baixa ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า baixa ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ baixa ใน โปรตุเกส

คำว่า baixa ใน โปรตุเกส หมายถึง ต่ํา, ต่ํากว่าปรกติ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า baixa

ต่ํา

adjective

ต่ํากว่าปรกติ

adjective

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Eu sei que vocês gajas têm os vossos altos e baixos.
ฉันรู้ว่าเธอแพ้ท้อง อารมณ์เธอเลยขึ้นๆลงๆ
Temos de ir lá para baixo.
เราน่าจะลงไปใต้ท้องเรือนะ
Durante quase oito anos de guerra, o Irã registrou o total estimado de 400.000 baixas — mais mortes em batalha do que tiveram os Estados Unidos durante a Segunda Guerra Mundial!
ระหว่าง เกือบ แปด ปี ของ สงคราม อิหร่าน สูญ เสีย ชีวิต คน ไป ประมาณ 400,000 คน—ความ ตาย ใน การ สู้ รบ มาก กว่า ที่ สหรัฐ ประสบ ระหว่าง สงคราม โลก ที่ 2!
De acordo com o audiologista Richard Larocque, esse nível de ruído é “mais baixo do que o de um avião a jato, porém mais alto do que o da maioria das danceterias”.
ตาม คํา กล่าว ของ นัก โสต ประสาท วิทยา ริชาร์ด ลาร็อก เสียง ระดับ ดัง กล่าว “ค่อย กว่า เสียง เครื่องบิน ไอพ่น แต่ ดัง กว่า ดิสโกเทก ส่วน ใหญ่.”
Certo, estou inclinando para baixo.
โอเค ผมกําลังดําดิ่งลงไป
À partir de agora, somos baixa prioridade.
ก็ใช่ แต่ ณ ตอนนี้ เรากําลังแย่นะ
A respeito de Babilônia, a Grande, o sistema mundial de religiões falsas, Revelação 18:21, 24, diz: “Um anjo forte levantou uma pedra semelhante a uma grande mó e lançou-a no mar, dizendo: ‘Assim, com um lance rápido, Babilônia, a grande cidade, será lançada para baixo, e ela nunca mais será achada.
เกี่ยว กับ บาบูโลน ใหญ่ ระบบ ศาสนา เท็จ ทั่ว โลก วิวรณ์ 18:21, 24 (ล. ม.) บอก เรา ดัง นี้: “ทูต สวรรค์ ที่ มี ฤทธิ์ องค์ หนึ่ง ได้ ยก หิน ก้อน หนึ่ง ดุจ หิน โม่ ใหญ่ ขึ้น และ เหวี่ยง ลง ใน ทะเล และ กล่าว ว่า ‘อย่าง นี้ แหละ บาบูโลน เมือง ใหญ่ จะ ถูก เหวี่ยง ลง โดย ฉับ ไว และ จะ ไม่ มี ใคร พบ อีก เลย.
Quando o moral dum exército está baixo, diminuem as chances de vitória.
หาก กําลังใจ ของ กองทัพ มี น้อย โอกาส ได้ ชัย ชนะ ก็ น้อย ลง.
Entretanto, se o filhote olhar para baixo, ele verá quão distante está do solo, e ficará mais fortemente impressionado com o fato de que sua vida está envolvida.
แต่ ถ้า ลิง น้อย มอง ลง ไป ข้าง ล่าง ก็ จะ เห็น ว่า ตัว เอง สูง จาก พื้น ดิน เพียง ไร และ จึง ตระหนัก มาก ยิ่ง ขึ้น ว่า ชีวิต ของ มัน พัวพัน อยู่ ด้วย.
Falando sobre a baixa assistência nas igrejas, Peter Sibert, sacerdote católico na Inglaterra, diz: “[As pessoas] escolhem os aspectos da religião que lhes agradam.
ปีเตอร์ ซีเบิร์ต บาทหลวง คาทอลิก ใน อังกฤษ กล่าว เกี่ยว กับ การ ที่ มี ผู้ ไป โบสถ์ น้อย ว่า “[ผู้ คน] เลือก เอา ส่วน เล็ก ๆ น้อย ๆ ที่ พวก เขา ชอบ จาก ศาสนา.
Achamos que, na era glacial, a partir da análise que fizemos dos corais, a parte profunda do Oceano Antárctico era muito rica em carbono e havia uma camada de baixa densidade estagnada na parte superior.
เราคิดย้อนกลับไปยังยุคน้ําแข็ง จากการวิเคราะห์ปะการัง ว่าส่วนลึกของมหาสมุทรทางตอนใต้ มีคาร์บอนอยู่มาก และมีชั้นที่มีความหนาแน่นต่ํา อยู่ทางตอนบน
Ele próprio desenha as suas armas num laboratório privado por baixo da sua casa em Genebra.
เขาออกแบบอาวุธด้วยตัวเอง ในห้องทดลองส่วนตัว ที่อยู่ใต้บ้านของเขาในเจนีวา
Acho que todos estão se sentindo para baixo.
ใช่ ฉันว่าทุกคนคงไม่ได้รู้สึกยินดีสักเท่าไหร่
" mas tem um ponto de fusão baixo. curiosamente baixo.
แต่จุดหลอมเหลวของมันต่ําอย่างไม่น่าเชื่อ
Por isso, a Administração Nacional de Segurança nas Estradas dos EUA propôs que seja obrigatório que carros híbridos e elétricos emitam algum tipo de barulho ao trafegarem em baixa velocidade.
องค์การ เพื่อ ความ ปลอด ภัย บน ทาง หลวง แห่ง สหรัฐ เสนอ ให้ รถยนต์ ระบบ ไฮบริด และ รถยนต์ ไฟฟ้า ต้อง ส่ง เสียง เมื่อ มี การ เคลื่อน ที่ ด้วย ความ เร็ว ต่ํา.
Em questão de dias, depois deste curso de treinamento no Havaí, uma Testemunha baixou às pressas ao hospital, com grave anemia, seu hematócrito estando num nível perigosamente baixo.
ภาย ใน เวลา ไม่ กี่ วัน หลัง จาก การ สัมมนา ฝึก อบรม ใน ฮาวาย พยาน ฯ คน หนึ่ง ถูก ส่ง เข้า โรง พยาบาล อย่าง ฉับพลัน เพราะ โลหิต จาง ถึง ขีด อันตราย.
Sabe que vais para baixo, certo?
รู้ใช้มั้ยว่าแกนะต้องตาย
Ed não é uma pessoa nervosa, mas admite ter seus altos e baixos emocionais.
ปกติ เอ็ด ไม่ ใช่ คน ที่ อ่อนไหว ง่าย แต่ เขา ก็ ยอม รับ ว่า มี อารมณ์ ปรวนแปร เหมือน กัน.
(Provérbios 29:4, Almeida, Edição Contemporânea) A justiça — especialmente quando praticada desde as autoridades de alto escalão para baixo — produz estabilidade, ao passo que a corrupção empobrece o país.
(สุภาษิต 29:4, นิว อินเตอร์ แนชันแนล เวอร์ชัน) ความ ยุติธรรม—โดย เฉพาะ อย่าง ยิ่ง เมื่อ ดําเนิน การ จาก เจ้าหน้าที่ ชั้น สูง สุด ลง มา—ย่อม นํา มา ซึ่ง เสถียรภาพ ใน ขณะ ที่ การ ทุจริต ทํา ให้ ประเทศ ยาก จน ลง.
Não estou aqui para castigá-los, mas tiveram um baixo rendimento.
เอาล่ะ วันนี้ครูจะไม่ทําโทษพวกเธอ แต่ผลการเรียนของพวกเธอมันแย่จริงๆ
Encontramo-nos lá em baixo.
ฉันจะแวะไป
Deslocar para Baixo% #: Akregator version; % #: homepage URL;---end of comment
& เลื่อนลง% #: Akregator version; % #: homepage URL;---end of comment
Seu prazer está na lei de Jeová, e ele lê a Sua lei em voz baixa dia e noite. — Sal.
เขา ชื่น ชอบ กฎหมาย ของ พระ ยะโฮวา เขา อ่าน กฎหมาย ของ พระองค์ ด้วย เสียง เบา ๆ ทั้ง กลางวัน และ กลางคืน—สด.
Birkhoff, pensei que tinhas dito que os satélites estavam em baixo!
กระทิงแดง เบอร์คอฟ ฉันคิดว่านายบอกว่าสัญญาณดาวเทียมมีปัญหา
Que condição espiritual baixa motivou a profecia de Malaquias?
สภาพ ตก ต่ํา ฝ่าย วิญญาณ เช่น ไร ที่ กระตุ้น ให้ มาลาคี พยากรณ์?

มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ baixa ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส

อัปเดตคำของ โปรตุเกส

คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม

โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ