ที่ ทน ทุกข์ ด้วย เหตุ ผล อย่าง ใด อย่าง หนึ่ง.
En septiembre de 1939 estalló la II Guerra Mundial, y la avalancha nazi sembró el terror por toda Europa.
ใน เดือน กันยายน 1939 สงคราม โลก ครั้ง ที่ สอง ระเบิด และ การ บุก เข้า โจมตี อย่าง ดุเดือด โดย พวก นาซี ได้ ทํา ให้ ความ หวาด กลัว แพร่ กระจาย ไป ตลอด ทั่ว ยุโรป.
CH: Hace un par de años alguien miraba la avalancha de información vertida en Twitter, Facebook y demás, y podrían haber dicho, "Nuestras democracias son más sanas que nunca.
แอนเดอร์สัน: ผมหมายถึง เมื่อไม่กี่ปี คลื่นข้อมูลถล่ม ผ่านทวิตเตอร์และเฟสบุ๊คและอีกมากมาย จนอาจกล่าวได้ว่า "ดูสิ ประชาธิปไตยของเราดู แข็งแรงขึ้นกว่าแต่ก่อนนะ"
No sepulte un pensamiento valioso bajo una avalancha de palabras.
อย่า ทํา ให้ แนว คิด ที่ ดี คลุมเครือ เพราะ พูด มาก เกิน ไป.
Es difícil imaginar la avalancha de sentimientos que arrolló a Pedro esa mañana y en el transcurso del día.
เป็น เรื่อง ยาก ที่ เรา จะ นึก ภาพ ออก ว่า เปโตร รู้สึก เจ็บ ปวด เพียง ไร เมื่อ ถึง ตอน เช้า และ ได้ รับ รู้ เหตุ การณ์ ต่าง ๆ ที่ เกิด ขึ้น ใน วัน นั้น.
Estos sucesos marcaron el principio de la avalancha de malas noticias que ha atestiguado el hombre.
ข่าว ร้าย มาก มาย ที่ มนุษยชาติ ได้ รู้ เห็น มา มี จุด เริ่ม ใน ตอน นั้น.

มาเรียนกันเถอะ สเปน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ avalancha ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน

คุณรู้จัก สเปน ไหม

ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา