brotar ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า brotar ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ brotar ใน โปรตุเกส

คำว่า brotar ใน โปรตุเกส หมายถึง แตกเป็นสาขา หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า brotar

แตกเป็นสาขา

verb

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

62 E aretidão enviarei dos céus; e bverdade farei brotar da cterra para prestar dtestemunho do meu Unigênito; de sua eressurreição dentre os mortos; sim, e também da ressurreição de todos os homens; e retidão e verdade farei varrerem a Terra, como um dilúvio, a fim de freunir meus eleitos dos quatro cantos da Terra em um lugar que prepararei, uma Cidade Santa, para que meu povo cinja os lombos e anseie pelo tempo da minha vinda; pois ali estará meu tabernáculo e chamar-se-á Sião, uma gNova Jerusalém.
๖๒ และเราจะส่งความชอบธรรมกลงมาจากสวรรค์; และเราจะส่งความจริงขออกมาจากแผ่นดินโลกค, เพื่อแสดงประจักษ์พยานงถึงพระองค์เดียวที่ถือกําเนิดของเรา; การฟื้นคืนพระชนม์จของพระองค์จากบรรดาคนตาย; แท้จริงแล้ว, และการฟื้นคืนชีวิตของมนุษย์ทั้งปวงด้วย; และเราจะทําให้ความชอบธรรมและความจริงถั่งท้นแผ่นดินโลกดังด้วยน้ําท่วม, เพื่อรวบรวมฉผู้ที่เราเลือกไว้ออกมาจากสี่เสี้ยวของแผ่นดินโลก, มายังสถานที่แห่งหนึ่งซึ่งเราจะเตรียมไว้, นครศักดิ์สิทธิ์, เพื่อผู้คนของเราจะคาดเอวพวกเขาไว้, และเฝ้ารอเวลาแห่งการมาของเรา; เพราะพลับพลาของเราจะอยู่ที่นั่น, และจะเรียกนครนั้นว่าไซอัน, เยรูซาเล็มใหม่ช.
Não é possível brotar tanto água doce como água amarga da mesma fonte.
น้ํา จืด และ น้ํา กร่อย ไม่ อาจ ออก มา จาก ตา น้ํา เดียว กัน ได้ ทั้ง สอง อย่าง.
Fará brotar a justiça+ e o louvor+ diante de todas as nações.
และ สวน ที่ อุดม สมบูรณ์ ทํา ให้ เมล็ด ที่ หว่าน ไว้ งอก ขึ้น มา+
Quando começa a chover depois de uma grande seca, o toco ressecado pode brotar de novo das raízes, “como se fosse uma planta nova”.
เมื่อ ฝน ตก อีก ครั้ง หลัง จาก แห้ง แล้ง มา นาน ตอ แห้ง ๆ ของ ต้น มะกอก จะ กลับ มี ชีวิต อีก ครั้ง เพราะ มี ต้น อ่อน งอก ออก มา จาก ราก ซึ่ง “แตก กิ่ง เหมือน ต้น ไม้ ใหม่”
Mas nessa mesma primavera, já havia rebentos a brotar da terra.
แต่ในฤดูใบไม้ผลินั้น ต้นกล้ากลับงอกออกมาจากพื้นโลก
Em questão de dias, a vegetação começa a brotar e o solo fica forrado de capim verde e tenro.
ภาย ใน ไม่ กี่ วัน ต้น อ่อน สี เขียว ก็ จะ งอก ขึ้น มา จาก ดิน ทํา ให้ บริเวณ นั้น กลาย เป็น ทุ่ง หญ้า สี เขียว ใน ทันที.
As Testemunhas de Jeová procuram plantar a mensagem da Bíblia no coração das pessoas, mas é Deus quem faz essas sementes da verdade brotar. — 1 Coríntios 3:5-7.
พยาน พระ ยะโฮวา อาจ เพาะ ข่าวสาร ของ คัมภีร์ไบเบิล ไว้ ใน หัวใจ ของ ผู้ คน แต่ พระเจ้า เป็น ผู้ ทํา ให้ เมล็ด แห่ง ความ จริง นั้น งอกงาม.—1 โครินท์ 3:5-7
(Deuteronômio 14:26) O salmista diz a respeito de Jeová: “Ele faz brotar capim verde para os animais e vegetação para o serviço da humanidade, a fim de que saia alimento da terra, e vinho que alegra o coração do homem mortal.”
(พระ บัญญัติ 14:26) ผู้ ประพันธ์ บทเพลง สรรเสริญ กล่าว เกี่ยว กับ พระ ยะโฮวา ว่า “ทรง บันดาล ให้ ต้น หญ้า งอก ขึ้น สําหรับ สัตว์ เดียรัจฉาน กับ ต้น หญ้า เพื่อ ประโยชน์ ของ มนุษย์ เพื่อ พระองค์ จะ ให้ อาหาร เกิด ขึ้น จาก พื้น แผ่นดิน และ น้ํา [เหล้า, ล. ม.] องุ่น ซึ่ง ทํา ให้ ใจ มนุษย์ ชื่น บาน.”
3 Muitos pensam que o amor é um sentimento que deve brotar espontaneamente.
3 หลาย คน คิด ว่า ความ รัก เป็น ความ รู้สึก ที่ เกิด ขึ้น มา เอง.
Outra caiu em solo bom, e, depois de brotar, produziu fruto cem vezes mais.” — Lucas 8:5-8.
บ้าง ก็ ตก ที่ ดิน ดี, จึง งอก ขึ้น เกิด ผล ร้อย เท่า.”—ลูกา 8:5-8.
11 Porque eis que de uma afonte amarga não pode brotar água boa; nem de uma boa fonte pode brotar água amarga; portanto, sendo um homem servo do diabo, não pode seguir a Cristo; e se ele bsegue a Cristo, não pode ser servo do diabo.
๑๑ เพราะดูเถิด, แหล่งน้ํากขมให้น้ําดีออกมาไม่ได้; ทั้งแหล่งน้ําดีให้น้ําขมออกมาไม่ได้; ดังนั้น, คนคนหนึ่งโดยที่เป็นผู้รับใช้ของมารก็ติดตามพระคริสต์ไม่ได้; และหากเขาติดตามขพระคริสต์เขาก็เป็นผู้รับใช้ของมารไม่ได้.
Não obstante, as sementes da verdade bíblica lançadas em corações sinceros continuam a brotar.
ถึง อย่าง ไร ก็ ตาม เมล็ด แห่ง ความ จริง ของ คัมภีร์ ไบเบิล ที่ ปลูก ใน หัวใจ ของ สุจริต ชน ยัง คง งอกงาม อยู่ ต่อ ไป.
Milhares de pessoas sedentas continuam a “brotar” e a “florescer” como servos fiéis de Jeová Deus. — Isaías 44:3, 4.
ชน ผู้ กระหาย นับ พัน ๆ คน ยัง คง “งอก ขึ้น” อยู่ ต่อ ไป และ “เบ่ง บาน” จน กลาย เป็น ผู้ รับใช้ ที่ ซื่อ สัตย์ ของ พระ ยะโฮวา พระเจ้า.—ยะซายา 44:3, 4, ฉบับ แปล ใหม่.
18 O relato da Bíblia acrescenta: “‘Faça a terra brotar relva, vegetação que dê semente, árvores frutíferas que dêem fruto segundo as suas espécies, cuja semente esteja nele, sobre a terra.’
18 พระ คัมภีร์ ไบเบิล ให้ ราย ละเอียด เพิ่ม เติม ว่า “‘ให้ ต้น หญ้า ต้น ผัก ที่ มี เมล็ด และ ต้น ไม้ ที่ มี ผล ที่ มี เมล็ด ใน ผล ตาม ชนิด ของ มัน งอก ขึ้น ใน แผ่นดิน.’
Dia 3: “Faça a terra brotar relva.”
วัน ที่ 3: “ให้ ต้น หญ้า . . . งอก ขึ้น ใน แผ่นดิน”
Assim como a própria terra produz o seu renovo e assim como o próprio jardim faz as coisas semeadas nele brotar, assim o Soberano Senhor Jeová fará brotar a justiça e o louvor na frente de todas as nações.”
ด้วย ว่า พื้น แผ่นดิน ทํา ให้ หน่อ ผุด ขึ้น มา และ สวน ทํา ให้ เมล็ด พืช ที่ ได้ หว่าน ไว้ งอกงาม ฉัน ใด, พระ ยะโฮวา เจ้า ก็ จะ ทรง ให้ ความ ชอบธรรม และ ความ สรรเสริญ จําเริญ วัฒนา ขึ้น ต่อ หน้า ประชาชาติ ฉัน นั้น.”
5 E toda planta do campo, aantes de estar na Terra, e toda erva do campo, antes de brotar.
๕ และพืชทุกอย่างในทุ่งก่อนกมันอยู่ในพื้นดิน, และพืชพันธุ์ทุกอย่างในทุ่งก่อนมันเติบโต.
A Bíblia nos diz: “Ele faz brotar capim verde para os animais e vegetação para o serviço da humanidade, a fim de que saia alimento da terra, e vinho que alegra o coração do homem mortal, para fazer a face brilhar com óleo, e pão que revigora o próprio coração do homem mortal.”
คัมภีร์ ไบเบิล บอก เรา ว่า พระองค์ “ทรง บันดาล ให้ ต้น หญ้า งอก ขึ้น สําหรับ สัตว์ เดียรัจฉาน, กับ ต้น ผัก เพื่อ ประโยชน์ ของ มนุษย์; เพื่อ พระองค์ จะ ให้ อาหาร เกิด ขึ้น จาก พื้น แผ่นดิน, และ น้ํา องุ่น ซึ่ง ทํา ให้ ใจ มนุษย์ ชื่น บาน, และ น้ํามัน ทํา ให้ หน้า เขา ผ่อง ใส, กับ ขนม ชู กําลังใจ มนุษย์.”
9 E da terra fizeram os Deuses brotar toda árvore que é agradável à vista e boa para alimento; também a aárvore da vida no meio do jardim, e a árvore do conhecimento do bem e do mal.
๙ และจากดินพระผู้เป็นเจ้าทั้งหลายทรงทําให้ต้นไม้ทุกต้นเติบโตซึ่งเป็นที่พึงพอใจในสายตาและดีสําหรับเป็นอาหาร; ต้นไม้กแห่งชีวิต, เช่นกัน, ท่ามกลางสวน, และต้นไม้แห่งความรู้ถึงความดีและความชั่ว.
Assim como a chuva faz a semente brotar, Deus diz, “assim mostrará ser a minha palavra que sai da minha boca.
พระเจ้า ตรัส ว่า ดัง ฝน ได้ ทํา ให้ เมล็ด พืช งอก ฉัน ใด “ถ้อย คํา ที่ ออก ไป จาก ปาก ของ เรา ก็ จะ เป็น ดัง นั้น.
O bastão do homem que escolhi como sacerdote vai brotar.’
ไม้เท้า ของ ผู้ ซึ่ง เรา เลือก สรร ให้ เป็น ปุโรหิต ก็ จะ ออก ดอก.’
Pode ter prosseguido até mesmo no sexto “dia”, quando o Criador “plantou um jardim no Éden” e fez “brotar do solo toda árvore de aspecto desejável e boa para alimento”.
สิ่ง นี้ อาจ ดําเนิน ไป จน ถึง “วัน” ที่ หก เมื่อ พระ ผู้ สร้าง “ทรง สร้าง สวน แห่ง หนึ่ง ไว้ ใน ตําบล เอเดน” และ “ได้ ทรง บันดาล ให้ ต้น ไม้ ทุก อย่าง ที่ งาม น่า ดู และ ที่ เป็น อาหาร รับประทาน ดี งอก ขึ้น จาก ดิน.”
Jeová fará brotar a justiça e o louvor na frente de todas as nações.”
พระ ยะโฮวา เจ้า ก็ จะ ทรง ให้ ความ ชอบธรรม และ ความ สรรเสริญ จําเริญ วัฒนา ขึ้น ต่อ หน้า ประชาชาติ.”
Entende agora por que Jeová fez o bastão de Arão brotar?
ฉะนั้น เธอ เข้าใจ ไหม ว่า ทําไม พระ ยะโฮวา บันดาล ให้ ไม้เท้า ของ อาโรน ออก ดอก?
A Bíblia diz que “Jeová Deus plantou um jardim no Éden” e “fez brotar . . . todo tipo de árvores de aspecto agradável e boas para alimento”.
คัมภีร์ ไบเบิล บอก ว่า “[พระเจ้า] ทรง สร้าง สวน แห่ง หนึ่ง ไว้ ใน ตําบล เอเดน” และ พระองค์ “ทรง บันดาล ให้ ต้น ไม้ ทุก อย่าง ที่ งาม น่า ดู และ ที่ เป็น อาหาร รับประทาน ดี งอก ขึ้น.”

มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ brotar ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส

อัปเดตคำของ โปรตุเกส

คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม

โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ