cerner ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า cerner ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ cerner ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า cerner ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง รุมล้อม, แก้ปัญหา, ไขปัญหา หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า cerner

รุมล้อม

verb

แก้ปัญหา

verb

Évidemment, cerner le fond du problème n’est qu’un début.
จริงอยู่ การระบุสาเหตุที่แท้จริงของปัญหาที่คุณมีกับพี่ ๆ น้อง ๆ เป็นเพียงส่วนหนึ่งของการแก้ปัญหา.

ไขปัญหา

verb

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Ces avertissements nous permettent de cerner la vraie nature de ces écrits, qui ont fait florès après la mort des apôtres et qui contredisent les enseignements de Jésus.
(กิจการ 20:30; 2 เทสซาโลนิเก 2:3, 6, 7; 1 ติโมเธียว 4:1-3; 2 เปโตร 2:1; 1 โยฮัน 2:18, 19; 4:1-3) คํา เตือน เหล่า นี้ ช่วย ให้ เข้าใจ ว่า ทําไม จึง เริ่ม มี ข้อ เขียน ที่ ขัด กับ คํา สอน ของ พระ เยซู เกิด ขึ้น หลัง จาก เหล่า อัครสาวก เสีย ชีวิต หมด แล้ว.
Ils l'ont cerné pendant la nuit.
มันจู่โจมตอนกลางคืน
Après toutes ces années, tu crois que je t'ai pas cernée?
หลังจากหลายปีที่ผ่านๆมา คุณคิดว่าผมดูคุณไม่ออกเหรอ
S’il est frustrant de ne pas arriver à bien cerner ce qu’est exactement le temps, beaucoup sont encore plus perplexes à l’idée de la vie éternelle.
ที่ จะ เข้าใจ ว่า เวลา คือ อะไร จริง ๆ นั้น เป็น เรื่อง ที่ ทํา ให้ ข้องขัดใจ อยู่ แล้ว สําหรับ ผู้ คน มาก มาย แนว คิด เรื่อง ชีวิต นิรันดร์ หรือ การ มี ชีวิต อยู่ ตลอด ไป นั้น เป็น เรื่อง ทํา ให้ งุนงง ที่ สุด.
Une forêt cernée par la ville
นคร ล้อม ป่า
Bien, nous retournons au bureau, mais nous avons besoin de plus d'information pour mieux cerner la situation.
แต่ยังไงเราก็ต้องการ ข้อมูลให้มากที่สุด เพื่อจะเห็นภาพรวม
15 Lorsque ma postérité et la postérité de mes frères auront dégénéré dans l’incrédulité et auront été frappées par les Gentils, oui, lorsque le Seigneur Dieu les aura investies de toutes parts, les aura cernées par des postes armés, aura élevé contre elles des retranchements, et lorsqu’elles auront été abaissées dans la poussière, de sorte qu’elles ne seront plus, néanmoins, les paroles des justes seront écrites, et les prières des fidèles seront entendues, et tous ceux qui auront dégénéré dans l’incrédulité ne seront pas oubliés.
๑๕ หลังจากพงศ์พันธุ์ข้าพเจ้าและพงศ์พันธุ์ของพี่น้องข้าพเจ้าจะเสื่อมโทรมในความไม่เชื่อ, และจะถูกคนต่างชาติลงทัณฑ์; แท้จริงแล้ว, หลังจากพระเจ้าพระผู้เป็นเจ้าจะทรงตั้งค่ายโดยรอบเพื่อต่อต้านพวกเขา, และจะทรงล้อมพวกเขาไว้ด้วยคันดิน, และทรงสร้างป้อมต่อต้านพวกเขา; และหลังจากที่พวกเขาจะถูกนําลงต่ําสู่ภัสมธุลี, แม้จนพวกเขาหาเป็นอยู่ไม่, กระนั้นคําของคนชอบธรรมจะเขียนไว้, และคําสวดอ้อนวอนของคนที่ซื่อสัตย์จะได้ยิน, และคนทั้งหมดที่เสื่อมโทรมในความไม่เชื่อจะไม่ถูกลืม.
Vous voyez, avec l’orgueil de la jeunesse, je pensais l’avoir entièrement cernée.
ด้วยความอวดดีของคนหนุ่ม ผมจึงคิดว่า ผมรู้จักเธอทะลุปรุโปร่ง
Par exemple, en enseignant à quelqu’un la vérité de la Bible, vous pouvez l’aider à saisir 1 Thessaloniciens 4:3-7, à mieux cerner et apprécier la morale chrétienne.
ตัว อย่าง เช่น ขณะ ที่ สอน ความ จริง ใน คัมภีร์ ไบเบิล แก่ ผู้ อื่น คุณ สามารถ ให้ ความ เข้าใจ ที่ ลึกซึ้ง ยิ่ง ขึ้น ใน 1 เธซะโลนิเก 4:3-7 เพิ่ม พูน ความ เข้าใจ และ ความ หยั่ง รู้ ค่า ต่อ หลัก ศีลธรรม คริสเตียน แก่ คน ที่ คุณ สอน.
Sa couleur varie du gris très doux au marron doré. Deux cernes noirs entourent ses yeux.
หนัง ของ มัน มี หลาย สี ตั้ง แต่ เทา อ่อน ไป จน ถึง น้ําตาล อม ส้ม และ มี รอย แต้ม สี ดํา รอบ ตา ของ มัน.
Puis, le samedi après-midi, nous apprenons que 10 000 personnes, dont 8 Témoins avec un enfant, sont cernées par la lave qui atteint deux mètres de haut par endroits.
จาก นั้น ตอน บ่าย วัน เสาร์ เรา ก็ ได้ ข่าว ว่า มี คน ประมาณ 10,000 คน ซึ่ง รวม ถึง พยาน ฯ 8 คน พร้อม กับ เด็ก คน หนึ่ง ติด อยู่ ใน วง ล้อม ของ ลาวา ซึ่ง บาง ช่วง ลึก ถึง สอง เมตร.
Une chrétienne dont les parents servaient Jéhovah avant qu’elle ne naisse a reconnu qu’il lui a fallu du temps et des efforts pour cerner toute la signification et l’importance des vérités qu’ils lui enseignaient depuis son enfance.
พยาน ฯ คน หนึ่ง ซึ่ง บิดา มารดา เป็น ผู้ รับใช้ พระ ยะโฮวา ตั้ง แต่ ก่อน เธอ เกิด ยอม รับ ว่า เธอ ต้อง ใช้ เวลา และ ความ พยายาม มาก ที เดียว จึง จะ เข้าใจ อย่าง เต็ม ที่ เกี่ยว กับ ความ หมาย และ ความ สําคัญ ของ ความ จริง ที่ เธอ ได้ รับ การ สอน ตั้ง แต่ เป็น ทารก.
Il serait utile, avant tout, de mieux cerner le problème de votre parent.
ก่อน อื่น ให้ พยายาม เข้าใจ ปัญหา ของ พ่อ แม่.
Cette majestueuse étendue d’eau douce, cernée par de verdoyants sommets volcaniques appartenant à la chaîne des Barisan, fait sous n’importe quel angle le bonheur du photographe.
ทะเลสาบ ที่ น่า ทึ่ง นี้ ตั้ง อยู่ ท่ามกลาง ยอด ภูเขา ไฟ อัน เขียว ชอุ่ม ซึ่ง เป็น ส่วน หนึ่ง ของ เทือก เขา บาริซาน จะ มอง จาก มุม ใด ก็ เป็น ที่ หลงใหล ของ เหล่า ช่าง ภาพ.
Il a la capacité d'analyser et de cerner les situations.
เขามีความสามารถที่จะประเมินสถานการณ์ต่างๆได้ดี
Par conséquent, pour mieux cerner sa maîtrise de cette méthode d’enseignement, il est utile de considérer la portée que ses paroles avaient auprès de ses auditeurs juifs.
ดัง นั้น เพื่อ เรา จะ เห็น ถึง ความ ชํานาญ ใน การ ใช้ วิธีการ สอน นี้ ของ พระองค์ อย่าง เต็ม ที่ ยิ่ง ขึ้น จึง เป็น ประโยชน์ ที่ จะ พิจารณา ว่า ถ้อย คํา ของ พระองค์ มี ความ หมาย เช่น ไร สําหรับ ผู้ ฟัง ชาว ยิว.
Et crois-moi, je suis douée pour cerner les gens.
คุณเชื่อฉันสิ ว่าฉันนะมองคนไม่ผิดหรอก
Aujourd’hui encore, on ne cerne pas complètement le fonctionnement de l’esprit humain, notamment du subconscient, ni les effets de médicaments ou de traumatismes.
จน ถึง เดี๋ยว นี้ ก็ ยัง ไม่ มี ใคร เข้าใจ อย่าง แท้ จริง เกี่ยว กับ การ ทํา งาน ของ จิต มนุษย์ และ ไม่ เข้าใจ ว่า จิต ใต้ สํานึก รวม ทั้ง การ ใช้ ยา รักษา โรค หรือ ประสบการณ์ ชีวิต ที่ เลว ร้าย มี อิทธิพล ต่อ ความ คิด ของ มนุษย์ อย่าง ไร บ้าง.
D’abord, essayez de cerner ce qui vous pousse à vous blesser de la sorte.
ประการ แรก พยายาม มอง หา สาเหตุ ว่า ทําไม คุณ คิด อยาก ทํา ร้าย ตัว เอง.
On aurait 24 h pour la rapporter au CERN.
ที่จะให้อีก 24 ชั่วโมง เพื่อนําเขากลับไปที่ CERN.
Dans les collisions entre deux protons au grand collisionneur du CERN, des milliards de particules et d'antiparticules sont produites chaque seconde.
ในการชนกันระหว่างโปรตอนทั้งสอง ที่ ลาร์จ เฮดรอน คอลไลเดอร์ ของ CERN อนุภาคและตัวตรงข้ามอนุภาค เป็นล้านล้าน ถูกผลิตทุกวินาที
Vous n'êtes pas facile à cerner.
คุณเป็นคนที่เดาใจยาก
Expliquez par un exemple le moyen qu’a utilisé Jéhovah pour nous aider à cerner sa personnalité.
จง ยก ตัว อย่าง สิ่ง ที่ พระ ยะโฮวา ได้ ทรง กระทํา เพื่อ ช่วย ให้ เรา เข้าใจ ว่า พระองค์ ทรง เป็น เช่น ไร.
En fait, le secret est qu'il s'agit d'être plus accessible et d'aider les gens à mieux vous cerner pour qu'ils puissent s'adresser à vous de la meilleur des manières.
สิ่งที่ต้องเปลี่ยนคือ ต้องเป็นคนที่ดูเข้าถึงง่ายขึ้น และช่วยให้คนอื่นเข้าใจว่า วิธีที่ดีที่สุดในการเข้ามาคุยกับคุณคืออะไร
Les expériences du CERN tentent de trouver la raison de l'existence de quelque chose et la raison pour laquelle nous ne vivons pas dans un univers rempli uniquement de radiations ?
การทดลองที่ CERN กําลังพยายาม หาเหตุผล ว่าทําไมบางอย่างจึงปรากฏอยู่ และทําไมเราจึงไม่อาศัยอยู่ในเอกภพ ที่มีแต่การแผ่รังสีเท่านั้น

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ cerner ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ cerner

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ