certitude ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า certitude ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ certitude ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า certitude ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ความมั่นคง, ความเชื่อมั่น, ความเชื่อมั่นในตนเอง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า certitude
ความมั่นคงnoun |
ความเชื่อมั่นnoun |
ความเชื่อมั่นในตนเองnoun |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Mais sans certitude. กับด่าง แต่ผมไม่แน่ใจ |
Il m’a répondu qu’il n’y avait aucune certitude que l’une ou l’autre soit appelée, ou qu’on nous associe. เขา บอก ฉัน ว่า ยัง รับปาก ไม่ ได้ ว่า ฉัน กับ คาร์เมน จะ ได้ ไป หรือ ไม่ และ ยัง ไม่ แน่ ว่า จะ ได้ ทํา งาน ด้วย กัน ไหม. |
Personne ne peut le dire avec certitude mais je me souviens de mon premier accident. ไม่มีใครรู้แน่ว่าเกิดอะไรขึ้น แต่ฉันจําอุบัติเหตุครั้งแรกของฉันได้ |
Un professeur de sciences religieuses commente : “ La majorité des religions admettent que personne ne peut dire avec certitude si les catastrophes naturelles sont la volonté de Dieu. ” ศาสตราจารย์ ด้าน ศาสนศาสตร์ คน หนึ่ง กล่าว ว่า “ศาสนา ส่วน ใหญ่ ยอม รับ ว่า ไม่ มี ใคร จะ บอก ได้ อย่าง แน่ชัด ว่า ภัย ธรรมชาติ เป็น พระ ประสงค์ ของ พระเจ้า หรือ ไม่.” |
Je sais que j'ai recomandé de ne pas le faire, mais peut-être que c'est mieux d'opter pour le risque que pour la certitude. ผมรู้ผมแนะนําขัดแย้งกัน แต่มันอาจจะดีกว่า ที่จะใ้ห้เขาเสี่ยงชีวิต |
b) Quelle certitude pouvons- nous avoir concernant ceux qui sont morts en raison de leur foi ? (ข) เรา สามารถ แน่ ใจ ใน สิ่ง ใด เกี่ยว กับ คน เหล่า นั้น ที่ ตาย ไป เนื่อง ด้วย ความ เชื่อ ของ ตน? |
“ Je vous l’avoue franchement : alors qu’on peut être absolument sûr que Jésus a existé [...], on ne peut pas, avec la même certitude, affirmer que Dieu l’a ressuscité d’entre les morts. “ข้าพเจ้า บอก ท่าน ได้ อย่าง ตรง ไป ตรง มา เลย ว่า ขณะ ที่ เรา มั่น ใจ อย่าง เต็ม ที่ ว่า พระ เยซู เคย ทรง พระ ชนม์ อยู่ จริง . . . |
Je ne peux pas vous dire avec certitude que la source optique l'a attiré, parce qu'il y a un appât ici. ซึ่งฉันก็ไม่แน่ใจว่า มันเป็นเพราะจุดแสงนี้รึเปล่าที่นํามันมา โดยบอกให้รู้ว่ามีเหยื่อตรงนี้นะ |
Bloom explique que s’il s’avisait de mettre en doute leurs certitudes sur ce point, ses élèves seraient aussi interloqués “que s’il contestait que deux et deux font quatre”. บลูม พบ ว่า หาก เขา แย้ง ความ เชื่อ มั่น ของ นัก ศึกษา ใน เรื่อง นี้ พวก เขา จะ มี ปฏิกิริยา ประหลาด ใจ “ประหนึ่ง ว่า เขา สงสัย สมการ ที่ ว่า 2 +2 = 4.” |
Vraiment, nous pouvons être convaincus de la certitude de la résurrection. (โยฮัน 11:17-44, 53; 12:9-11) ฉะนั้น เรา สามารถ เชื่อ มั่น ว่า การ กลับ เป็น ขึ้น จาก ตาย เป็น เรื่อง แน่นอน. |
Comment l’examen de Daniel chapitre 12 nous aide- t- il à identifier les oints de Jéhovah avec certitude ? การ สรุป พระ ธรรม ดานิเอล บท 12 ช่วย เรา ระบุ ตัว เหล่า ผู้ ถูก เจิม ของ พระ ยะโฮวา อย่าง ชัดเจน อย่าง ไร? |
Pour être franche, on n'a encore aucune certitude. บอกตรงๆนะ เราก็ยังไม่แน่ใจซะทีเดียว |
En outre, ils ont la certitude que Jéhovah veille sur eux et les protège, ce qui les réjouit. และ เขา ต่าง ก็ ชื่นชม ใน ความ แน่นอน ที่ ว่า เขา ได้ รับ การ คุ้มครอง ดู แล จาก พระ ยะโฮวา. |
Une des photos lui rappelait cet homme, mais elle ne pouvait pas l'identifier avec certitude. เธอเห็นความคล้ายคลึงในหนึ่งรูปภาพถ่าย แต่อาจไม่ค่อยจะมั่นใจคนร้าย |
Qu’est- ce qui nous donne la certitude que Jésus est plus que jamais capable de ressusciter les morts ? เหตุ ใด เรา แน่ ใจ ได้ ว่า ใน เวลา นี้ พระ เยซู ทรง สามารถ ปลุก คน ตาย ให้ มี ชีวิต อีก? |
♪ Rien n'est plus profond ♪ ♪ Que la certitude ♪ ไม่มีอะไรลึกซึ้งยิ่งกว่า "ความแน่นอน" |
Pourtant, ceux qui souffrent de dépression peuvent trouver du réconfort et une espérance en lisant régulièrement la Parole de Dieu, livre qui donne la certitude que les humains seront définitivement délivrés de tous leurs maux. — Romains 12:12 ; 15:4. กระนั้น บรรดา คน ซึมเศร้า สามารถ พบ การ ปลอบประโลม ใจ และ ความ หวัง โดย การ อ่าน พระ วจนะ ของ พระเจ้า เป็น ประจํา ซึ่ง ให้ ความ หวัง แน่นอน เกี่ยว ด้วย การ ปลด เปลื้อง มนุษย์ จาก ความ เจ็บ ป่วย ทั้ง มวล อย่าง ถาวร.—โรม 12:12; 15:4. |
Nous pouvons par conséquent avoir la certitude que lorsque Jéhovah, le Grand Dieu qui forme des desseins, nous accordera la vie éternelle, nous aurons une multitude de choses fascinantes et utiles à apprendre et à faire (Ecclésiaste 3:11). ดัง นั้น เรา วางใจ ได้ ว่า เมื่อ พระ ยะโฮวา องค์ ยิ่ง ใหญ่ ผู้ ทํา ให้ พระ ประสงค์ ของ พระองค์ สําเร็จ เป็น จริง ประทาน ชีวิต นิรันดร์ แก่ เรา ชีวิต จะ เต็ม เปี่ยม ด้วย สิ่ง ที่ น่า พิศวง และ มี คุณค่า ให้ เรา ได้ เรียน รู้ และ ทํา. |
Après avoir passé quelques millénaires à essayer tous les systèmes politiques possibles, nous terminons celui-ci avec la certitude d’avoir trouvé dans la démocratie capitaliste, pluraliste et libérale ce que nous cherchions.” หลัง จาก หลาย พัน ปี ที่ ได้ พยายาม ทดลอง ดู ระบอบ การ ปกครอง ทุก รูป แบบ เรา ก็ ปิด ฉาก รอบ พัน ปี นี้ ด้วย ความ รู้ อัน แน่นอน ที่ ว่า ใน ระบอบ ประชาธิปไตย แบบ เสรี นิยม แบบ แบ่ง อํานาจ และ แบบ ทุน นิยม นี่ เอง ที่ เรา ได้ พบ สิ่ง ซึ่ง ใฝ่ หา มา เป็น เวลา นาน.” |
En fait, qui est le cinquième ange, et qu’est- ce qui nous aide à établir son identité avec certitude ? จริง ๆ แล้ว ใคร คือ ทูตสวรรค์ องค์ ที่ ห้า และ มี พยาน หลักฐาน อะไร ที่ ช่วย เรา ให้ รู้ ว่า พระองค์ คือ ใคร? |
On notera cette remarque du livre Votre enfant et le sport : “ On sait maintenant avec certitude que, chez les adultes, les ennuis de santé sont souvent hérités de l’enfance. น่า สนใจ หนังสือ ลูก ของ คุณ ใน การ กีฬา ให้ ข้อ สังเกต ดัง นี้: “ได้ มา ปรากฏ ชัด ว่า ปัญหา สุขภาพ หลาย อย่าง ของ ผู้ ใหญ่ มี ต้นตอ ใน วัย เยาว์.” |
Personnellement, je ne peux plus me permettre le luxe de l'arrogance, sans parler de celui de la certitude. โดยส่วนตัวแล้ว ผมไม่สามารถ ที่จะมีความหยิ่งยะโสอย่างสุดโต่งได้อีกต่อไปแล้ว อย่าว่าแต่ความความแน่ใจอันสุดโต่งเลย |
« Et j’allégerai aussi les fardeaux qui sont mis sur vos épaules, de sorte que vous ne pourrez plus les sentir sur votre dos pendant que vous êtes en servitude ; et cela, je le ferai pour que vous soyez plus tard témoins pour moi, et que vous sachiez avec certitude que moi, le Seigneur Dieu, j’interviens effectivement en faveur de mon peuple dans ses afflictions. “และเราจะให้สัมภาระซึ่งวางอยู่บนบ่าเจ้าเบาลงด้วย, แม้จนเจ้าหารู้สึกไม่ว่ามันอยู่บนหลังเจ้า, แม้ขณะที่เจ้าอยู่ในความเป็นทาส; และการนี้เราจะทําเพื่อเจ้าจะยืนเป็นพยานให้เราต่อจากนี้ไป, เพื่อเจ้าจะรู้อย่างแน่นอนว่าเรา, พระเจ้าพระผู้เป็นเจ้า, มาเยือนผู้คนของเราในความทุกข์ของพวกเขา |
Plus tard, alors qu’il résidait dans la cité phrygienne de Hiérapolis, en Asie Mineure, Papias a demandé à des personnes plus âgées si elles se rappelaient avec certitude avoir vu ou entendu les apôtres de Jésus. ต่อ มา จาก เมือง ฟรูเกีย แห่ง ฮิราโปลี ใน เอเชีย น้อย ที่ เขา อาศัย อยู่ เพพีอัส สอบ ถาม พวก ผู้ เฒ่า ผู้ แก่ เพื่อ ให้ รู้ แน่ชัด ว่า พวก เขา เคย เห็น หรือ ได้ ยิน ได้ ฟัง จาก อัครสาวก คน ใด ของ พระ เยซู หรือ ไม่. |
Tous les Témoins de Guinée équatoriale continuent à planter et à arroser les graines de vérité avec la certitude que ‘ Dieu les fera croître ’. ขณะ ที่ พยาน ฯ ใน อิเควทอเรียลกินี หว่าน เมล็ด แห่ง ความ จริง และ รด น้ํา ต่อ ไป ด้วย ใจ แรง กล้า พวก เขา มั่น ใจ ว่า ‘พระเจ้า จะ ทรง บันดาล ให้ เกิด ผล.’ |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ certitude ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ certitude
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ