conciencia ใน สเปน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า conciencia ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ conciencia ใน สเปน

คำว่า conciencia ใน สเปน หมายถึง สํานึก, หลุยพ้นจากความผิย, ความตระหนัก หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า conciencia

สํานึก

noun

Olivia, el momento de preocuparte por tu conciencia... fue antes de poner esto en marcha.
ใช้สามัญสํานึก ก่อนจะคิดทําเรื่องนี้มากกว่า เพิ่งจะมาคิดตอนนี้

หลุยพ้นจากความผิย

noun

ความตระหนัก

noun

De la misma forma, detrás de cada pensamiento existe la conciencia desnuda, pura.
ในทํานองเดียวกัน ที่อยู่เบื้องหลังความคิดที่มีสติว่างเปล่า ความตระหนักที่บริสุทธิ์

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

La priva de una condición moral limpia y de una buena conciencia.
เขา ปล้น ฐานะ ทาง ศีลธรรม ที่ สะอาด และ สติ รู้สึก ผิด ชอบ ที่ ดี ไป จาก เธอ.
En cambio, cuando se trata de fracciones de los componentes principales, cada cristiano, tras meditar profundamente y con oración, debe tomar su propia decisión en conformidad con su conciencia.
(กิจการ 15:29, ล. ม.) นอก เหนือ จาก นั้น เมื่อ มา ถึง ส่วน ย่อย ของ ส่วน ประกอบ หลัก ใด ๆ คริสเตียน แต่ ละ คน ต้อง ตัดสิน ใจ ด้วย ตัว เอง โดย อาศัย สติ รู้สึก ผิด ชอบ หลัง จาก ได้ ใคร่ครวญ อย่าง รอบคอบ พร้อม ด้วย การ อธิษฐาน แล้ว.
Mis padres me hicieron ver que me había preparado a conciencia para las pruebas, pero debía interesarme más en mi salud.
หลัง จาก นั้น พ่อ กับ แม่ ช่วย ผม ให้ ตระหนัก ว่า ผม ทํา สุด กําลัง แล้ว ใน การ เตรียม ตัว สอบ และ ขณะ นี้ เป็น เวลา ที่ ผม ควร เป็น ห่วง เรื่อง การ เอา ใจ ใส่ ตัว เอง มาก กว่า.
¿A qué clase de prohibiciones tenemos que someternos para mantener una buena conciencia?
ที่ จะ คง ไว้ ซึ่ง สติ รู้สึก ผิด ชอบ อัน ดี เรา ต้อง เชื่อ ฟัง ข้อ ห้าม ประเภท ใด?
Le explica con tacto lo que su conciencia le permite hacer y lo que no puede hacer de ningún modo.
เธอ อธิบาย กับ สามี อย่าง ผ่อน หนัก ผ่อน เบา แต่ ชัดเจน ว่า สติ รู้สึก ผิด ชอบ ของ เธอ จะ ยอม ให้ เธอ ทํา อะไร และ ไม่ ทํา อะไร.
Es fundamental tener presente, no obstante, que cuando no hay ningún principio, regla o ley divinos, sería impropio imponer el juicio de nuestra conciencia a nuestros compañeros cristianos sobre cuestiones puramente personales (Romanos 14:1-4; Gálatas 6:5).
อย่าง ไร ก็ ตาม สําคัญ ที่ จะ จํา ไว้ ว่า เมื่อ ไม่ มี หลักการ, กฎ, หรือ กฎหมาย ของ พระเจ้า ย่อม ไม่ ถูก ต้อง ที่ จะ เรียก ร้อง เพื่อน คริสเตียน ให้ ปฏิบัติ ตาม สติ รู้สึก ผิด ชอบ ของ เรา เอง ใน กรณี ที่ เป็น เพียง เรื่อง ส่วน ตัว.—โรม 14:1-4; ฆะลาเตีย 6:5.
Por lo tanto, sigamos educando nuestra conciencia para así mantener una conducta intachable.
ดัง นั้น จง ฝึก สติ รู้สึก ผิด ชอบ ของ คุณ ต่อ ไป และ รักษา สติ รู้สึก ผิด ชอบ ที่ ดี เอา ไว้.
El Yo, tú eres auto-conciencia.
ตัวตนของคุณ คุณที่ระลึกรู้ถึงตัวตนนั้น
A aquellos hombres corruptos no les remordió la conciencia cuando ofrecieron a Judas 30 piezas de plata del tesoro del templo para que traicionara a Jesús.
ผู้ ชาย ที่ เสื่อม ทราม เหล่า นี้ ไม่ รู้สึก มี ความ ผิด แต่ อย่าง ใด เมื่อ เอา เงิน จาก คลัง พระ วิหาร เสนอ ยูดา 30 แผ่น สําหรับ การ ทรยศ ต่อ พระ เยซู.
Esta trata a los demás con dignidad no solo porque la conciencia la impulsa a hacerlo, sino, lo que es más importante, porque el respeto y el amor al Creador la mueve a tratar a Su creación con dignidad.
เช่น นั้น แล้ว คุณ จึง ปฏิบัติ ต่อ คน อื่น อย่าง ที่ ให้ ศักดิ์ศรี ไม่ ใช่ เพราะ มโนธรรม ของ คุณ อย่าง เดียว ที่ กระตุ้น ให้ ทํา แต่ ที่ สําคัญ กว่า ก็ คือ ความ นับถือ และ ความ รัก ที่ คุณ มี ต่อ พระ ผู้ สร้าง กระตุ้น คุณ ให้ ปฏิบัติ ต่อ สิ่ง ทรง สร้าง ของ พระองค์ อย่าง ที่ ให้ ศักดิ์ศรี.
En vez de desesperarnos, tomemos conciencia de que las presiones que sufrimos son prueba de la proximidad del fin del sistema perverso de Satanás.
(2 ติโมเธียว 3:1, 13, ล. ม.) แทน ที่ จะ ท้อ แท้ สิ้น หวัง จง ตระหนัก ว่า ความ กดดัน ที่ เรา เผชิญ อยู่ นี้ ให้ หลักฐาน ว่า อวสาน ของ ระบบ ชั่ว ของ ซาตาน ใกล้ เข้า มา แล้ว.
Me refiero con esto, a los comportamientos que negamos, y a los que operan por debajo de la superficie de nuestra conciencia diaria.
ผมหมายความว่า มันเป็นพฤติกรรม ที่เราปฏิเสธไม่รับรู้ และเกิดขึ้นใต้ระดับการรู้ตัวของเรา
Una conciencia afligida incluso puede ocasionar depresión o una profunda sensación de fracaso.
สติ รู้สึก ผิด ชอบ ที่ รบกวน อาจ ถึง กับ ก่อ ให้ เกิด ความ ซึมเศร้า หรือ ความ รู้สึก ล้มเหลว อย่าง ยิ่ง.
Sin embargo, muchas personas no tienen plena conciencia de su necesidad espiritual o no saben como satisfacerla.
แต่ คน ส่วน ใหญ่ ไม่ ได้ สํานึก เต็ม ที่ ถึง ความ ต้องการ ฝ่าย วิญญาณ ของ ตน หรือ พวก เขา ไม่ รู้ จะ ค้น หา ที่ ไหน เพื่อ สนอง ความ ต้องการ นั้น.
Sin lugar a dudas, tal tolerancia y generosidad para con los cristianos de conciencia más débil —demostradas al privarnos voluntariamente de algo sin insistir en nuestros derechos— evidencia “la misma actitud mental que tuvo Cristo Jesús” (Romanos 15:1-5).
แท้ จริง การ โอน อ่อน ผ่อน ตาม และ การ เปิด ใจ กว้าง ต่อ คริสเตียน ที่ สติ รู้สึก ผิด ชอบ อ่อน กว่า—หรือ สมัคร ใจ จํากัด การ เลือก ของ เรา เอง และ ไม่ ยืนกราน ใช้ สิทธิ ที่ เรา มี—เป็น การ แสดง ‘เจตคติ เหมือน ที่ พระ คริสต์ เยซู ทรง มี.’—โรม 15:1-5, ล. ม.
Al contrario, tiene la conciencia limpia ante Dios, pues sus pecados del pasado han sido perdonados por su fe en el sacrificio de Cristo.
เขา จะ มี สติ รู้สึก ผิด ชอบ ที่ สะอาด จําเพาะ พระเจ้า เนื่อง จาก บาป ใน อดีต ของ เขา ได้ รับ การ อภัย โดย อาศัย ความ เชื่อ ใน เครื่อง บูชา ของ พระ คริสต์.
Aunque esto es muy diferente de lo que enseña la cristiandad, armoniza plenamente con lo que dijo el sabio Salomón bajo inspiración: “Los vivos tienen conciencia de que morirán; pero en cuanto a los muertos, ellos no tienen conciencia de nada en absoluto, ni tienen ya más salario [en esta vida], porque el recuerdo de ellos se ha olvidado.
(ยะเอศเคล 18:4) ขณะ ที่ เรื่อง นี้ แตกต่าง อย่าง มาก จาก คํา สอน ของ คริสต์ ศาสนจักร แต่ ก็ สอดคล้อง อย่าง เต็ม ที่ กับ คํา พูด ที่ ซะโลโม บุรุษ ผู้ ชาญ ฉลาด ได้ กล่าว ไว้ ภาย ใต้ การ ดล ใจ ที่ ว่า “คน เป็น ย่อม รู้ ว่า เขา เอง คง จะ ตาย, แต่ คน ตาย แล้ว ก็ ไม่ รู้ อะไร เลย, หรือ เขา หา ได้ รับ รางวัล อีก ไม่ เลย [ใน ชีวิต นี้]; ด้วย ว่า ใคร ๆ ก็ พา กัน ลืม เขา เสีย หมด แล้ว.
24:24). Sin embargo, cuando el apóstol habló de “la justicia y el autodominio y el juicio venidero, Félix se atemorizó”, posiblemente porque había hecho todo lo contrario en su vida y la conciencia le molestaba.
(กิจ. 24:24) อย่าง ไร ก็ ดี เมื่อ เปาโล พูด ถึง เรื่อง “ความ ชอบธรรม การ ควบคุม ตน เอง และ การ พิพากษา ที่ จะ มี ขึ้น นั้น เฟลิกซ์ ก็ กลัว” บาง ที เป็น เพราะ เรื่อง นั้น รบกวน สติ รู้สึก ผิด ชอบ เนื่อง จาก สิ่ง ชั่ว ร้าย ที่ ตน ได้ ทํา.
¿Tendría conciencia de que estábamos allí?
ท็อด รู้ จริง ๆ หรือ เปล่า ว่า เรา อยู่ ที่ นั่น?
“Felices son los que tienen conciencia de su necesidad espiritual”
“ความ สุข มี แก่ ผู้ ที่ รู้ สํานึก ถึง ความ จําเป็น ฝ่าย วิญญาณ ของ ตน”
Si no hubiera dicho nada, la conciencia me habría molestado.”
สติ รู้สึก ผิด ชอบ ของ หนู จะ รบกวน หนู ถ้า ไม่ บอก ครู ใน เรื่อง นี้.”
12 Además, Pablo dijo: “Acerquémonos con corazones sinceros en la plena seguridad de la fe, pues los corazones se nos han limpiado por rociadura de una conciencia inicua, y los cuerpos se nos han lavado con agua limpia” (Hebreos 10:22).
12 นอก จาก นั้น เปาโล กล่าว อีก ว่า “ให้ เรา เข้า เฝ้า ด้วย หัวใจ ซื่อ ตรง ด้วย ความ เชื่อ มั่น เต็ม ที่ มี หัวใจ ซึ่ง ถูก พรม ชําระ จาก สติ รู้สึก ผิด ชอบ ที่ ชั่ว และ กาย ซึ่ง ล้าง ชําระ ด้วย น้ํา สะอาด.”
22. a) ¿Qué examen de conciencia es prudente que hagan los miembros de la familia?
22. (ก) สมาชิก ครอบครัว ควร สํารวจ ตัว เอง เช่น ไร ด้วย ความ สุขุม?
Eclesiastés 9:5 afirma: “En cuanto a los muertos, ellos no tienen conciencia de nada en absoluto”.
ท่าน ผู้ ประกาศ 9:5 กล่าว ว่า “คน ตาย แล้ว ก็ ไม่ รู้ อะไร เลย.”
La conciencia le remordió a David...
สติ รู้สึก ผิด ชอบ ของ ดาวิด ทิ่ม แทง ใจ ท่าน . . .

มาเรียนกันเถอะ สเปน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ conciencia ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน

คุณรู้จัก สเปน ไหม

ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา