cordero ใน สเปน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า cordero ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ cordero ใน สเปน

คำว่า cordero ใน สเปน หมายถึง ลูกแกะ, เนื้อลูกแกะ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า cordero

ลูกแกะ

noun

Pero el niño lo siguió, y salvó al cordero de la boca del oso.
แต่เขาวิ่งไล่ตามและช่วยลูกแกะไว้ให้พ้นจากปากหมี.

เนื้อลูกแกะ

noun

Hoy día es raro que se utilicen en las ceremonias, aunque su carne —que recuerda a la de cordero— es muy valorada.
ปัจจุบัน แทบไม่มีการใช้ลามอยด์ในพิธีกรรมต่าง ๆ แต่ผู้คนนิยมรับประทานเนื้อของมันซึ่งมีรสชาติเหมือนเนื้อลูกแกะ.

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

De hecho, se le llama “Cristo nuestra pascua” porque es el Cordero sacrificado en favor de los cristianos.
ที่ จริง พระองค์ ได้ รับ ฉายา ว่า “พระ คริสต์ ผู้ เป็น ปัศคา ของ เรา ทั้ง หลาย” เพราะ พระองค์ เป็น ลูก แกะ ที่ ถูก ถวาย เป็น เครื่อง บูชา สําหรับ คริสเตียน.
‘Lavan sus ropas largas y las emblanquecen en la sangre del Cordero’ y por eso se les declara justos como amigos de Dios con la mira de que pasen con vida a través de la gran tribulación. (Revelación 7:9, 14; compárese con Santiago 2:21-26.)
พวก เขา ‘ได้ ล้าง ชําระ เสื้อ ผ้า ให้ ขาว ใน พระ โลหิต ของ พระ เมษโปดก นั้น’ และ ดัง นั้น จึง ได้ รับ การ ประกาศ ว่า ชอบธรรม ใน ฐานะ เป็น มิตร ของ พระเจ้า โดย มี เป้าหมาย ใน การ รอด ผ่าน ความ ทุกข์ ลําบาก ใหญ่ ยิ่ง.—วิวรณ์ 7:9, 14; เปรียบ เทียบ ยาโกโบ 2:21-26.
Nefi vio nuestros días en su gran visión: “Y aconteció que yo, Nefi, vi que el poder del Cordero de Dios descendió sobre los santos de la iglesia del Cordero y sobre el pueblo del convenio del Señor, que se hallaban dispersados sobre toda la superficie de la tierra; y tenían por armas su rectitud y el poder de Dios en gran gloria”11.
นีไฟมองเห็นวันเวลาของเราในนิมิตอันยิ่งใหญ่ของท่าน “ข้าพเจ้า, นีไฟ, เห็น เดชานุภาพ ของพระเมษโปดกของพระผู้เป็นเจ้า, ว่าลงมาบนวิสุทธิชนของศาสนจักรของพระเมษโปดก, และบน ผู้คนแห่งพันธสัญญา ของพระเจ้า, ซึ่งกระจัดกระจายอยู่บนทั่วพื้นพิภพ; และพวกเขา มีอาวุธคือความชอบธรรมและเดชานุภาพของพระผู้เป็นเจ้าในรัศมีภาพอันยิ่งใหญ่”11
(Salmo 145:20.) Luego la canción de Moisés y la canción del Cordero se oirá con más fuerza que nunca: “Grandes y maravillosas son tus obras, Jehová Dios, el Todopoderoso.
(บทเพลง สรรเสริญ 145:20) ครั้น แล้ว เพลง ของ โมเซ และ เพลง ของ พระ เมษโปดก ก็ จะ ถึง สุด ยอด ที่ ว่า “พระ ยะโฮวา พระเจ้า องค์ ทรง ฤทธานุภาพ ทุก ประการ พระ ราชกิจ ของ พระองค์ ใหญ่ และ มหัศจรรย์.
* El Cordero de Dios es el Hijo del Eterno Padre, y es el Salvador del mundo, 1 Ne.
* พระเมษโปดกของพระผู้เป็นเจ้าคือพระบุตรของพระบิดานิรันดร์, และพระผู้ช่วยให้รอดของโลก, ๑ นี.
¿Cordero Dhansak?
แกงกะหรี่แกะรึ
“Cuando [Jesús] tomó el pan y lo partió, y tomó la copa y la bendijo, estaba presentándose a Sí mismo como el Cordero de Dios que proporcionaría alimento espiritual y salvación eterna”
“ขณะที่ [พระเยซู] ทรงรับขนมปังมาหัก และทรงรับถ้วยมาอวยพร พระองค์ทรงกําลังมอบพระองค์เองเป็น องค์ พระเมษโปดกของพระผู้เป็นเจ้าผู้จะประทานการบํารุงเลี้ยงทางวิญญาณและความรอดนิรันดร์”
Este resultó ser el Cordero, Jesucristo.
ผู้ นั้น คือ พระ เมษโปดก พระ เยซู คริสต์.
(Juan 17:3.) Observe que a Jesús se le llama “el Cordero”, lo que denota que también participa de algunas características de la oveja, pues es el ejemplo supremo de sumisión a Dios.
(โยฮัน 17:3) โปรด สังเกต ว่า พระ เยซู ถูก เรียก ว่า “พระ เมษโปดก” ซึ่ง แสดง ถึง คุณสมบัติ ประการ ต่าง ๆ ของ พระองค์ เอง ที่ เป็น เสมือน แกะ พระองค์ ทรง เป็น แบบ อย่าง อัน ดี เยี่ยม ด้าน การ ยินยอม เชื่อ ฟัง พระเจ้า.
“Han lavado sus ropas largas y las han emblanquecido en la sangre del Cordero.”
“พวก เขา ได้ ชําระ เสื้อ ยาว ของ เขา และ ทํา ให้ ขาว ใน พระ โลหิต ของ พระ เมษโปดก.”
18 Por lo tanto, se podrá hacer el gozoso anuncio: “Regocijémonos y llenémonos de gran gozo, y démosle la gloria [a Jah], porque han llegado las bodas del Cordero, y su esposa se ha preparado.
18 ฉะนั้น จึง มี การ ประกาศ ด้วย ความ ปลาบปลื้ม ว่า “ให้ เรา ทั้ง หลาย ชื่นชม ยินดี และ ถวาย เกียรติยศ แด่ พระองค์ [ยาห์] เพราะ การ มงคล สมรส แห่ง พระ เมษโปดก นั้น มา ถึง แล้ว, และ เจ้าสาว ได้ แต่ง ตัว เตรียม พร้อม แล้ว.
Con su brazo juntará los corderos; y en su seno los llevará.
จะ ทรง เลี้ยง ฝูง แกะ ของ พระองค์ ดุจ ผู้ เลี้ยง แกะ, พระองค์ จะ ทรง อุ้ม ลูก แกะ ไว้ ใน พระ พาหุ, และ จะ กอด ไว้ ใน พระ ทรวง.
Romeo! no, no se, aunque su rostro sea mejor que cualquier hombre, sin embargo, su pierna supera a todos los hombres, y de una mano y un pie, y un cuerpo, - aunque no sea que se hablaba, sin embargo, están más allá de comparar: no es la flor de la cortesía, - pero voy a justificar lo manso como un cordero. -- Ir tus caminos, muchacha, servir a Dios.
ใด ๆ ของมนุษย์ยังขาของเขา excels ผู้ชายทั้งหมดและสําหรับมือและเท้าและร่างกาย -- แม้ว่าพวกเขาจะไม่ได้ที่จะพูดคุยกับพวกเขาก็ยัง ที่ผ่านมาจะเปรียบเทียบเขาไม่ได้เป็นดอกไม้ของมารยาทที่ -- แต่ฉันจะใบสําคัญแสดงสิทธิที่เขาเป็นอ่อนโยนเป็นแกะไป. -- วิธีของเจ้าหญิงสาว; ปรนนิบัติพระเจ้า.
El cordero no puede vencer al león.
ลูกแกะไม่อาจ อยู่ร่วมกับสิงโตได้
Jesús respondió: “Apacienta mis corderos”.
พระ เยซู ตรัส กับ เขา ว่า “จง เลี้ยง ลูก แกะ ของ เรา.”
La novia del Cordero ha de ser su ayudante leal en el funcionamiento de un gobierno justo sobre toda la humanidad.
เจ้าสาว ของ พระ เมษโปดก จะ เป็น คู่ เคียง ที่ ภักดี ของ พระองค์ ใน การ ดําเนิน การ ปกครอง อัน ชอบธรรม เหนือ มนุษยชาติ ทั้ง สิ้น.
Una traducción cuidadosa de ese versículo muestra que el lobo y el cordero no estarán juntos siempre en el nuevo mundo.
การ แปล ข้อ นี้ อย่าง รอบคอบ แสดง ว่า สุนัข ป่า กับ ลูก แกะ จะ ไม่ ได้ อยู่ ใกล้ ชิด กัน และ กัน ใน โลก ใหม่ เป็น ประจํา.
Pero el niño lo siguió, y salvó al cordero de la boca del oso.
แต่ เขา วิ่ง ไล่ ตาม และ ช่วย ลูก แกะ ไว้ ให้ พ้น จาก ปาก หมี.
▪ ¿Por qué dice Isaías 11:6 que “el lobo realmente morará por un tiempo con el cordero”?
▪ เพราะ เหตุ ใด ยะซายา 11:6 ใน พระ คัมภีร์ ฉบับ แปล โลก ใหม่ จึง กล่าว ว่า “สุนัข ป่า จะ อาศัย อยู่ กับ ลูก แกะ พัก หนึ่ง”?
Tenían que degollar una oveja, poner la sangre de este animal en las jambas y el dintel de las puertas, y permanecer dentro mientras cenaban cordero, pan sin levadura y hierbas amargas.
พวก เขา ต้อง ฆ่า แกะ ตัว ผู้ ตัว หนึ่ง เอา เลือด ทา บน เสา ประตู และ ขื่อ ประตู บ้าน และ อยู่ ใน บ้าน รับประทาน เนื้อ แกะ และ ขนมปัง ไม่ ใส่ เชื้อ และ ผัก ที่ มี รส ขม.
(Juan 1:29.) Durante toda su vida en la Tierra Jesús permaneció sin contaminación del mundo —como un cordero sin mancha— para poder ofrecer su vida intachable como sacrificio por la humanidad. (1 Corintios 5:7; Hebreos 7:26.)
ม.) ตลอด ชีวิต ของ พระองค์ บน แผ่นดิน โลก พระ เยซู ทรง รักษา พระองค์ ปราศจาก ด่าง พร้อย ของ โลก—เหมือน ลูก แกะ ปราศจาก มลทิน—เพื่อ ว่า พระองค์ จะ สามารถ ถวาย ชีวิต อัน ปราศจาก ตําหนิ ของ พระองค์ เป็น เครื่อง บูชา สําหรับ มนุษยชาติ.—1 โกรินโธ 5:7; เฮ็บราย 7:26.
Estos fueron comprados de entre la humanidad como primicias para Dios y para el Cordero, y no se halló en su boca falsedad; están sin tacha” (Revelación [Apocalipsis] 14:1-5).
คน เหล่า นี้ ได้ ถูก ซื้อ จาก ท่ามกลาง มนุษยชาติ เป็น ผล แรก แด่ พระเจ้า และ แด่ พระ เมษโปดก และ ไม่ ได้ พบ ความ เท็จ ใด ๆ ใน ปาก พวก เขา; พวก เขา ปราศจาก ตําหนิ.”
De modo que los dos se aseguran de que el cordero esté listo y se hagan los demás preparativos para suplir lo necesario a los 13 que celebrarán la Pascua allí, Jesús y sus 12 apóstoles.
ดัง นั้น เขา ทั้ง สอง จึง จัด การ เพื่อ เตรียม ลูก แกะ ไว้ และ ทํา การ จัด เตรียม อื่น ๆ ทั้ง หมด เพื่อ เอา ใจ ใส่ ต่อ ความ จําเป็น ของ ผู้ ฉลอง ปัศคา 13 คน พระ เยซู กับ อัครสาวก 12 คน ของ พระองค์.
“Apacienta mis corderos”, contesta Jesús.
พระ เยซู ตรัส ว่า “จง เลี้ยง ลูก แกะ ของ เรา เถิด.”
Porque “han lavado sus ropas largas y las han emblanquecido en la sangre del Cordero”.
เพราะ “เขา ได้ ชําระ เสื้อ ยาว ของ เขา และ ทํา ให้ ขาว ใน พระ โลหิต ของ พระ เมษโปดก.”

มาเรียนกันเถอะ สเปน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ cordero ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน

คุณรู้จัก สเปน ไหม

ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา