cercado ใน สเปน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า cercado ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ cercado ใน สเปน

คำว่า cercado ใน สเปน หมายถึง การสร้างรั้ว, รั้ว, ซึ่งกั้นล้อมรอบ, รั้วไม้ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า cercado

การสร้างรั้ว

verb

Con el tiempo se levantaron otras dos cercas que salían de la primera.
มีการสร้างรั้วขึ้นอีกสองรั้วขยายต่อจากรั้วอันแรก.

รั้ว

noun

Su caballo saltó por sobre la cerca.
ม้าของเขากระโดดข้ามรั้วแล้ว

ซึ่งกั้นล้อมรอบ

adjective

รั้วไม้

noun

No tienes la oportunidad de pintar una cerca todos los días.
คุณจะรู้ว่าคุณไม่ได้รับโอกาส การทาสีรั้วไม้ทุกวัน

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Habacuc manifestó una actitud ejemplar, pues dijo: “Aunque la higuera misma no florezca, y no haya fruto en las vides; la obra del olivo realmente resulte un fracaso, y los terraplenes mismos realmente no produzcan alimento; el rebaño realmente sea cortado del aprisco, y no haya vacada en los cercados; sin embargo, en cuanto a mí, ciertamente me alborozaré en Jehová mismo; ciertamente estaré gozoso en el Dios de mi salvación” (Habacuc 3:17, 18).
ฮะบาฆูค มี เจตคติ อัน เป็น แบบ อย่าง ที่ ดี เพราะ ท่าน กล่าว ว่า “ถึง แม้น ต้น มะเดื่อ เทศ จะ ไม่ มี ดอก บาน, หรือ เถา องุ่น ทั้ง หลาย จะ ไม่ มี ลูก, หรือ ต้น เอลายโอน ทั้ง หลาย จะ ไม่ ติด ผล, หรือ ไร่ นา ทั้ง หลาย จะ ไม่ มี พืช เป็น อาหาร, หรือ แม้น แกะ ทั้ง หลาย จะ ต้อง พรัด พราก ไป จาก ฝูง, หรือ วัว ควาย ทั้ง หลาย จะ ไม่ มี อยู่ ใน คอก, ข้าพเจ้า ก็ ยัง จะ มี ใจ ยินดี อยู่ ใน พระ ยะโฮวา. ข้าพเจ้า ก็ คง ยินดี อยู่ ใน พระเจ้า ผู้ ช่วย ให้ รอด ของ ข้าพเจ้า.”
El tronco del árbol fue entonces cercado con ataduras para evitar que brotara.
ครั้น แล้ว จึง เอา ปลอก สวม ตอ ไม้ นั้น ไว้ เพื่อ ป้องกัน มิ ให้ ต้น อ่อน งอก ขึ้น มา.
Jesús hasta había predicho el resultado de la rebelión judía, así: “Cuando vean a Jerusalén cercada de ejércitos acampados, entonces sepan que la desolación de ella se ha acercado.
พระ เยซู ได้ ทรง ทํานาย ด้วย ซ้ํา ถึง ผลลัพธ์ จาก การ กบฏ ของ พวก ยิว โดย ตรัส ว่า “เมื่อ ท่าน เห็น กองทัพ มา ตั้ง ล้อม รอบ กรุง ยะรูซาเลม เมื่อ นั้น ท่าน จง รู้ ว่า ความ พินาศ ของ กรุง นั้น ก็ ใกล้ เข้า มา แล้ว.
5 Y las aflicciones de los nefitas eran grandes; y no había manera de que se libraran de las manos de los lamanitas, porque estos los habían cercado por todos lados.
๕ และบัดนี้ความทุกข์ของชาวนีไฟใหญ่หลวง, และไม่มีทางใดที่พวกเขาจะปลดปล่อยตนเองออกจากเงื้อมมือของพวกนั้น, เพราะชาวเลมันล้อมพวกเขาไว้ทุกด้าน.
“Cuando vean a Jerusalén cercada de ejércitos acampados —predijo Jesús—, entonces sepan que la desolación de ella se ha acercado.”
พระ เยซู ทรง ตรัส ล่วง หน้า ว่า “เมื่อ ท่าน เห็น กองทัพ มา ตั้ง ล้อม รอบ กรุง ยะรูซาเลม, เมื่อ นั้น ท่าน จง รู้ ว่า ความ พินาศ ของ กรุง นั้น ก็ ใกล้ เข้า มา แล้ว.”
Jesucristo dio la siguiente advertencia a sus seguidores: “Cuando vean a Jerusalén cercada de ejércitos acampados, entonces sepan que la desolación de ella se ha acercado.
ขณะ เมื่อ อยู่ บน แผ่นดิน โลก พระ เยซู คริสต์ เตือน สาวก ของ พระองค์ ดัง นี้: “เมื่อ ท่าน เห็น กองทัพ มา ตั้ง ล้อม รอบ กรุง ยะรูซาเลม, เมื่อ นั้น ท่าน จง รู้ ว่า ความ พินาศ ของ กรุง นั้น ก็ ใกล้ เข้า มา แล้ว.
En concreto, fíjese en las palabras que hallamos en Lucas 21:20, 21: “Cuando vean a Jerusalén cercada de ejércitos acampados, entonces sepan que la desolación de ella se ha acercado.
โปรด สังเกต โดย เฉพาะ คํา ตรัส ของ พระองค์ ที่ บันทึก ใน ลูกา 21:20, 21 ที่ ว่า “เมื่อ ท่าน เห็น กองทัพ มา ตั้ง ล้อม รอบ กรุง ยะรูซาเลม, เมื่อ นั้น ท่าน จง รู้ ว่า ความ พินาศ ของ กรุง นั้น ก็ ใกล้ เข้า มา แล้ว.
Montañas majestuosas, colinas onduladas, acantilados rocosos azotados por tormentas, playas calurosas, campos abiertos para el cultivo de granos, pequeñas granjas cercadas, extensas viñas, praderas, bosques de coníferos y de árboles de hoja caduca, caseríos, aldeas, pueblos, grandes ciudades modernas... Francia es todo eso y mucho más.
ภูเขา สูง ตระหง่าน เนิน เขา เป็น หลั่น ๆ หน้า ผา ที่ มี ลม แรง หาด ทราย ที่ อบอุ่น ทุ่ง นา โล่ง กว้าง ฟาร์ม เล็ก ๆ ที่ มี รั้ว พู่ ระหง สวน องุ่น อัน กว้าง ใหญ่ ฟาร์ม เลี้ยง สัตว์ ป่า สน และ ป่า ผลัด ใบ หมู่ บ้าน เล็ก ๆ ชน บท เมือง เล็ก เมือง ใหญ่ ที่ ทัน สมัย—ทั้ง หมด นี้ และ ยัง มี อีก มาก คือ ประเทศ ฝรั่งเศส.
Él les dice: “Cuando vean a Jerusalén cercada de ejércitos acampados, entonces sepan que la desolación de ella se ha acercado.
พระองค์ ทรง แจ้ง แก่ พวก เขา ว่า “เมื่อ ท่าน เห็น กองทัพ มา ตั้ง ล้อม รอบ กรุง ยะรูซาเลม, เมื่อ นั้น ท่าน จง รู้ ว่า ความ พินาศ ของ กรุง นั้น ก็ ใกล้ เข้า มา แล้ว.
Al ver que los romanos se retiraban, los cristianos obraron en conformidad con las palabras que Jesús había pronunciado muchos años antes: “Cuando vean a Jerusalén cercada de ejércitos acampados, entonces sepan que la desolación de ella se ha acercado.
เมื่อ เห็น พวก โรมัน ถอย คริสเตียน ก็ ปฏิบัติ ตาม คํา ตรัส ของ พระ เยซู ซึ่ง ได้ ตรัส ไว้ หลาย ปี ก่อน นั้น ที่ ว่า “เมื่อ ท่าน เห็น กองทัพ มา ตั้ง ล้อม รอบ กรุง ยะรูซาเลม, เมื่อ นั้น ท่าน จง รู้ ว่า ความ พินาศ ของ กรุง นั้น ก็ ใกล้ เข้า มา แล้ว.
Esa fue la señal para que los cristianos abandonaran la ciudad, pues Jesús había dicho: “Cuando vean a Jerusalén cercada de ejércitos acampados, entonces sepan que la desolación de ella se ha acercado.
นั่น คือ สัญญาณ เตือน ให้ คริสเตียน หนี ไป จาก กรุง นี้ เพราะ พระ เยซู ได้ ตรัส ไว้ ว่า “เมื่อ ท่าน เห็น กองทัพ มา ตั้ง ล้อม รอบ กรุง ยะรูซาเลม, เมื่อ นั้น ท่าน จง รู้ ว่า ความ พินาศ ของ กรุง นั้น ก็ ใกล้ เข้า มา แล้ว.
Sí, nos regocijamos y nos sentimos seguros, como si estuviéramos resguardados de los malvados predadores en un redil cercado con fuertes muros de piedra. (Números 32:16; 1 Samuel 24:3; Sofonías 2:6.)
ประหนึ่ง เรา ได้ รับ การ คุ้มครอง ไว้ ใน คอก ที่ มี กําแพง หิน ล้อม แน่น หนา พ้น จาก คน ล่า เหยื่อ ที่ ชั่ว ร้าย.—อาฤธโม 32:16; 1 ซามูเอล 24:3; ซะฟันยา 2:6.
33 Y aquellos hombres se dispusieron otra vez para esparcir sus rebaños; pero Ammón dijo a sus hermanos: Cercad los rebaños para que no huyan; yo voy a contender con estos hombres que dispersan nuestros rebaños.
๓๓ และคนเหล่านั้นยืนขวางอยู่เพื่อทําให้ฝูงสัตว์ของพวกเขากระจัดกระจายไปอีก; แต่แอมันกล่าวแก่พี่น้องท่าน : จงล้อมฝูงสัตว์ไว้โดยรอบเพื่อมันจะไม่หลบหนี; และข้าพเจ้าจะไปต่อสู้กับคนเหล่านี้ผู้ทําให้ฝูงสัตว์ของเรากระจัดกระจายไป.
Desde fuera del cercado donde se mantiene al animal adulto, el entrenador comienza por enseñarle a entender órdenes verbales.
ช้าง จะ อยู่ ใน คอก ส่วน ผู้ ฝึก จะ อยู่ ด้าน นอก คอก ช้าง โดย ตอน แรก ผู้ ฝึก จะ สอน มัน ให้ เข้าใจ คํา สั่ง ด้วย เสียง ของ เขา.
53 Por tanto, cuando Zerahemna vio a los hombres de Lehi al este del río Sidón, y a los ejércitos de Moroni al oeste del río, y que los nefitas los tenían cercados, el terror se apoderó de ellos.
๕๓ ฉะนั้นเมื่อเซราเฮ็มนาห์เห็นคนของลีไฮทางตะวันออกของแม่น้ําไซดอน, และกองทัพของโมโรไนทางตะวันตกของแม่น้ําไซดอน, ว่าพวกเขาถูกชาวนีไฟล้อมไว้, ก็เกิดความประหวั่นพรั่นพรึง.
Lucas 21:20 añade las palabras de Jesús: “Cuando vean a Jerusalén cercada de ejércitos acampados, entonces sepan que la desolación de ella se ha acercado”.
ลูกา 21:20 เพิ่ม คํา ตรัส ของ พระ เยซู ว่า “เมื่อ ท่าน เห็น กองทัพ มา ตั้ง ล้อม รอบ กรุง ยะรูซาเลม, เมื่อ นั้น ท่าน จง รู้ ว่า ความ พินาศ ของ กรุง นั้น ก็ ใกล้ เข้า มา แล้ว.”
El relato paralelo de Lucas 21:20 dice: “Cuando vean a Jerusalén cercada de ejércitos acampados”.
(มาระโก 13:14) บันทึก เรื่อง เดียว กัน ที่ ลูกา 21:20 อ่าน ดัง นี้: “เมื่อ ท่าน เห็น กองทัพ มา ตั้ง ล้อม รอบ กรุง ยะรูซาเลม.”
Él sabía que en el futuro el ejército romano sitiaría Jerusalén, una ciudad condenada por Dios, y que sus habitantes no podrían huir. De modo que dio esta advertencia a sus discípulos: “Cuando vean a Jerusalén cercada de ejércitos acampados, entonces sepan que la desolación de ella se ha acercado”.
เนื่อง จาก ทรง รู้ ว่า ใน ที่ สุด ทหาร โรมัน จะ มา ล้อม เพื่อ ไม่ ให้ ใคร หนี ออก จาก กรุง เยรูซาเลม ที่ ถูก พิพากษา ตัดสิน พระ เยซู ทรง เตือน เหล่า สาวก ด้วย ความ รัก ว่า “เมื่อ พวก เจ้า เห็น กองทัพ มา ตั้ง ค่าย ล้อม กรุง เยรูซาเลม จง รู้ ว่า กรุง นี้ ใกล้ จะ ร้าง เปล่า แล้ว.”
8 Jesús dijo a los creyentes que cuando Jerusalén estuviera cercada de ejércitos, debían huir.
8 พระ เยซู ทรง บอก เหล่า ผู้ เชื่อถือ ว่า เมื่อ มี กองทัพ มา ตั้ง ล้อม รอบ กรุง ยะรูซาเลม ให้ พวก เขา หนี ไป.
La nación fue cercada como con un impenetrable seto de espinos para que no pudieran dispensarle ayuda alguna.
พวก เขา ประหนึ่ง ถูก ล้อม ด้วย พง ไม้ หนา ทึบ ชู้ จึง ไม่ สามารถ ให้ ความ ช่วยเหลือ ได้.
”El recinto de la asamblea está cercado con hierba y cubierto por un techo de juncos no muy tupido, que da sombra.
“สถาน ที่ ประชุม มี รั้ว หญ้า กั้น โดย รอบ และ มี หลังคา มุง อย่าง หยาบ ๆ ด้วย ต้น อ้อ.
" ¡ Cuidado! ", Dijo a todo el mundo, cercado al azar y golpear a la nada.
" Look Out! " ทุกคนรั้ว, ที่กล่าวว่าการสุ่มและกดปุ่มที่ไม่มีอะไร
Lo tenemos cercado.
เราเจอตัวเขาแล้วครับ
Jesús dijo a sus discípulos: “Cuando vean a Jerusalén cercada de ejércitos acampados, entonces sepan que la desolación de ella se ha acercado.
พระ เยซู ตรัส กับ เหล่า สาวก ว่า “เมื่อ ท่าน เห็น กองทัพ มา ตั้ง ล้อม รอบ กรุง ยะรูซาเลม เมื่อ นั้น ท่าน จง รู้ ว่า ความ พินาศ ของ กรุง นั้น ก็ ใกล้ เข้า มา แล้ว.
Los asnos pueden girar en curvas muy cerradas y desplazarse por serpenteantes caminos estrechos y cercados.
ลา สามารถ เดิน บน ทาง ที่ คดเคี้ยว และ ลัด เลาะ ไป ตาม แนว รั้ว แคบ ๆ ได้.

มาเรียนกันเถอะ สเปน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ cercado ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน

คุณรู้จัก สเปน ไหม

ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา